OLAC Logo OLAC resources in and about the Suri language

ISO 639-3: suq

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Caci, Cai, Chai, Churi, Cirma, Dhuri, Dirma, Eastern Suri, Shuri, Shuro, Surma, Terema, Terna, Tid, Tirima, Tirma, Tirmaga, Tirmagi

Use faceted search to explore resources for Suri language.

Primary texts

  1. A Brief Grammar of the Suri Language. Bryant, Mike. 2011. SIL Ethiopia. oai:sil.org:51428

Lexical resources

  1. ONLINESuri Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_suq_swadesh-1
  2. Surichen ko aranjacan ko golacan. Olekibo, Bargola (compiler); Bryant, Mike (compiler). 1997. Surma Translation Project. oai:sil.org:36340
  3. Surichɛn ko Aranjacɛn ko Gɔlachɛn (Suri - English - Amharic Latin dictionary). Bryant, Mike (compiler); Lemudigir, Bargola (compiler); Bambu, Daniel (compiler); Gergere Siralugu (editor); Kite Siralugu (editor). 2009. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:41226
  4. ዳዳባ ኮቶዩያ ከጊኛ. Olekibo, Bargola; Kibo, Daniel. 1997. Surma Translation Project. oai:sil.org:59569
  5. Dadaba Dhugunogiy Surichɛn ko Aranjachɛn ko Gɔlachɛn. Bryant, Mike; Kite Siralugu. 2013. Suri Translation Project. oai:sil.org:59582
  6. ቲርማሺን ኮ ኣራንጃሺን ኮ ጎላሺን. Bryant, Mike; Dera, Bargola. 1997. Surma Translation Project. oai:sil.org:59583
  7. ONLINEA Chai word list. Last, Marco; Lucassen, Deborah. 2002. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9021

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 4.4 Resources for Tirma-Chai. n.a. 2021. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:suri1267
  2. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Tirma-Chai. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:suri1267
  3. ONLINESuri - Amharic - English Learning book. The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_suq_ortho-1
  4. A Brief Grammar of the Suri Language. Bryant, Mike. 2011. SIL Ethiopia. oai:sil.org:51428
  5. Remnants of ATR Vowel Harmony in Suri. Bryant, Mike. 2009. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:59579
  6. ONLINEAspects of Tirmaga grammar. Bryant, Mike. 1999. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9892
  7. ONLINEWALS Online Resources for Chai. n.a. 2021. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:cai
  8. ONLINEWALS Online Resources for Tirmaga. n.a. 2021. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:trm

Other resources about the language

  1. ONLINEAspects of Tirmaga Grammar. Bryant, Michael Grayson. 1999. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:2210
  2. ONLINEA Grammatical Sketch of Chai, a Southeastern Surmic Language. Last, Marco; Lucassen, Deborah. 1998. Surmic Languages and Cultures. oai:refdb.wals.info:3218
  3. ONLINESuri: a language of Ethiopia. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:suq
  4. ONLINESuri - Amharic - English Learning book. The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_suq_number-1
  5. ONLINESociolinguistic survey report on Tirma, Chai, Baale and Mursi. Dimmendaal, Gerrit. 2002. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9167
  6. ONLINESociolinguistic survey report of abortive Suri. Girard, Tim. 2002. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9221
  7. On comparing language relationships: a case study of Murle, Kacipo, and Tirma. Arensen, Jonathan E. 1989. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:35937
  8. ONLINEOccasional Papers in the Study of Sudanese Languages No. 6. Watson, Richard L. (editor); Wise, Mary Ruth (editor). 1989. Summer Institute of Linguistics and Institute of Regional Languages and College of Education U. of Juba. oai:sil.org:35954
  9. ዳዳባ ካጋያ ሱሪቸን ኮ ጎላቸን ኮ ኣራንጃቸን፡ ሱሪኛ-ኣማርኛ-ኢንግሊዝኛ ቋንቋ መማሪያ መጽሓፍ. Lemudigir, Bargola; Bambu, Daniel. 2002. Suri Translation Project. oai:sil.org:36321
  10. Disentangling the two languages called ‘Suri’. Unseth, Peter. 1997. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:36342
  11. Loga kedemesineneya. Bryant, Mike; Beyer, Ulrike; Kite Siralugu. 2001. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36404
  12. Lo̱ga dhage̱ya erowu kali jhayno̱ (Stories children tell in the evening). Bambu, Daniel; Kite Siralugu. 2004. Suri Translation Project. oai:sil.org:36406
  13. Dadaba loga yukonaˀa zugu aka suri. Kite Siralugu. 2002. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36407
  14. dadaba kagaya toyiy mada 3. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Wara, Bargelegan; Lemudigir, Gologni; Lemudigir, Bargola; Bambu, Daniel; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2008. Suri Literacy Project And SIM Mursi Community Culture and Translation Project. oai:sil.org:36413
  15. ⶈ ኪኛኅ ኹንዴ ኢኼዬ ጋዎቺ ዻ?. Bryant, Mike (translator); Lemudigir, Bargola (translator); Bambu, Daniel (translator); Bikolu, Bardimma (translator). 2005. Suri Transwlation Project. oai:sil.org:36419
  16. Dadaba bidelinyaa Suri, masa 1-3. Dogani, Bargoy (editor); Olechagi, Barshamu (editor); Olekoro, Shoregara (editor); Olesurali, Yelogoy (editor); Olegologni, Bardula (editor); Beyer, Ulrike (editor); Arboroy Boshobarke (editor). 2007. Suri Translation and Literacy Projects. oai:sil.org:36420
  17. ONLINELoga kena kamma. n.a. 2008. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36435
  18. England a ora bu gore. Bambu, Daniel; Beyer, Ulrike. 2003. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36449
  19. Dadawa kotoriya mad'añy. n.a. 2004. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36463
  20. Translation of Loga kedemesineneya (Stories for learning). n.a. 2001. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36466
  21. Dadawa kagaya toyuy mad'a 3. n.a. 2004. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36471
  22. Dadawa kagaya toyuy madˀa 2. Bambu, Daniel; Beyer, Ulrike; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2006. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36474
  23. Kirin or ong? Kˀecˀnewa min ayetch?. Olekibo, Bargola. 2005. Surma Translation Project. oai:sil.org:36475
  24. dadaba shwayuny. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Koli, Yelogoy; Olebuseni, Barjuge; Nganikogo, Barkariy; Koluy Oletula; Bargaw Olekibo; Ngahurra, Baytu; Gubu Olegidhangi; Barne, Lugute; Ele, Olechagi; Wara, Bargelegan; Arboroy Boshobarke. 2008. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36480
  25. ቲሚርቲያ ባይኝ ኬ ሳይንሲ: ማዻ 2. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Koli, Yelogoy; Wara, Bargelegan; Kongulugu, Barleng; Ngahurrak, Olebaytu; Nganiginesa, Barkariy; Arboroy Boshobarke. 2008. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36482
  26. Dadawa kotoriya mad'añy: mad'a 2. n.a. 2004. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36484
  27. Loga käna kama. n.a. 2005. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36489
  28. Kamana arbaminshi, kunea kite. Kite Siralugu. 2003. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36490
  29. Timirtiya bayny ke sayinsi: Madha 2. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Koli, Yelogoy; Wara, Bargelegan; Kongulugu, Barleng; Ngahurrak, Olebaytu; Nganiginesa, Barkariy; Bidamu, Mɔrtɛri; Bolorash, Ngamɛrɛy; Charngɛley, Dontori Komoru; Charngeley, Oliluw; Dhɛdhɛ, Barharanchi; Dhɛdhɛb, Bargɔlɔnyi; Dhɛdhɛb, Barkɛdhey; Dhɛdhɛb, Ialamɛri; Dhɛdhɛb, Olijarhɔli; Dongil, Girɛkawlolingo; Kirinomɛri, Barkɛla; Komoru, Ngahozo; Komoru, Olikɔrɔ; Mɛdɛrɛhɔli, Iɔlabu; Olinyalɔri, Barmoy; Orgashɛne, Bartenɔ; Tula, Bardholey; Arboroy Boshobarke. 2010. Suri Literacy Project. oai:sil.org:57938
  30. Bidɛlinyaa Suri. n.a. 2010. Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue-based MLE Project. oai:sil.org:58312
  31. Dadaba kagayɛya toyiy: Madha 1. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Lemudigir, Gologni; Olerɛghɛ, Golonyi; Lemudigir, Bargola; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2010. SIM Press. oai:sil.org:58316
  32. Dadaba Bidɛlinyaa Suri: Dori 1. Borbori, Olekibo; Koluy Oletula; Bargaw Olekibo; Kongulugu, Barleng; Gergere Siralugu; Arboroy Boshobarke. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58317
  33. Dadaba kagaya toyiy: Madha 2. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Lemudigir, Gologni; Olerɛghɛ, Golonyi; Lemudigir, Bargola; Bambu, Daniel; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2010. SIM Press. oai:sil.org:58318
  34. Dadaba kagaya toyiy: Madha 3. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Wara, Bargelegan; Lemudigir, Gologni; Gologn, Uluma; Medereholi, Kawlolingo; Olibuy, Olisarali; Rege, Kalimedere; Yelbagay, Damutori; Lemudigir, Bargola; Bambu, Daniel; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2010. Suri Literacy Project and SIM Mursi Community Culture and Translation Project. oai:sil.org:58322
  35. Dadaba kagayɛya toyː Madha 4. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Lemudigir, Gologni; Olerɛghɛ, Golonyi; Lemudigir, Bargola; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2007. Suri Literacy Project. oai:sil.org:58325
  36. Lɔga Kɛna Kama. Olebhuseni, Bardhasay; Olebhuseni, Bardulla; Olebhuseni, Barkawari; Olebhuseni, Sagiro; Olegidhangi, Hallaga; Kite Siralugu. 2010. Suri Literacy Project. oai:sil.org:58335
  37. Lɔga Kɛna Kama - Workbook. Belachew, Mammo (illustrator). 2010. Suri Literacy Project. oai:sil.org:58336
  38. Zuga Gaɛya Bidɛlinyaa Suri Ku Gɔlashɛn Ga Hoya, Kɛdhɛmisi Bidɛlinyaa Ga Ku Latin!. Gergere Siralugu; Bambu, Aster; Bambu, Ngasedhe; Dhogani, Barshuroy; Kerine, Illong; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2010. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based MLE Project. oai:sil.org:58337
  39. Suri hoya, kɛdhɛmisi bidɛlinyaa ga ku Latinǃː Madha 1. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Koluy Oletula; Bargaw Olekibo; Gubu Olegidhangi; Kongulugu, Barleng; Gergere Siralugu; Bebhala, Ngaidho; Gelu, Damini; Olechagi, Barlolu; Olekɔrɔ, Bargɔrɔ; Arboroy Boshobarke. 2009. Suri Literacy Project. oai:sil.org:58339
  40. Suri hoya, kɛdhɛmisi bidɛlinyaa ga ku Latinǃː Madha 2. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Koluy Oletula; Bargaw Olekibo; Gubu Olegidhangi; Kongulugu, Barleng; Gergere Siralugu; Bebhala, Ngaidho; Gelu, Damini; Olechagi, Barlolu; Olekɔrɔ, Bargɔrɔ; Arboroy Boshobarke. 2009. Suri Literacy Project. oai:sil.org:58340
  41. Nɔ kinyang hunde iheye gaochi dha?. Bryant, Mike (editor); Lemudigir, Bargola (translator); Bambu, Daniel (translator); Bikolu, Bardimma (translator). 2010. Suri Translation Project. oai:sil.org:58341
  42. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 1. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59401
  43. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 2. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59402
  44. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 3. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59403
  45. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 4. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59404
  46. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 5. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59405
  47. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 6. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59406
  48. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 7. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59407
  49. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 8. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59408
  50. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ኧዸመሲ 1. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike. 1997. Surma Translation Project. oai:sil.org:59410
  51. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 1. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59411
  52. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ኧዸመሲ 2. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike. 1997. Surma Translation Project. oai:sil.org:59412
  53. ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 3. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59413
  54. ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 2. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59414
  55. ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 4. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59415
  56. ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 5. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59416
  57. ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 6. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59417
  58. ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 7. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59418
  59. ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 8. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59419
  60. Zinggoa errony. Olekibo, Barshota. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59421
  61. Bala ko bɛkaya nɛnɛ. Komta, Barnabas. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59423
  62. Erroa ku gonygɛ lɔgɔnnɛa tila doriaa timirtiny. Negash, Sinku. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59426
  63. Eriya Dobuli. Tekle Gizaw. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59427
  64. Nyimmoa kasashana. Kite Siralugu. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59428
  65. Erroa Bhɛginɛna. Borbori, Olekibo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59429
  66. Ahaa shillɛya hinɛ ɔng ko ɔng?. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Roth; Gallant, Anna Grace. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59435
  67. Lɔga kɛbhɛgɛa kɛnɔ ko bhe kihinɛye. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Roth; Gallant, Anna Grace. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59436
  68. Gashi ko Toda. Balku, Meseret. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59440
  69. Zuga Olebhuseni bhakɛa doriyoa ku bhibhi. Borbori, Olekibo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59441
  70. Lɔga kemeso ko bɛkanya. Borbori, Olekibo; Gubu Olegidhangi; Gergere Siralugu; Arboroy Boshobarke. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59444
  71. Doriyoa ku bhibhi. Gubu Olegidhangi; Arboroy Boshobarke. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59445
  72. Ngarori ko Ngatɛro a bɛkanya. Olekibo, Barshota; Olechagi, Barkoy; Kite Siralugu. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59446
  73. Ahaa Dori. Arboroy Boshobarke. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59447
  74. Kidhi ko ige kari?. Hussein Mohammed Musa. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59448
  75. Hartey ko Rɔsɔ. Kite Siralugu. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59512
  76. Kɛginyaa hɛa gɔnya. Olekibo, Barshota. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59515
  77. Kelleya bhashɛa ko buga lɔgɔ. Gergere Siralugu (translator). 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59516
  78. Ghurghurtina ngatunyuny. Matteb, Aynadis. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59517
  79. Bartagi ok tima. Borbori, Olekibo; Gergere Siralugu; Komoni Olekibo; Barkugura Olereghe; Arboroy Boshobarke. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59526
  80. Kula ko rɔsɔ. Koika, Getachew. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59527
  81. Dura ko kobinya. Balku, Meseret. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59529
  82. Lusa ibashɛa ayu. Borbori, Olekibo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59549
  83. Erroa okɛa tila. Bargaw Olekibo; Kongulugu, Barleng; Olekibo, Barshota; Olereghe, Barhozo; Kite Siralugu. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59550
  84. Lusa yiisinɛna. Bargaw Olekibo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59551
  85. Barlusa amɛ binyjalu. Olekibo, Barshota. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59552
  86. Erroa bhɛkɛa ahaa kamaluko shɛɛ. Gergere Siralugu. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59553
  87. ዳዳባ ቶዪኝ. Olekibo, Bargola; Kibo, Daniel. 1997. Surma Translation Project. oai:sil.org:59568
  88. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: doriyo 3. Gergere Siralugu; Komoni Olekibo; Barkugura Olereghe; Olereghe, Barhozo; Barlusa Bireghe; Olebhuseni, Olemiro; Barshoy Olebhuseni; Bartu Olechagi; Ngamanggisi Olekibo; Olesurali, Bargunya; Arboroy Boshobarke. 2015. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:64407
  89. ONLINEDadaba kamadhinɛnɛa Surichɛn: Doriyo 3. Gergere Siralugu; Komoni Olekibo; Barkugura Olereghe; Olereghe, Barhozo; Barlusa Bireghe; Olebhuseni, Olemiro; Barshoy Olebhuseni; Bartu Olechagi; Barlusa Olekibo; Ngamanggisi Olekibo; Olesurali, Bargunya; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2015. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:64415
  90. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: Bhɛa ɛdɛysinɛnɛa :errou 1: dadabaku 1 bo lɔma kamannanya. Barlusa Olekurɔbhattɔ; Kite Siralugu. 2017. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:74728
  91. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: Bhɛa ɛdɛysinɛnɛa :errou 1: dadabaku 2 bo lɔma kamannanya. Barlusa Olekurɔbhattɔ; Kite Siralugu. 2017. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:74730
  92. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: Bhɛa ɛdɛysinɛnɛa :errou 1: dadaba hira madhinɛna ku 2. Barlusa Olekurɔbhattɔ; Kite Siralugu. 2017. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:74731
  93. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: Bhɛa ɛdɛysinɛnɛa :errou 2: dadaba bo lɔma kamannanya. Barlusa Olekurɔbhattɔ; Kite Siralugu. 2017. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:74732
  94. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: Bhɛa ɛdɛysinɛnɛa :errou 2: dadaba hira madhinɛna ku 1. Barlusa Olekurɔbhattɔ; Kite Siralugu. 2017. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:74733
  95. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: Bhɛa ɛdɛysinɛnɛa :errou 2: dadaba hira madhinɛna ku 2. Barlusa Olekurɔbhattɔ; Kite Siralugu. 2017. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:74734
  96. Madhaa ku Surichɛn Killongnga kɛdɛysiyɛa erro dadaba ku 1. Barlusa Olekibo; Kite Siralugu. 2016. SIL Bench Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:77106
  97. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: doriyo 4. Koluy Oletula; Bargaw Olekibo; Gubu Olegidhangi; Barsira Olegolonyi; Komoni Olekibo; Barkugura Olereghe; Barlusa Bireghe; Barshoy Olebhuseni; Bartu Olechagi; Ngamanggisi Olekibo; Barbaku Olechagi; Barjala Bhorbhori; Ngayuka Bireghe; Oleghiru Olechagi; Arboroy Boshobarke. 2016. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:77211
  98. ONLINEDadaba kamadhinɛnɛa Surichɛn: doriyo 4. Gergere Siralugu; Barlusa Olekibo; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2016. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:77215
  99. ONLINELINGUIST List Resources for Suri. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2021-09-25. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_suq

Other known names and dialect names: Caci, Cai, Chai, Churi, Cirma, Dhuri, Dirma, Eastern Suri, Shuri, Shuro, Surma, Terema, Terna, Tid, Tirima, Tirma, Tirmaga, Tirmagi

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/suq
Up-to-date as of: Sun Sep 26 7:12:32 EDT 2021