OLAC Logo OLAC resources in and about the Buglere language

ISO 639-3: sab

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Bobota, Bocota, Bofota, Bogota, Bokotá, Bukueta, Murire, Nortenyo, Sabanero, Veraguas Sabanero

Use faceted search to explore resources for Buglere language.

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.3 Resources for Buglere. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:bugl1243
  2. Distribución de los márgenes de citas en el discurso bokotá. Gunn, Mary R. 1978. Lenguas de Panamá. oai:sil.org:26228
  3. Algunos aspectos de enlace en el discurso narrativo en bokotá. Gunn, Robert D. 1978. Lenguas de Panamá. oai:sil.org:26251
  4. Observaciones preliminares sobre los sistemas gramaticales de las lenguas chibchas. Levinsohn, Stephen H. (editor). 1975. Lenguas de Panamá. oai:sil.org:26265
  5. Some aspects of linking in Bocotá narrative discourse. Gunn, Robert D. 1976. Lingua. oai:sil.org:3686
  6. ONLINEWALS Online Resources for Buglere. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:bgl

Other resources about the language

  1. ONLINEBuglere: a language of Panama. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:sab
  2. La oración sencilla en bokotá. Gunn, Robert D. 1975. Lenguas de Panamá. oai:sil.org:26221
  3. El bokotá, el guaymí y el teribe, respecto al proto-chibcha. Levinsohn, Stephen H. 1975. Lenguas de Panamá. oai:sil.org:26322
  4. Cha geru jwen igi ten. Gunn, Judith; Gunn, Mary R. 1981. Instituto Nacional de Cultura and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27126
  5. Cha geru jwen lle ten = Aprendo a contar en el idioma bokotá. Gunn, Mary R. 1979. Instituto Nacional de Cultura and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27332
  6. Kwian juma unsuialin boidu mine. Carpintero B., Máximo; Cibala C., Romelio. 1979. Instituto Nacional de Cultura and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27337
  7. Chada lle nga batemu giti = Animales de otros países. Gunn, Mary R. 1979. Instituto Nacional de Cultura and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27142
  8. Buglere Reader - Local Animals. n.a. 1976. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:48353
  9. Cha geru jwen chada batenga. Gunn, Mary R. 1979. Instituto Nacional de Cultura and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26954
  10. Gerunga mo kwirale na toinga Panamage suialla giti chada degaba. García, Alejandro; González, Felipe; Miranda F., Tomás. 1980. Instituto Nacional de Cultura and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27061
  11. The use of Buglere passives illustrated from a narrative text. Gunn, Judith. 1982. Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session. oai:sil.org:40062
  12. Chada buglere (El abecedario bokotá). Gunn, Mary R. 1979. Instituto Nacional de Cultura and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26863
  13. Chada lle che jwiage giti. García B., Baldomero. 1979. Instituto Nacional de Cultura and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27163
  14. Fonología bocotá. Gunn, Mary R.; Gunn, Robert D. 1974. Lenguas de Panamá. oai:sil.org:26296

Other known names and dialect names: Bobota, Bocota, Bofota, Bogota, Bokotá, Bukueta, Murire, Nortenyo, Sabanero, Veraguas Sabanero

Other search terms: dialect, vernacular, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/sab
Up-to-date as of: Thu Sep 18 0:06:31 EDT 2014