OLAC Logo OLAC resources in and about the Rikbaktsa language

ISO 639-3: rkb

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Aripaktsa, Canoeiro, Erikbatsa, Erikpatsa

Use faceted search to explore resources for Rikbaktsa language.

Primary texts

  1. Rikbaktsa Texts. Tremaine, Sheila (researcher). 1964. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:89662
  2. Rikbaktsa Narrative Discourse. Tremaine, Sheila. 1981. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:89832

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Rikbaktsa. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:rkb
  2. ONLINEDicionário Rikbaktsa - Português, Português - Rikbaktsa. Tremaine, Sheila (compiler). 2007. Associação Internacional de Lingüística - SIL Brasil. oai:sil.org:16960
  3. Rikbaktsa Museu Wordlist. Tremaine, Sheila (researcher). 1962. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:89853

Language descriptions

  1. Série lingüística no. 3. Bridgeman, Loraine Irene. 1973. Série Lingüística (Brasília, Brazil) ; no. 3. oai:gial.edu:28210
  2. ONLINEGlottolog 4.4 Resources for Rikbaktsa. n.a. 2021. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:rikb1245
  3. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Rikbaktsa. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:rikb1245
  4. ONLINEQuer falar a lingua dos Canoeiros? Rikbaktsa em 26 lições. Boswood, Joan. 1978. Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_rkb_morsyn-1
  5. ONLINESAILS Online Resources for Rikbaktsa. n.a. 2020. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:sails.clld.org:rkb
  6. ONLINEAlgumas funções de participante nas orações rikbaktsa. Boswood, Joan. 1974. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:16973
  7. ONLINECitações no discurso narrativo da língua rikbaktsa. Boswood, Joan. 1974. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:16982
  8. Aripaktsa Phonemics. Boswood, Joan; Tremaine, Sheila. 1968. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:89830
  9. Rikbaktsa Narrative Discourse. Tremaine, Sheila. 1981. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:89832
  10. Some Participant Roles in Aripaktsa Clauses. Boswood, Joan. 1972. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:89833
  11. Phonology and Morphology of Rikbak and a Tentative Comparison with Languages of the Tupí and Jê Families. Boswood, Joan. 1971. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:89834
  12. ONLINEWALS Online Resources for Rikbaktsa. n.a. 2021. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:rik

Other resources about the language

  1. ONLINEAlgunas funções de participante nas orações Rikbaktsa. Boswood, Joan. 1978. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:4111
  2. ONLINERikbaktsa: a language of Brazil. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:rkb
  3. ONLINErosettaproject_rkb_contents-1. Boswood, Joan. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_rkb_contents-1
  4. ONLINErosettaproject_rkb_detail-1. Boswood, Joan. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_rkb_detail-1
  5. ONLINEQuer falar a lingua dos Canoeiros? Rikbaktsa em 26 lições. Boswood, Joan. 1978. Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_rkb_map-1
  6. ONLINEQuer falar a lingua dos Canoeiros? Rikbaktsa em 26 lições. Boswood, Joan. 1978. Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_rkb_number-1
  7. ONLINErosettaproject_rkb_phon-1. Boswood, Joan. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_rkb_phon-1
  8. ONLINErosettaproject_rkb_vertxt-1. Boswood, Joan. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_rkb_vertxt-1
  9. A literacy experiment among the Rikbaktsa of Brazil. Tremaine, Sheila. 1984. AILA Brussels 84, proceedings: 7th World Congress of Applied Linguistics, Brussels, Belgium, August 5-10, 1984, vol. 1, Jan den Haese and Jos Nivette (eds.). oai:sil.org:5150
  10. Tsipinymyrykynahaktsa! 4. Tremaine, Sheila (compiler). 2000. Sociedade Internacional de Linguística. oai:sil.org:16560
  11. Myharere. Tremaine, Sheila. 1974. Fundação Nacional do Indio. oai:sil.org:16575
  12. Piknutsa soho. Alford, Margaret Ruth (editor); Tremaine, Sheila (editor). 2001. Sociedade Internacional de Linguística. oai:sil.org:16609
  13. Tsipinymyrykynahaktsa! 3. Tremaine, Sheila (compiler). 2000. Sociedade Internacional de Linguística. oai:sil.org:16618
  14. Orotutuk soho; Zururuk soho. Tremaine, Sheila. 1982. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:16624
  15. Tsipinymyrykynahaktsa! 1. Tremaine, Sheila (compiler). 2000. Sociedade Internacional de Linguística. oai:sil.org:16718
  16. Myharere tsipinymyrynaha. Tremaine, Sheila. 1996. Sociedade Internacional de Linguística. oai:sil.org:16744
  17. Myharek bykyhy tuk nizarata. Tremaine, Sheila (editor). 1977. Fundação Nacional do Indio. oai:sil.org:16753
  18. Tsipinymyrykynahaktsa! 2. Tremaine, Sheila (compiler). 2000. Sociedade Internacional de Linguística. oai:sil.org:16809
  19. Wohorek soho. Tremaine, Sheila. 1978. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:16847
  20. ONLINEEvidências para a inclusão do aripaktsá no filo macro-jê. Boswood, Joan. 1973. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:17062
  21. ONLINEQuer falar a língua dos canoeiros? Rikbaktsa em 26 lições. Boswood, Joan. 1978. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:17086
  22. Jornal dos grupos indígenas, No. 2. Nambikwár, Jonatas; Nuimbá, Pedro Paulo; Raimundo, Milton; Kayabí, Tamaná; Nambikuara, Samuel; Parecis, Nelson; Rikbaktsa, Pakai; Caiaua, Fernando. 1975. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:58691
  23. Wohorek soho. Murphy, Isabel I. (compiler); Tremaine, Sheila (compiler). 1996. Sociedade Internacional de Linguística. oai:sil.org:82227
  24. Why Sociolinguistics?. Tremaine, Sheila. 1980. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:85741
  25. Jabyitsa myharere pihyrinymyrykynahaktsa. Rikbakta, Agustinho Poikmy; Rikbakta, José Roberto Babamutsa. 1990. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:89664
  26. Rikbaktsa Nawa Tapara Ziknakaranaha. Bibitata, Donato; Nabita, Eriberto; Tsaputai, João; Tsihabibata, Matias. 1997. Sociedade Internacional de Linguística. oai:sil.org:89835
  27. Tsipinymyrynahaktsa bo ky. Tremaine, Sheila (compiler). 1998. Sociedade Internacional de Linguística. oai:sil.org:89836
  28. Myharere tsipiwatahanahahaktsa kytsa !. n.a. 1991. Sociedade Internacional de Linguística. oai:sil.org:89850
  29. Cuiabá bo Iknakozore. Rikbaktsa, Ardo. 1975. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:89857
  30. Cuiabá Iknakozore. Muimbá, Pedro Paulo. 1975. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:89861
  31. Posto Eskondido bo mynakozore. Muimbá, Pedro Paulo. 1975. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:89862
  32. Bipyri namy soho. Muimbá, Pedro Paulo. 1975. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:89863
  33. Myharere Piwatahaka. Rikbaktsa, Ardo. 1975. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:89884
  34. Jokara Bo Niwaknaha. Rikbaktsa, Ardo. 1975. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:89888
  35. Rikbaktsa Mysakibarikiknaha. Rikbaktsa, Ardo. 1975. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:89889
  36. Jokara Ezi Tsikukurunaha. Rikbaktsa, Pakai. 1975. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:89890
  37. A Literacy Experiment among the Rikbaktsa of Brazil. Tremaine, Sheila. 1984. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:89943
  38. Hawa myharasukni tsikikaranahaze. Rikbakta, Mario Iharama. 1987. Instituto Linguístico de Verão. oai:sil.org:89996
  39. Baiziktsa bo Tsikukurunaha. n.a. 1975. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:89997
  40. Kasukzaze iky. Rikbakta, Agustão Boema. 1987. Instituto Linguístico de Verão. oai:sil.org:89998
  41. My Myikaha Adeja Nowa Ezi. Rikbaktsa, Pakai. 1975. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:90000
  42. Nanabyi soho tsiwatahakanaha. Rikbakta, Agustinho Poikmy; Rikbakta, José Roberto Babamutsa. 1990. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:90001
  43. Myra Soho. Rikbakta, Agustinho Poikmy; Rikbakta, Agustão Boema; Rikbakta, Mario Iharama. 1987. Instituto Linguístico de Verão. oai:sil.org:90002
  44. Skero Taokara Tsikaha. Rikbaktsa, Pakai. 1975. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:90003
  45. Rikbakta hozipyryk Niyzik ta Soho. Rikbakta, José Roberto Babamutsa; Rikbaktsa, Masi; Tsaputai, João; Apytsãe, Nicolau; Naubita, Heriberto. 1995. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:90004
  46. Tapara siraratsa sokozobahabezektsa soho. Tremaine, Sheila (compiler); Nabita, Eriberto (editor); Rikbakta, José Roberto Babamutsa (editor); Penuta, Antônio (illustrator); Rikbakta, Geraldino Matsĩ (speaker); Rikbaktatsa, Manihã (speaker). 1975. Sociedade Internacional de Linguística. oai:sil.org:90005

Other known names and dialect names: Aripaktsa, Canoeiro, Erikbatsa, Erikpatsa

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/rkb
Up-to-date as of: Sun Dec 5 8:11:47 EST 2021