OLAC Logo OLAC resources in and about the Shipibo-Conibo language

ISO 639-3: shp

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Alto Ucayali, Coniba, Conibo, Manoita, Pisquibo, Setebo, Setibo, Shetebo, Shipibo, Shipibo del Madre de Dios, Xitibo

Use faceted search to explore resources for Shipibo-Conibo language.

Primary texts

  1. Diosen joi : jaconäsh Dios betan janöshon jatí̈shonbi onanti joi. World Home Bible League. 1983. Lima : Liga Biblica Mundial del Hogar. oai:gial.edu:28063
  2. ONLINEQuimisha Incabo ini yoia (Leyendas de los shipibo-conibo sobre los tres Incas). Bardales R., César. 1979. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29961
  3. Cuentos shipibo. Eakin, Lucille (compiler). 1973. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:45778
  4. ONLINEShipibo texts. Eakin, Lucille (compiler). 1976. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:60964
  5. ONLINEDocumentary Materials on Panobo (Huariapano), 2020-03. Parker, Steve (researcher); Sinuiri Nunta, Arquímedes (speaker); Ramírez Cairuna, Antonio (speaker). 2020. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:85817

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Shipibo-Conibo. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:shp
  2. ONLINEDiccionario shipibo - castellano. Day, Dwight (compiler); Loriot, James (compiler); Lauriault, Erwin (compiler). 1993. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30143
  3. ONLINEDocumentary Materials on Panobo (Huariapano), 2020-03. Parker, Steve (researcher); Sinuiri Nunta, Arquímedes (speaker); Ramírez Cairuna, Antonio (speaker). 2020. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:85817

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 4.3 Resources for Shipibo-Conibo. n.a. 2020. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:glottolog.org:ship1254
  2. ONLINESAILS Online Resources for Shipibo-Conibo. n.a. 2020. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:sails.clld.org:shp
  3. El tiempo pasado en el idioma shipibo. Faust, Norma. 1972. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:45783
  4. Derivational transformations in Shipibo. Loriot, James. 1962. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:45796
  5. An ethnophonemic alphabet for Shipibo. Loriot, James. 1954. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:45812
  6. A key to the Shipibo language. Loriot, James. 1960. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:45821
  7. A decoding grammar of Shipibo discourse structure. Loriot, James. 1965. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:45871
  8. ONLINEDocumentary Materials on Panobo (Huariapano), 2020-03. Parker, Steve (researcher); Sinuiri Nunta, Arquímedes (speaker); Ramírez Cairuna, Antonio (speaker). 2020. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:85817
  9. ONLINEWALS Online Resources for Shipibo-Konibo. n.a. 2021. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:shk
  10. ONLINELAPSyD Online page for Shipibo-Konibo. Maddieson, Ian. 2009. www.lapsyd.ddl.cnrs.fr. oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src256

Other resources about the language

  1. ONLINEDiccionario shipibo-castellano. Loriot, James; Lauriault, Erwin; Day, Dwight. 1993. Ministerio de Educacion and Summer Institute of Linguistics. oai:refdb.wals.info:512
  2. ONLINEShipibo. Valenzuela, Pilar; Piñedo, L. M.; Maddieson, I. 2001. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:860
  3. ONLINELecciones para el aprendizaje del idioma shipibo-conibo. Faust, Norma. 1973. Instituto Lingüístico de Verano. oai:refdb.wals.info:1522
  4. ONLINEBasic Verb Types and Argument Structures in Shipibo-Conibo. Valenzuela, Pilar M. 1997. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:2027
  5. ONLINETransitivity in Shipibo-Konibo grammar: a typologically oriented study. Valenzuela, Pilar. 2003. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:3381
  6. ONLINELecciones para el aprendizaje del idioma Shipibo-Conibo. Dávila Rengifo, Hiliador; Panduro, Hernando Picón. 1973. Instituto Lingüistico de Verano. oai:refdb.wals.info:4599
  7. ONLINECausativization and transitivity in Shipibo-Konibo. Valenzuela, Pilar. 2002. The grammar of causation and interpersonal manipulation. oai:refdb.wals.info:4907
  8. ONLINEDie Tschama-Sprache. Tessmann, G. 1929. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:5128
  9. ONLINEEine Grammatik des Shipibo-Conibo mit Textbeispiel. Weisshar, E.; Illius, B. 1990. Circumpacifica. Festschrift für T.S. Barthel. Volume 1: Mittel- und Südamerica. oai:refdb.wals.info:5223
  10. ONLINEVocablos y expresiones medicos mas usuales en veinte idiomas vernaculos peruanos. Wise, Mary Ruth. 1978. Instituto Lingüístico de Verano. oai:refdb.wals.info:5609
  11. Lecciones para el aprendizaje del idioma shipibo-conibo. Faust W., Norma. 1973. Documento de trabajo (Summer Institute of Linguistics) ; no. 1. oai:gial.edu:24686
  12. ONLINEShipibo-Conibo: a language of Peru. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:shp
  13. Editing the Shipibo dictionary according to Merriam Webster style. Day, Dwight. 1990. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:4577
  14. Nuevo destino: The life story of a Shipibo bilingual educator. Eakin, Lucille. 1980. Summer Institute of Linguistics Museum of Anthropology. oai:sil.org:7961
  15. People of the Ucayali: The Shipibo and Conibo of Peru. Eakin, Lucille; Lauriault, Erwin; Boonstra, Harry. 1986. International Museum of Cultures. oai:sil.org:8034
  16. Beyond the Bilingual Classroom: Literacy Acquisition among Peruvian Amazon Communities. Trudell, Barbara. 1993. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington. oai:sil.org:8831
  17. Nuestro Perú (Guía didáctica 2 de ciencias sociales). López M., Evaristo; Ruíz López, Alejandro. 1982. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27433
  18. ONLINECálculo 4. Faust, Norma; Muñoz R., José. 1972. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27518
  19. ONLINECálculo 6, 7. Loriot, James. 1960. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27525
  20. ONLINEHuishati 1. Loriot, Hettie. 1960. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27560
  21. ONLINEQuirica 4. Cromack, Gail; Loriot, James. 1966. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27586
  22. ONLINEQuirica 7. Eakin, Lucille; Muñoz R., José; Ramírez C., Wilfredo. 1970. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27607
  23. ONLINENanbonyabi nacan, noa isin meniai yoia. Mori L., José (translator). 1979. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27681
  24. ONLINENoiba icábo 4. Loriot, James. 1955. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27763
  25. ONLINEEa- tapaman caní 5. Loriot, James. 1955. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27790
  26. ONLINENon paron ja jahuequibo 1 (Nuestros recursos naturales: Guía didáctica 1 de ciencias naturales). López M., Evaristo; Ruíz López, Alejandro. 1982. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27940
  27. Ramara en quirica acai 3. Cromack, Gail; Loriot, James. 1964. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27948
  28. ONLINECálculo 5. Loriot, James. 1960. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28041
  29. ONLINECartilla 1 (Cartilla experimental de lectura no. 1 para las clases de adultos). Faust, Norma. 1969. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28066
  30. Ramara hën quirica hacai 3. Loriot, James. 1958. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28075
  31. ONLINEQuirica 10 (Afianzamiento de lectura 10: Animales del mundo). Eakin, Lucille. 1979. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28158
  32. ONLINEQuirica 1-4. Lauriault, Louise; Shell, Olive A. 1954. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28165
  33. ONLINEMoa peoquin yoyo ati: Quirica 5. Faust, Norma. 1977. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28245
  34. ONLINEJatibiainoa joni coshibaon, jascaas̈hon jacon jahuequi aresti jonibaon jahuequescamabi itiaquin shinana. Dávila, Hiliador (translator); Faust, Norma (translator). 1973. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28303
  35. ONLINEMoa peoquin yoyo ati: Quirica 4. Faust, Norma. 1977. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28326
  36. ONLINECuentos de la zorra y el zorro. Faust, Norma; Muñoz R., José. 1971. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28343
  37. ONLINEQuirica 9 (Libro 9: Afianzamiento para la lectura). Eakin, Lucille (compiler). 1979. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28385
  38. ONLINEMoa peoquin yoyo ati: Quirica 6. Faust, Norma. 1977. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28386
  39. ONLINENaturaleza y vida social 1. Loriot, James. 1960. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28426
  40. ONLINEQuirica 2: Vamos a leer (Libro no. 2: Aprestamiento para la lectura y escritura). Faust, Norma. 1977. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28483
  41. ONLINEQuirica 6. Cromack, Gail; Loriot, James. 1965. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28494
  42. ONLINEQuirica 5. Cromack, Gail; Loriot, James. 1966. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28514
  43. ONLINEHuishati 2. Loriot, Hettie. 1961. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28526
  44. ONLINEJascaaquin baqueshocobo coiranhanan, jahuequiamati yoii ica. Mori L., José (translator). 1980. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28603
  45. ONLINEMatemática 2: texto de consulta para segundo grado. Ruíz López, Alejandro. 1983. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28617
  46. ONLINEQuiricara hën yoyohacai 4. Loriot, James; Loriot, Hettie. 1959. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28724
  47. ONLINEGuia metodológica de lenguaje: Guía de enseñanza de lenguaje en el idioma shipibo-conibo. Faust, Norma. 1977. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28733
  48. Jaá- pëoquin ati: Quirica 1. Loriot, James. 1955. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28763
  49. ONLINENaturaleza y vida social 2. Loriot, James. 1960. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28785
  50. ONLINENaturaleza y vida social 3. Loriot, James. 1960. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28788
  51. Shipibo paragraph structure. Hollenbach, Barbara E.; Loriot, James. 1970. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29593
  52. ONLINELecciones para el aprendizaje del idioma shipibo-conibo. Faust, Norma. 1973. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29744
  53. South American verb second phenomena: Evidence from Shipibo. Black, H. Andrew. 1992. University of California. oai:sil.org:29777
  54. Canción y cuento del terremoto en el idioma Shipibo. Ochavano, Teobaldo. 2008. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29792
  55. ¿Solamente una cueva, o un hallazgo arqueológico en el río Ucayali?. Loriot, James. 1954. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29816
  56. ONLINEBosquejo etnográfico de los shipibo-conibo del Ucayali. Eakin, Lucille; Lauriault, Erwin; Boonstra, Harry. 1980. Prado Pastor. oai:sil.org:29867
  57. Some logical chains from compound nouns to their folk definitions. Loriot, James. 1983. Papers of the Dictionary Society of North America 1981. oai:sil.org:29870
  58. Diet and food beliefs of Peruvian jungle tribes: 1. The Shipibo (monkey people). Bradfield, R. B.; Loriot, James. 1961. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:30105
  59. Algunas implicaciones de la reconstrucción de un fragmento de la gramática del proto-pano. Loos, Eugene E. 1973. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30157
  60. Some problems in translating paragraphs idiomatically. Loriot, James. 1957. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:30304
  61. ONLINEInstrumentos musicales tradicionales de varios grupos de la selva Peruana. Sparing-Chávez, Margarethe; Leach, Ilo; Shanks, Anna Louise; Young, Carolyn M. 1976. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30329
  62. Contrasts between some jungle languages and Spanish. Davis, Patricia M. (compiler). 1982. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44522
  63. Algunos problemas de traducción al shipibo. Loriot, James. 1963. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:45798
  64. A set of completion (Wh) questions in Conibo. Loriot, James. 1958. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:45856
  65. Cosmología de los shipibo. Loriot, James. 1963. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:45857
  66. Quirica 6. n.a. 1972. Con la colaboración del Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:50658
  67. ONLINEQuirica 8. n.a. 1982. MInisterio de Educación con la colaboración del Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:50780
  68. Shipibo group songs DS-120-pres. Shaler, Dorothy J. (recorder). 1984. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51784
  69. ONLINEJapari peoquin yoyo ati quirica. Ruiz L., Alejandro (editor). 1992. Ministerio de Educación Region Ucayali. oai:sil.org:57348
  70. MOA PEOQUIN YOYO ATI. Faust, Norma. 1984. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:57707
  71. Quirica 4. Cromack, Gail; Loriot, James. 1972. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:58415
  72. ONLINEJAA PEOQUIN ATI QUIRICA 1. Loriot, James. 1973. Ministerio de Educación con la colaboración del Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:67540
  73. JAA PEOQUIN ATI QUIRICA 1. Loriot, James. 1965. Ministerio de Educación Pública y Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:67541
  74. Jaá Pëoquin Hati Quirica 1. Loriot, James. 1958. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:67543
  75. ONLINEEnra Quirica: Yatanque 2. Loriot, James; Loriot, Hettie. 1972. Ministerio de Educación Pública e Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:67574
  76. ONLINERamara en Quirica Acai 3. Cromack, Gail; Loriot, James. 1973. Ministerio de Educación con la colaboración del Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:67577
  77. Bená Shinanbo. Tangoa López, Elias. 1983. ILV. oai:sil.org:68340
  78. Iscon Jahuequi Yoi Ica. Ochavano N., Carlos. 1983. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:68631
  79. MESCO YOINA YOI ICA. Tangoa Maynas, Marcelino. 1983. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:69589
  80. MOATIAN HUINOTABO JAHUEQUI YOI ICA. Tangoa López, Elias; Ochavano N., Carlos. 1983. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:69674
  81. Shipibo Texts. Eakin, Lucille (compiler). 1971. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:70018
  82. Mesco Osanti Shocobo Yoi Ica. Tangoa Maynas, Marcelino. 1983. ©1983, SIL International. oai:sil.org:70386
  83. Quirica 10. n.a. 1992. SIL. oai:sil.org:80413
  84. Nuestro Perú: Guía Didáctica de Ciencas Sociales. Ruiz L., Alejandro; López M., Evaristo. 1982. Ministerio de Educación con la colaboración del Instituto de Lingüístico de Verano. oai:sil.org:80422
  85. El contexto social en la música shipibo. Willis, Jackie. 1990. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:45837
  86. ONLINELINGUIST List Resources for Shipibo-Conibo. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2021-04-15. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_shp
  87. Fifteen short Shipibo folktales. Eakin, Lucille (compiler). 1970. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61496

Other resources in the language

  1. ONLINEMorphological Analyzer for Shipibo-Konibo. Cardenas Acosta, Ronald; Zeman, Daniel. 2018. Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL). oai:lindat.mff.cuni.cz:11234/1-2857

Other known names and dialect names: Alto Ucayali, Coniba, Conibo, Manoita, Pisquibo, Setebo, Setibo, Shetebo, Shipibo, Shipibo del Madre de Dios, Xitibo

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/shp
Up-to-date as of: Sat Apr 17 7:24:41 EDT 2021