OLAC Logo OLAC resources in and about the Tawala language

ISO 639-3: tbo

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Awaiama, Awalama, Awayama, Basilaki, Bohilai, Bohira'i, Divinai, Diwinai, Ealeba, East Cape, Gwavili, Gwawili, Huhuna, Kehelala, Keherara, Labe, Lelehudi, Rabe, Sideia, Sideya, Tavara, Tawara, Wagawaga, Yaleba

Use faceted search to explore resources for Tawala language.

Primary texts

  1. ONLINEReport on Arthur Capell Estate by Peter Newton. Peter Newton. 1995. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC1-000
  2. ONLINETawala (wordlist). Malcolm Ross (compiler). 1980. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MR1-024
  3. ONLINETawala (East Cape) (wordlist). Malcolm Ross (compiler). 1980. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:MR1-026

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Tawala. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:tbo
  2. ONLINESection C 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor); Andrew Pawley (compiler). 1970. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-PNGMBCV104
  3. ONLINESection F 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor); Andrew Pawley (compiler); William Tomasetti (compiler). 1970. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-PNGMBCV107
  4. ONLINETawala Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tbo_swadesh-1
  5. Tawala Pona Hiyawana Ma Gilumana. Billy, Clement; Carl, Judith; Kavua, Nelson; Sioni, Lillian; Sisili, Hellen; Siuta, Brian. 2001. SIL PNG. oai:sil.org:70042

Language descriptions

  1. Orthography and phonology database : Highlands and Papuan Regions. Hemmilä, Ritva; Summer Institute of Linguistics. Papua New Guinea Branch. 1999. Data papers on Papua New Guinea languages ; v. 44. oai:gial.edu:28275
  2. ONLINEGlottolog 5.0 Resources for Tawala. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:tawa1275
  3. ONLINEA grammar of Tawala: an Austronesian language of the Milne Bay area, Papua New Guinea. Ezard, Bryan. 1997. Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University. oai:sil.org:3240
  4. ONLINEFar, far away: An analysis of Tawala adjectives based on the article “Where have all the adjectives gone?”. Ezard, Bryan. 1980. SIL International. oai:sil.org:43837
  5. ONLINEWALS Online Resources for Tawala. n.a. 2022. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:taw

Other resources about the language

  1. ONLINETawala Grammar: A Functional Approach. Ezard, Bryan. 1991. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:1517
  2. ONLINEA Grammar of Tawala, an Austronesian Language of the Milne Bay Area, Papua New Guinea. Ezard, Bryan. 1997. Australian National University. oai:refdb.wals.info:3605
  3. ONLINETawala: a language of Papua New Guinea. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:tbo
  4. ONLINELINGUIST List Resources for Tawala. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_tbo
  5. Tawala. Ezard, Bryan; Robert, Yailo. 1995. Comparative Austronesian dictionary: an introduction to Austronesian studies, part 1: fascicle 2, Darrell T. Tryon (ed.). oai:sil.org:3502
  6. The functional domains of passives. Ezard, Bryan. 1984. SIL International. oai:sil.org:4373
  7. Tawala derivational prefixes: a semantic perspective. Ezard, Bryan. 1982. SIL International. oai:sil.org:9841
  8. ONLINEReduplication in Tawala. Ezard, Bryan. 1980. SIL International. oai:sil.org:22761
  9. ONLINETawala derivational prefixes: a semantic perspective. Ezard, Bryan. 1992. Papers in Austronesian Linguistics 2, M. D. Ross (ed.). oai:sil.org:22874
  10. ONLINEClassificatory prefixes of the Massim cluster. Ezard, Bryan. 1978. Second International Conference on Austronesian Linguistics: Proceedings, Stephen A. Wurm and Lois Carrington (eds.). oai:sil.org:22880
  11. ONLINEInsights on cohesion from Tawala. Ezard, Bryan. 1978. SIL International. oai:sil.org:23124
  12. Three studies in languages of eastern Papua. Healey, Alan (editor). 1974. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:23648
  13. ONLINEFood and language: an ethno-linguistic study in Tawala. Ezard, Bryan. 1980. SIL International. oai:sil.org:31015
  14. ONLINETawala parts of speech. Ezard, Bryan. 1980. SIL International. oai:sil.org:31043
  15. ONLINETawala verb classes: a pilot study. Ezard, Bryan. 1980. SIL International. oai:sil.org:31127
  16. ONLINETentative Tawala phonemics. Ezard, Bryan; Ezard, Janet. 1974. SIL International. oai:sil.org:31129
  17. ONLINEThe Tawala dialects: an initial enquiry. Ezard, Bryan. 1981. SIL International. oai:sil.org:31133
  18. ONLINEThe Tawala language, volume 1: An introduction with helps for language learning. Ezard, Bryan. 1984. SIL International. oai:sil.org:31157
  19. ONLINETowards Tawala reflexes of Proto Oceanic. Ezard, Bryan. 1980. SIL International. oai:sil.org:31309
  20. Tolotoloiyai hi begabega. Auboti, Jayne. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:67369
  21. Lougo Tawala. Robert, Yailo (compiler); Ezard, Bryan (editor). 1979. Wycliffe Bible Translators, Inc. oai:sil.org:71682
  22. Labe Prep School Workbook Term 4. Nagai, Yasuko (compiler). 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91170
  23. Labe Prep School Workbook Term 3. Nagai, Yasuko (compiler). 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91171
  24. Labe Prep School Workbook Term 2. Nagai, Yasuko (compiler). 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91172
  25. Labe Prep School Workbook Term 1. Nagai, Yasuko (compiler). 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91173
  26. Geka iyawoi tulahi?. Billy, Winnie. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91178
  27. Iyai wam i mei yoli?. Dileina, Jacob; Igome, T.; Wallace, Doreka. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91186
  28. Tau Mugaya. Nagai, Yasuko (compiler); Heysen, Sue (illustrator). 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91188
  29. Iyai ina haguwe?. Billy, Winnie. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91191
  30. Sikulu wiyagohinana ugolina. Apipi, Jenny. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91193
  31. Sikulu wiyagohinana ugolina. Belito, Fred. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91194
  32. Itapa tau puwaka hinebawana. Apipi, Jenny. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91226
  33. Tam goilei. Lister, Ronah Kiebu. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91227
  34. Itapa tau kedewa baneina. John, Julie. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91228
  35. Pona Tawala Ta Hiyawi. Ezard, Bryan; Ezard, Janet; Robert, Yailo. 1989. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91229
  36. Hakeke Gamona Baneina. Lister, Ronah Kiebu. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91230
  37. Itapa tau simai hinebawana. Apipi, Jenny. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91231
  38. Itapa tau kiu. Auboti, Jayne. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91232
  39. Itapa tau kapeu. Auboti, Jayne. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91234
  40. Itapa tau iyana baneina. Lister, Ronah Kiebu. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91235
  41. Itapa tau kamkam olotona. Billy, Winnie. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91237
  42. Tam Hinau?. Nagai, Yasuko (compiler). 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91238
  43. Kedewa Wai Badabadana. Nagai, Yasuko (compiler). 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91244
  44. Ta wigohagoha. Apipi, Jenny. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91245
  45. Ompainapo. Wallace, Doreka. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91268
  46. Hinam meka?. Dickson, Bona. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91270
  47. Awai e dewadewaya?. Harry, Vineka. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91271
  48. Omdulubi. Dileina, Aiva. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91278
  49. Itala ma Kapeu. Apipi, Jenny. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91279
  50. Iyo! U walo!. Ige, Sheena. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91280
  51. To isili. Billy, Winnie. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91282
  52. Hinau a luhogaleya. Wallace, Doreka. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91284
  53. Inapa a latagei naka. Dileina, Aiva. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91285
  54. Inapa a latagei naka. Neiyamani, Christopher. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91286
  55. Amau a luhogaleya. Dileina, Jacob. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91287
  56. Simai ma Itala. Lister, Ronah Kiebu. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91289
  57. Gulumouya ma Wadala. John, Julie. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91290
  58. Magisubu Oinana Aoao. Belito, Fred. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91307
  59. A yamtunu nae. Nagai, Yasuko (compiler). 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91316
  60. Wisili. Dickson, Bona. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91317
  61. Oima ma Pupula. John, Julie. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91318
  62. Maiwala Prep School & Labe Prep School Weekly Lesson Plans (Terms 1-4). Nagai, Yasuko. 1991. SIL International. oai:sil.org:93179
  63. ONLINEVocabulary of Bohilai. Kylie Moloney (compiler). 1934. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:PAMBU-DOC64
  64. ONLINETavara. Arthur Capell (compiler). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC1-510

Other resources in the language

  1. ONLINEA comparative vocabulary of the dialects of British New Guinea. Ray, Sidney Herbert, 1858-1939. 1895. London : Society for Promoting Christian Knowledge. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:877897
  2. ONLINEThree studies in languages of eastern Papua. Healey, Alan; Summer Institute of Linguistics. 1974. Workpapers in Papua New Guinea languages ; v. 3. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1462492
  3. ONLINEOrthography and phonology database : highlands and Papuan Regions. Hemmil*a, Ritva; Summer Institute of Linguistics. 1999. Data papers on Papua New Guinea languages ; v. 44. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1808241

Other known names and dialect names: Awaiama, Awalama, Awayama, Basilaki, Bohilai, Bohira'i, Divinai, Diwinai, Ealeba, East Cape, Gwavili, Gwawili, Huhuna, Kehelala, Keherara, Labe, Lelehudi, Rabe, Sideia, Sideya, Tavara, Tawara, Wagawaga, Yaleba

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/tbo
Up-to-date as of: Tue Oct 8 7:30:11 EDT 2024