OLAC Logo OLAC resources in and about the Ayacucho Quechua language

ISO 639-3: quy

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Andahuaylas, Chanka, Huancavelica, Ayacucho Quechua

Use faceted search to explore resources for Ayacucho Quechua language.

Primary texts

  1. ONLINEResources in the Ayacucho Quechua language. n.a. 2014. Archive of the Indigenous Languages of Latin America (AILLA). oai:ailla.utexas.org:quy
  2. ONLINEBasic words and phrases. Hinton, Leanne (researcher); Runi, Laura (consultant); Hinton, Leanne. 1979. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2015-02.001
  3. ONLINEGenesis Sutiyuq (Quechua, Ayacucho Genesis Translation). The Long Now Foundation. 1974. Lima: Comite de Literatura, Misiones Presbiterianas Mundiales. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_quy_gen-1
  4. ONLINEYachaq Machukunapa cuenton ("El cuento de hombres sabios"/"The story of wise men"). Loriot, James. 1961. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_quy_vertxt-1
  5. ONLINETextos y concordancias de palabras en el quechua ayacuchano. Burns, Donald H. (compiler); Alcócer H., Pablo (compiler); Phelps, Conrad (compiler). 1975. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29795
  6. Textos quechuas de la zona de Coracora, Depto. de Ayacucho [continued]. Loriot, James. 1958. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29796
  7. Textos quechuas de la zona de Coracora, Depto. de Ayacucho. Loriot, James. 1957. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:30057
  8. Frases útiles de algunos idiomas indígenas: Suplemento I. Fast, Gerhard (compiler); Larsen, Helen (compiler); Phelps, Conrad (compiler). 1958. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44343
  9. Artistic and Rhetorical Patterns in Quechua Legendary Texts. Bergli, Ågot. 2010. SIL International. oai:sil.org:7769

Lexical resources

  1. ONLINEBasic words and phrases. Hinton, Leanne (researcher); Runi, Laura (consultant); Hinton, Leanne. 1979. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2015-02.001
  2. ONLINECrúbadán language data for Ayacucho Quechua. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:quy
  3. ONLINEPerspectivas para la retención, substitución o desaparición del quichua santiagueño. Burns, Donald H.; Burns, Nadine T. 2000. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:76312

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 4.4 Resources for Ayacucho Quechua. n.a. 2021. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:ayac1239
  2. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Ayacucho Quechua. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:ayac1239
  3. ONLINESAILS Online Resources for Ayacucho Quechua. n.a. 2020. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:sails.clld.org:quy
  4. Un analisis preliminar del discurso en Quechua : un estudio léxico y gramatical del cuento Taklluscha y Benedicto en el Quechua de Ayacucho. Burns, Donald H.; Hinostrosa, Pablo Alcócer. 1973. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:2674
  5. Sufijos de persona en quechua de Ayacucho. Coombs, Heidi. 1975. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29648
  6. ONLINEDatos Etno-Lingüísticos 5. Coombs, Heidi. 2008. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29861
  7. ONLINEUn análisis preliminar del discurso en quechua: Estudio léxico y gramatical del cuento Taklluscha y Benedicto en el quechua de Ayacucho. Burns, Donald H.; Alcócer H., Pablo. 1975. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30201
  8. Patrones más altos de organización y su función en textos folklóricos del quechua de Ayacucho. Bergli, Ågot. 2000. Actas 1 congreso de lenguas indígenas de Sudamérica, tomo II, Luis Miranda (ed.). oai:sil.org:3239
  9. ONLINEFunctors and discourse analysis in Quechua primer design. Burns, Nadine T. 1984. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:5568
  10. Higher organizational patterns and their function in Quechua oral legendary texts. Bergli, Ågot. 2002. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9649
  11. ONLINEWALS Online Resources for Quechua (Ayacucho). n.a. 2021. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:qay

Other resources about the language

  1. ONLINEGrammatical Vowel Length and the Classification of Quechua Verbs. Adelaar, W. F. H. 1984. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:1361
  2. ONLINEAyacucho Quechua grammar and dictionary. Parker, G. J. 1969. Mouton. oai:refdb.wals.info:3001
  3. ONLINERimaykullayki. Unterrichtsmaterialien zum Quechua Ayacuchano - Peru. Anonymous,. 1987. Dietrich Reimer. oai:refdb.wals.info:3892
  4. Higher organizational patterns and their function in Quechua oral legendary texts. Bergli, Ågot. 2002. Trondheim [Norway] : Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet. oai:gial.edu:28216
  5. ONLINEQuechua, Ayacucho: a language of Peru. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:quy
  6. ONLINEUniversal Declaration of Human Rights (Quechua, Ayacucho Translation). The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_quy_undec-1
  7. La lingüística y los problemas de la lengua en Bolivia. Burns, Donald H. 1965. El Simposio de Cartagena, agosto de 1963: Informes y comunicaciones. oai:sil.org:4972
  8. Materials for the bilingual schools of Ayacucho. Burns, Nadine T. 1970. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:5449
  9. An ethnographic study of Quechua literacy practices among members of a Protestant church in Lima, Peru. Trudell, Joel. 1990. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9678
  10. Fonética, fonología y ortografía de la lengua quechua. Burns, Donald H. 1958. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9759
  11. ONLINEKikillayki leey escribiy [3]. Burns, Nadine T. 1969. Ministerio de Educación Pública and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27603
  12. ONLINECastellano oral, transición 2. Burns, Donald H.; Burns, Nadine T. 1970. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27611
  13. ONLINEChaka (Cartilla no. 2). Burns, Nadine T.; Alcócer H., Pablo. 1964. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27748
  14. ONLINERunakunapa llapa derechonkuna. Phelps, Conrad (translator); Phelps, Irma I. (translator). 1973. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27829
  15. ONLINEABC. Burns, Nadine T.; Alcócer H., Pablo. 1967. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27831
  16. ONLINEEl serranito. Burns, Nadine T. 1967. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27952
  17. ONLINESatuku. Luza C., Juan; Parado P., Walter. 1979. npl. oai:sil.org:27956
  18. Qillqay allinta [1]. Burns, Nadine T.; Alcócer H., Pablo. 1964. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28126
  19. ONLINELlama. Burns, Nadine T.; Alcócer H., Pablo. 1970. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28156
  20. ONLINEKikillayki leey escribiy [2]. Burns, Nadine T.; Alcócer H., Pablo. 1968. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28193
  21. ONLINECálculo, primer año. Burns, Donald H.; Alcócer H., Pablo. 1969. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28476
  22. ONLINECálculo para transición bilingüe 1 and 2. Burns, Donald H.; Burns, Nadine T. 1968. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28547
  23. ONLINEMaypiraq kachkan mamay? (Segundo libro de lectura). Burns, Nadine T.; Alcócer H., Pablo. 1966. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28584
  24. ONLINETaruka (Cartilla no. 1). Burns, Nadine T.; Alcócer H., Pablo. 1964. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28651
  25. ONLINECastellano oral, transición 1. Burns, Donald H.; Burns, Nadine T. 1970. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28726
  26. ONLINEEl serranito. Burns, Nadine T. 1969. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28777
  27. Escuelam yachachiwanchik (Primero libro de lectura). Burns, Nadine T.; Alcócer H., Pablo. 1966. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28802
  28. Niños de la sierra peruana estudian en quechua para saber español. Burns, Donald H. 1968. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29636
  29. Informe sobre los seminarios para estudios quechuas, Ayacucho, 8 de setiembre a 15 de noviembre de 1973. Wise, Mary Ruth. 1973. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29721
  30. Semantic components in Kechua person morphemes. Wonderly, William L. 1952. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29911
  31. ONLINEJuan del Oso. Weber, David J. (editor). 1987. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30135
  32. Informe preliminar de la educación bilingüe de la sierra. Burns, Donald H. 1975. Actas del Simposio de Montevideo, enero de 1966: I Congreso de la A.L.F.A.L, III Simposio del P.I.L.E.I. oai:sil.org:30138
  33. ONLINEQuechua hablado: Unidades 1-8. Burns, Donald H.; Alcócer H., Pablo. 1964. Universidad Nacional de San Cristóbal de Huamanga. oai:sil.org:30290
  34. ONLINESufijos nominales relacionales en el quechua Ayacucho. Coombs, David M. 1976. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30324
  35. Bilingual education in the Andes of Peru. Burns, Donald H. 1968. Language problems of developing nations, J. A. Fishman (ed.). oai:sil.org:30339
  36. ONLINECinco años de educación bilingüe en los Andes del Perú, 1965-1970. Burns, Donald H. 1971. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:30349
  37. Ruwananchik. n.a. 1979. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53101
  38. Manual de Maestro: Taruka, Cartilla Nº 1. Alcócer H., Pablo. 1967. Ministerio de Educación Pública; Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:53104
  39. Muru: Pedrochata yuyarisun. n.a. n.d. Universidad Nacional de San Cristobal de Huamanga. oai:sil.org:53107
  40. Guia de profesor para el primer libro de lectura "Satuku" y el manual de modelos de escritura. n.a. 1979. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53120
  41. TRATANAKUY. Cisneros, Cirila. 1975. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:58208
  42. ONLINEKusillaqta escuelam yachachiwanchik. Burns, Nadine T.; Alcócer H., Pablo. 1972. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:58244
  43. Runakunapa llapa derechonkuna. Phelps, Conrad (translator); Phelps, Irma I. (translator). 1988. Ministerio de Educación. oai:sil.org:59818
  44. ONLINEKikillayki leey escribiy [1]. Burns, Nadine T.; Alcócer H., Pablo. 1970. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:81472
  45. ONLINEKikillayki leey escribiy [4]. Burns, Nadine T. 1969. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:81474
  46. Manual del maestro, Caligrafía 2. Burns, Nadine T. 1964. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:81477
  47. Manual del maestro, Caligrafía 3. Burns, Nadine T. 1968. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:81478
  48. Viqui la vicuñita. Burns, Nadine T. (translator); Chavez B., Jorge (translator). 1987. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:81534
  49. ONLINELINGUIST List Resources for Quechua, Ayacucho. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2021-11-29. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_quy

Other resources in the language

  1. Internal reconstruction in Aymara and Quechua. Landerman, Peter N. 1997. The life of language: papers in honor of William Bright, Jane H. Hill, P. J. Mistry and Lyle Campbell (eds.). oai:sil.org:2748

Other known names and dialect names: Andahuaylas, Chanka, Huancavelica, Ayacucho Quechua

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/quy
Up-to-date as of: Tue Nov 30 7:16:53 EST 2021