OLAC Logo OLAC resources in and about the Suri language

ISO 639-3: suq

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Caci, Cai, Chai, Churi, Cirma, Dhuri, Dirma, Eastern Suri, Shuri, Shuro, Surma, Terema, Terna, Tid, Tirima, Tirma, Tirmaga, Tirmagi

Use faceted search to explore resources for Suri language.

Lexical resources

  1. ONLINESuri Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_suq_swadesh-1
  2. Surichen ko aranjacan ko golacan. Olekibo, Bargola (compiler); Bryant, Mike (compiler). 1997. Surma Translation Project. oai:sil.org:36340
  3. Surichɛn ko Aranjacɛn ko Gɔlachɛn (Suri - English - Amharic Latin dictionary). Bryant, Mike (compiler); Lemudigir, Bargola (compiler); Bambu, Daniel (compiler); Gergere Siralugu (editor); Kite Siralugu (editor). 2009. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:41226
  4. ዳዳባ ኮቶዩያ ከጊኛ. Olekibo, Bargola; Kibo, Daniel. 1997. Surma Translation Project. oai:sil.org:59569
  5. Dadaba Dhugunogiy Surichɛn ko Aranjachɛn ko Gɔlachɛn. Bryant, Mike; Kite Siralugu. 2013. Suri Translation Project. oai:sil.org:59582
  6. ቲርማሺን ኮ ኣራንጃሺን ኮ ጎላሺን. Bryant, Mike; Dera, Bargola. 1997. Surma Translation Project. oai:sil.org:59583
  7. ONLINEA Chai word list. Last, Marco; Lucassen, Deborah. 2002. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9021

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 4.6 Resources for Tirma-Chai. n.a. 2022. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:suri1267
  2. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Tirma-Chai. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:suri1267
  3. ONLINESuri - Amharic - English Learning book. The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_suq_ortho-1
  4. Remnants of ATR Vowel Harmony in Suri. Bryant, Mike. 2009. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:59579
  5. ONLINEAspects of Tirmaga grammar. Bryant, Mike. 1999. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9892
  6. ONLINEWALS Online Resources for Chai. n.a. 2021. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:cai
  7. ONLINEWALS Online Resources for Tirmaga. n.a. 2021. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:trm

Other resources about the language

  1. ONLINEAspects of Tirmaga Grammar. Bryant, Michael Grayson. 1999. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:2210
  2. ONLINEA Grammatical Sketch of Chai, a Southeastern Surmic Language. Last, Marco; Lucassen, Deborah. 1998. Surmic Languages and Cultures. oai:refdb.wals.info:3218
  3. ONLINESuri: a language of Ethiopia. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:suq
  4. ONLINELINGUIST List Resources for Suri. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_suq
  5. ONLINESuri - Amharic - English Learning book. The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_suq_number-1
  6. ONLINESociolinguistic survey report on Tirma, Chai, Baale and Mursi. Dimmendaal, Gerrit. 2002. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9167
  7. ONLINESociolinguistic survey report of abortive Suri. Girard, Tim. 2002. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9221
  8. On comparing language relationships: a case study of Murle, Kacipo, and Tirma. Arensen, Jonathan E. 1989. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:35937
  9. ONLINEOccasional Papers in the Study of Sudanese Languages No. 6. Watson, Richard L. (editor); Wise, Mary Ruth (editor). 1989. Summer Institute of Linguistics and Institute of Regional Languages and College of Education U. of Juba. oai:sil.org:35954
  10. ዳዳባ ካጋያ ሱሪቸን ኮ ጎላቸን ኮ ኣራንጃቸን፡ ሱሪኛ-ኣማርኛ-ኢንግሊዝኛ ቋንቋ መማሪያ መጽሓፍ. Lemudigir, Bargola; Bambu, Daniel. 2002. Suri Translation Project. oai:sil.org:36321
  11. Disentangling the two languages called ‘Suri’. Unseth, Peter. 1997. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:36342
  12. Loga kedemesineneya. Bryant, Mike; Beyer, Ulrike; Kite Siralugu. 2001. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36404
  13. Lo̱ga dhage̱ya erowu kali jhayno̱ (Stories children tell in the evening). Bambu, Daniel; Kite Siralugu. 2004. Suri Translation Project. oai:sil.org:36406
  14. Dadaba loga yukonaˀa zugu aka suri. Kite Siralugu. 2002. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36407
  15. dadaba kagaya toyiy mada 3. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Wara, Bargelegan; Lemudigir, Gologni; Lemudigir, Bargola; Bambu, Daniel; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2008. Suri Literacy Project And SIM Mursi Community Culture and Translation Project. oai:sil.org:36413
  16. ⶈ ኪኛኅ ኹንዴ ኢኼዬ ጋዎቺ ዻ?. Bryant, Mike (translator); Lemudigir, Bargola (translator); Bambu, Daniel (translator); Bikolu, Bardimma (translator). 2005. Suri Transwlation Project. oai:sil.org:36419
  17. Dadaba bidelinyaa Suri, masa 1-3. Dogani, Bargoy (editor); Olechagi, Barshamu (editor); Olekoro, Shoregara (editor); Olesurali, Yelogoy (editor); Olegologni, Bardula (editor); Beyer, Ulrike (editor); Arboroy Boshobarke (editor). 2007. Suri Translation and Literacy Projects. oai:sil.org:36420
  18. ONLINELoga kena kamma. n.a. 2008. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36435
  19. England a ora bu gore. Bambu, Daniel; Beyer, Ulrike. 2003. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36449
  20. Dadawa kotoriya mad'añy. n.a. 2004. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36463
  21. Translation of Loga kedemesineneya (Stories for learning). n.a. 2001. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36466
  22. Dadawa kagaya toyuy mad'a 3. n.a. 2004. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36471
  23. Dadawa kagaya toyuy madˀa 2. Bambu, Daniel; Beyer, Ulrike; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2006. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36474
  24. Kirin or ong? Kˀecˀnewa min ayetch?. Olekibo, Bargola. 2005. Surma Translation Project. oai:sil.org:36475
  25. dadaba shwayuny. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Koli, Yelogoy; Olebuseni, Barjuge; Nganikogo, Barkariy; Koluy Oletula; Bargaw Olekibo; Ngahurra, Baytu; Gubu Olegidhangi; Barne, Lugute; Ele, Olechagi; Wara, Bargelegan; Arboroy Boshobarke. 2008. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36480
  26. ቲሚርቲያ ባይኝ ኬ ሳይንሲ: ማዻ 2. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Koli, Yelogoy; Wara, Bargelegan; Kongulugu, Barleng; Ngahurrak, Olebaytu; Nganiginesa, Barkariy; Arboroy Boshobarke. 2008. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36482
  27. Dadawa kotoriya mad'añy: mad'a 2. n.a. 2004. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36484
  28. Loga käna kama. n.a. 2005. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36489
  29. Kamana arbaminshi, kunea kite. Kite Siralugu. 2003. Suri Literacy Project. oai:sil.org:36490
  30. Timirtiya bayny ke sayinsi: Madha 2. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Koli, Yelogoy; Wara, Bargelegan; Kongulugu, Barleng; Ngahurrak, Olebaytu; Nganiginesa, Barkariy; Bidamu, Mɔrtɛri; Bolorash, Ngamɛrɛy; Charngɛley, Dontori Komoru; Charngeley, Oliluw; Dhɛdhɛ, Barharanchi; Dhɛdhɛb, Bargɔlɔnyi; Dhɛdhɛb, Barkɛdhey; Dhɛdhɛb, Ialamɛri; Dhɛdhɛb, Olijarhɔli; Dongil, Girɛkawlolingo; Kirinomɛri, Barkɛla; Komoru, Ngahozo; Komoru, Olikɔrɔ; Mɛdɛrɛhɔli, Iɔlabu; Olinyalɔri, Barmoy; Orgashɛne, Bartenɔ; Tula, Bardholey; Arboroy Boshobarke. 2010. Suri Literacy Project. oai:sil.org:57938
  31. Bidɛlinyaa Suri. n.a. 2010. Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue-based MLE Project. oai:sil.org:58312
  32. Dadaba kagayɛya toyiy: Madha 1. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Lemudigir, Gologni; Olerɛghɛ, Golonyi; Lemudigir, Bargola; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2010. SIM Press. oai:sil.org:58316
  33. Dadaba Bidɛlinyaa Suri: Dori 1. Borbori, Olekibo; Koluy Oletula; Bargaw Olekibo; Kongulugu, Barleng; Gergere Siralugu; Arboroy Boshobarke. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:58317
  34. Dadaba kagaya toyiy: Madha 2. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Lemudigir, Gologni; Olerɛghɛ, Golonyi; Lemudigir, Bargola; Bambu, Daniel; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2010. SIM Press. oai:sil.org:58318
  35. Dadaba kagaya toyiy: Madha 3. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Wara, Bargelegan; Lemudigir, Gologni; Gologn, Uluma; Medereholi, Kawlolingo; Olibuy, Olisarali; Rege, Kalimedere; Yelbagay, Damutori; Lemudigir, Bargola; Bambu, Daniel; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2010. Suri Literacy Project and SIM Mursi Community Culture and Translation Project. oai:sil.org:58322
  36. Dadaba kagayɛya toyː Madha 4. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Lemudigir, Gologni; Olerɛghɛ, Golonyi; Lemudigir, Bargola; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2007. Suri Literacy Project. oai:sil.org:58325
  37. Lɔga Kɛna Kama. Olebhuseni, Bardhasay; Olebhuseni, Bardulla; Olebhuseni, Barkawari; Olebhuseni, Sagiro; Olegidhangi, Hallaga; Kite Siralugu. 2010. Suri Literacy Project. oai:sil.org:58335
  38. Lɔga Kɛna Kama - Workbook. Belachew, Mammo (illustrator). 2010. Suri Literacy Project. oai:sil.org:58336
  39. Zuga Gaɛya Bidɛlinyaa Suri Ku Gɔlashɛn Ga Hoya, Kɛdhɛmisi Bidɛlinyaa Ga Ku Latin!. Gergere Siralugu; Bambu, Aster; Bambu, Ngasedhe; Dhogani, Barshuroy; Kerine, Illong; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2010. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based MLE Project. oai:sil.org:58337
  40. Suri hoya, kɛdhɛmisi bidɛlinyaa ga ku Latinǃː Madha 1. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Koluy Oletula; Bargaw Olekibo; Gubu Olegidhangi; Kongulugu, Barleng; Gergere Siralugu; Bebhala, Ngaidho; Gelu, Damini; Olechagi, Barlolu; Olekɔrɔ, Bargɔrɔ; Arboroy Boshobarke. 2009. Suri Literacy Project. oai:sil.org:58339
  41. Suri hoya, kɛdhɛmisi bidɛlinyaa ga ku Latinǃː Madha 2. Borbori, Olekibo; Dogani, Bargoy; Koluy Oletula; Bargaw Olekibo; Gubu Olegidhangi; Kongulugu, Barleng; Gergere Siralugu; Bebhala, Ngaidho; Gelu, Damini; Olechagi, Barlolu; Olekɔrɔ, Bargɔrɔ; Arboroy Boshobarke. 2009. Suri Literacy Project. oai:sil.org:58340
  42. Nɔ kinyang hunde iheye gaochi dha?. Bryant, Mike (editor); Lemudigir, Bargola (translator); Bambu, Daniel (translator); Bikolu, Bardimma (translator). 2010. Suri Translation Project. oai:sil.org:58341
  43. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 1. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59401
  44. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 2. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59402
  45. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 3. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59403
  46. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 4. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59404
  47. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 5. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59405
  48. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 6. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59406
  49. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 7. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59407
  50. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 8. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Kibo, Daniel. 1998. Surma Translation Project. oai:sil.org:59408
  51. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ኧዸመሲ 1. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike. 1997. Surma Translation Project. oai:sil.org:59410
  52. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ማዻ 1. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59411
  53. ዳዳባ ቢደሊኛ ሱሪ፡ ኧዸመሲ 2. Olekibo, Bargola; Bryant, Andrea; Bryant, Mike. 1997. Surma Translation Project. oai:sil.org:59412
  54. ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 3. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59413
  55. ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 2. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59414
  56. ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 4. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59415
  57. ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 5. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59416
  58. ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 6. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59417
  59. ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 7. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59418
  60. ዳዳባ ቢደሊኛኣ ሱሪ፡ ማዻ 8. Bryant, Andrea; Bryant, Mike; Dera, Bargola; Bambu, Daniel. 2000. Suri Translation & Literacy Projects. oai:sil.org:59419
  61. Zinggoa errony. Olekibo, Barshota. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59421
  62. Bala ko bɛkaya nɛnɛ. Komta, Barnabas. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59423
  63. Erroa ku gonygɛ lɔgɔnnɛa tila doriaa timirtiny. Negash, Sinku. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59426
  64. Eriya Dobuli. Tekle Gizaw. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59427
  65. Nyimmoa kasashana. Kite Siralugu. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59428
  66. Erroa Bhɛginɛna. Borbori, Olekibo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59429
  67. Ahaa shillɛya hinɛ ɔng ko ɔng?. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Roth; Gallant, Anna Grace. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59435
  68. Lɔga kɛbhɛgɛa kɛnɔ ko bhe kihinɛye. Chuo, Kain Godfrey; Trammell, Kristine Roth; Gallant, Anna Grace. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59436
  69. Gashi ko Toda. Balku, Meseret. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59440
  70. Zuga Olebhuseni bhakɛa doriyoa ku bhibhi. Borbori, Olekibo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59441
  71. Lɔga kemeso ko bɛkanya. Borbori, Olekibo; Gubu Olegidhangi; Gergere Siralugu; Arboroy Boshobarke. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59444
  72. Doriyoa ku bhibhi. Gubu Olegidhangi; Arboroy Boshobarke. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59445
  73. Ngarori ko Ngatɛro a bɛkanya. Olekibo, Barshota; Olechagi, Barkoy; Kite Siralugu. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59446
  74. Ahaa Dori. Arboroy Boshobarke. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59447
  75. Kidhi ko ige kari?. Hussein Mohammed Musa. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59448
  76. Hartey ko Rɔsɔ. Kite Siralugu. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59512
  77. Kɛginyaa hɛa gɔnya. Olekibo, Barshota. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59515
  78. Kelleya bhashɛa ko buga lɔgɔ. Gergere Siralugu (translator). 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59516
  79. Ghurghurtina ngatunyuny. Matteb, Aynadis. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59517
  80. Bartagi ok tima. Borbori, Olekibo; Gergere Siralugu; Komoni Olekibo; Barkugura Olereghe; Arboroy Boshobarke. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59526
  81. Kula ko rɔsɔ. Koika, Getachew. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59527
  82. Dura ko kobinya. Balku, Meseret. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59529
  83. Lusa ibashɛa ayu. Borbori, Olekibo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59549
  84. Erroa okɛa tila. Bargaw Olekibo; Kongulugu, Barleng; Olekibo, Barshota; Olereghe, Barhozo; Kite Siralugu. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59550
  85. Lusa yiisinɛna. Bargaw Olekibo. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59551
  86. Barlusa amɛ binyjalu. Olekibo, Barshota. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59552
  87. Erroa bhɛkɛa ahaa kamaluko shɛɛ. Gergere Siralugu. 2013. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:59553
  88. ዳዳባ ቶዪኝ. Olekibo, Bargola; Kibo, Daniel. 1997. Surma Translation Project. oai:sil.org:59568
  89. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: doriyo 3. Gergere Siralugu; Komoni Olekibo; Barkugura Olereghe; Olereghe, Barhozo; Barlusa Bireghe; Olebhuseni, Olemiro; Barshoy Olebhuseni; Bartu Olechagi; Ngamanggisi Olekibo; Olesurali, Bargunya; Arboroy Boshobarke. 2015. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:64407
  90. ONLINEDadaba kamadhinɛnɛa Surichɛn: Doriyo 3. Gergere Siralugu; Komoni Olekibo; Barkugura Olereghe; Olereghe, Barhozo; Barlusa Bireghe; Olebhuseni, Olemiro; Barshoy Olebhuseni; Bartu Olechagi; Barlusa Olekibo; Ngamanggisi Olekibo; Olesurali, Bargunya; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2015. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:64415
  91. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: Bhɛa ɛdɛysinɛnɛa :errou 1: dadabaku 1 bo lɔma kamannanya. Barlusa Olekurɔbhattɔ; Kite Siralugu. 2017. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:74728
  92. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: Bhɛa ɛdɛysinɛnɛa :errou 1: dadabaku 2 bo lɔma kamannanya. Barlusa Olekurɔbhattɔ; Kite Siralugu. 2017. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:74730
  93. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: Bhɛa ɛdɛysinɛnɛa :errou 1: dadaba hira madhinɛna ku 2. Barlusa Olekurɔbhattɔ; Kite Siralugu. 2017. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:74731
  94. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: Bhɛa ɛdɛysinɛnɛa :errou 2: dadaba bo lɔma kamannanya. Barlusa Olekurɔbhattɔ; Kite Siralugu. 2017. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:74732
  95. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: Bhɛa ɛdɛysinɛnɛa :errou 2: dadaba hira madhinɛna ku 1. Barlusa Olekurɔbhattɔ; Kite Siralugu. 2017. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:74733
  96. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: Bhɛa ɛdɛysinɛnɛa :errou 2: dadaba hira madhinɛna ku 2. Barlusa Olekurɔbhattɔ; Kite Siralugu. 2017. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:74734
  97. Madhaa ku Surichɛn Killongnga kɛdɛysiyɛa erro dadaba ku 1. Barlusa Olekibo; Kite Siralugu. 2016. SIL Bench Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:77106
  98. ONLINEMadhaa ku Surichɛn: doriyo 4. Koluy Oletula; Bargaw Olekibo; Gubu Olegidhangi; Barsira Olegolonyi; Komoni Olekibo; Barkugura Olereghe; Barlusa Bireghe; Barshoy Olebhuseni; Bartu Olechagi; Ngamanggisi Olekibo; Barbaku Olechagi; Barjala Bhorbhori; Ngayuka Bireghe; Oleghiru Olechagi; Arboroy Boshobarke. 2016. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:77211
  99. ONLINEDadaba kamadhinɛnɛa Surichɛn: doriyo 4. Gergere Siralugu; Barlusa Olekibo; Arboroy Boshobarke; Kite Siralugu. 2016. SIL Bench-Maji Zone Language Development and Mother Tongue Based Multilingual Education Project. oai:sil.org:77215
  100. ONLINESuri Language Website Promotional Poster. Secchia, Marc (editor). 2020. SIL Ethiopia. oai:sil.org:92429

Other known names and dialect names: Caci, Cai, Chai, Churi, Cirma, Dhuri, Dirma, Eastern Suri, Shuri, Shuro, Surma, Terema, Terna, Tid, Tirima, Tirma, Tirmaga, Tirmagi

Other search terms: dialect, vernacular, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/suq
Up-to-date as of: Tue Jul 5 7:35:32 EDT 2022