OLAC Logo OLAC resources in and about the Buglere language

ISO 639-3: sab

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Bobota, Bocota, Bofota, Bogota, Bokotá, Bukueta, Murire, Nortenyo, Sabanero, Veraguas Sabanero

Use faceted search to explore resources for Buglere language.

Primary texts

  1. ONLINEResources in the Bocotá language. n.a. 2014. Archive of the Indigenous Languages of Latin America (AILLA). oai:ailla.utexas.org:sab

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.3 Resources for Buglere. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:bugl1243
  2. Distribución de los márgenes de citas en el discurso bokotá. Gunn, Mary R. 1978. Lenguas de Panamá. oai:sil.org:26228
  3. Algunos aspectos de enlace en el discurso narrativo en bokotá. Gunn, Robert D. 1978. Lenguas de Panamá. oai:sil.org:26251
  4. Observaciones preliminares sobre los sistemas gramaticales de las lenguas chibchas. Levinsohn, Stephen H. (editor). 1975. Lenguas de Panamá. oai:sil.org:26265
  5. Some aspects of linking in Bocotá narrative discourse. Gunn, Robert D. 1976. Lingua. oai:sil.org:3686
  6. ONLINEWALS Online Resources for Buglere. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:bgl

Other resources about the language

  1. La oración sencilla en bokotá. Gunn, Robert D. 1975. Lenguas de Panamá. oai:sil.org:26221
  2. El bokotá, el guaymí y el teribe, respecto al proto-chibcha. Levinsohn, Stephen H. 1975. Lenguas de Panamá. oai:sil.org:26322
  3. Cha geru jwen igi ten. Gunn, Judith; Gunn, Mary R. 1981. Instituto Nacional de Cultura and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27126
  4. Cha geru jwen lle ten = Aprendo a contar en el idioma bokotá. Gunn, Mary R. 1979. Instituto Nacional de Cultura and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27332
  5. Kwian juma unsuialin boidu mine. Carpintero B., Máximo; Cibala C., Romelio. 1979. Instituto Nacional de Cultura and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27337
  6. Chada lle nga batemu giti = Animales de otros países. Gunn, Mary R. 1979. Instituto Nacional de Cultura and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27142
  7. Buglere Reader - Local Animals. n.a. 1976. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:48353
  8. Cha geru jwen chada batenga. Gunn, Mary R. 1979. Instituto Nacional de Cultura and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26954
  9. Gerunga mo kwirale na toinga Panamage suialla giti chada degaba. García, Alejandro; González, Felipe; Miranda F., Tomás. 1980. Instituto Nacional de Cultura and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27061
  10. The use of Buglere passives illustrated from a narrative text. Gunn, Judith. 1982. Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session. oai:sil.org:40062
  11. Chada buglere (El abecedario bokotá). Gunn, Mary R. 1979. Instituto Nacional de Cultura and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26863
  12. Chada lle che jwiage giti. García B., Baldomero. 1979. Instituto Nacional de Cultura and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27163
  13. Fonología bocotá. Gunn, Mary R.; Gunn, Robert D. 1974. Lenguas de Panamá. oai:sil.org:26296
  14. ONLINEBuglere: a language of Panama. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:sab

Other known names and dialect names: Bobota, Bocota, Bofota, Bogota, Bokotá, Bukueta, Murire, Nortenyo, Sabanero, Veraguas Sabanero

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/sab
Up-to-date as of: Fri Oct 24 0:07:26 EDT 2014