OLAC Logo OLAC resources in and about the Tetum language

ISO 639-3: tet

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Belo, Belu, Belu Selatan, Belu Utara, Eastern Tetun, Fehan, Foho, Hill Tetun, Lakluta, Lia Fehan, Lia Foho, Natarbora, North Belu, Northern Tetun, Plain Tetun, Plains Tetun, Soibada, South Belu, South Tetun, Southern Tetun, Tasi Feto, Tasi Mane, Teto, Tettum, Tetu, Tetun, Tetun Belu, Tetun Loos, Tetun Los, Tetun Terik, Tetun Therik, Tetung

Use faceted search to explore resources for Tetum language.

Primary texts

  1. ONLINEKupang vocabulary and grammar notes. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-TKUPA103
  2. ONLINETetun phrases. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-TTET101
  3. ONLINETetun texts. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-TTET102
  4. ONLINETetun Glossed Text. The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tet_vertxt-1
  5. ONLINERB2-005. de Jesus, Rui Pagilo (Kemak) (speaker); Ginging, Wendell (Tindal Dusun) (speaker); Blust, Robert (researcher); Blust, Robert (depositor). 2014. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/33165

Lexical resources

  1. Tetun-English dictionary. Morris, Cliff. 1984. Pacific linguistics. Series C ; no. 83. oai:gial.edu:25236
  2. ONLINERB2-005. de Jesus, Rui Pagilo (Kemak) (speaker); Ginging, Wendell (Tindal Dusun) (speaker); Blust, Robert (researcher); Blust, Robert (depositor). 2014. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/33165

Language descriptions

  1. Tetun Dili : a grammar of an East Timorese language. Williams-van Klinken, Catharina. 2002. Pacific linguistics ; 528. oai:gial.edu:25235
  2. ONLINEGlottolog 2.3 Resources for Tetum. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:tetu1245
  3. ONLINERB2-005. de Jesus, Rui Pagilo (Kemak) (speaker); Ginging, Wendell (Tindal Dusun) (speaker); Blust, Robert (researcher); Blust, Robert (depositor). 2014. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/33165
  4. ONLINEWALS Online Resources for Tetun Dili. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:ttd
  5. ONLINEWALS Online Resources for Tetun. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:ttn

Other resources about the language

  1. ONLINETetun - English Dictionary. Morris, Cliff. 1984. Australian National University. oai:refdb.wals.info:581
  2. ONLINEA grammar of the Fehan dialect of Tetun, an Austronesian language of West Timor. van Klinken, Catharina Lumien. 1997. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:2900
  3. ONLINEA Grammar of the Fehan Dialect of Tetun, an Austronesian Language of West Timor. van Klinken, Catharina Lumien. 1999. Australian National University. oai:refdb.wals.info:3387
  4. ONLINEMorfo-Sintaksis Bahasa Tetum. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Taryono, Abdul Syukur Ibrahim; Rusmadji, Oscar; Moehnilabib, M. 1993. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. oai:refdb.wals.info:4059
  5. ONLINETetun Dili: a grammar of an East Timorese language. Williams-van Klinken, John Hajek; Nordlinger, Rachel. 2002. Australian National University. oai:refdb.wals.info:7232
  6. ONLINELakadou & Voice. Ros Dunlop (compiler). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-002
  7. ONLINEVoice. Ros Dunlop (compiler); Augustus (performer). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-003
  8. ONLINELakado. Ros Dunlop (compiler); Gruppo Beliku (performer); Agapito Tilman (performer). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-004
  9. ONLINE2 violin,4 guitar,8,dancers,drums Portugese songs. Ros Dunlop (compiler); Gruppo Beliku (performer); Lakado Players (performer); Tebe Dai Dancers (performer). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-005
  10. ONLINELakado, Babadok & Dancing. Ros Dunlop (compiler); Lakado Players (performer); CFinlarenso (performer); Jombo (performer). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-006
  11. ONLINELakado, Dancing. Ros Dunlop (compiler); Francesca Da Costa (performer); Francesco Da Costa (performer); Emile de Suz (performer); Cladino Fernandez (performer); Sabrina Nunu (performer). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-007
  12. ONLINETebe Dai, Lakado & singing. Ros Dunlop (compiler); Florencio Corte-Real Tilman (performer). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-008
  13. ONLINELulluby (see note 1). Ros Dunlop (compiler); Students Arcanzo pre secondaria eskola (performer). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-009
  14. ONLINEOh hele hei O rai Timor (Voices). Ros Dunlop (compiler). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-010
  15. ONLINEVoices, lakadou, guitars, drums. Ros Dunlop (compiler). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-011
  16. ONLINEvoices, babadok, lakadou, guitars, gongs. Ros Dunlop (compiler). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-012
  17. ONLINELakadou, voicesgongs,tohi, babadok. Ros Dunlop (compiler). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-013
  18. ONLINELakadou, voicesgongs,tohi, babadok. Ros Dunlop (compiler). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-014
  19. ONLINEVoices,gongs, babadok, Lakadou. Ros Dunlop (compiler). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-015
  20. ONLINEvoice,guitar, Lakadou. Ros Dunlop (compiler). 2005. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-021
  21. ONLINElakadou, gongs, babadok, Karau Dikur. Ros Dunlop (compiler). 2005. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-022
  22. ONLINEbabadok, guitar, rama,gongs. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-024
  23. ONLINEvoice. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-025
  24. ONLINEbabadok, voice, guitar. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-026
  25. ONLINEvoice. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-027
  26. ONLINEvoice, gong, babadok. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-028
  27. ONLINEfui, lakadou, voice. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-029
  28. ONLINEvoice, gongs, babadok, guitar,violins. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-030
  29. ONLINEguitar,violins. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-031
  30. ONLINEvoice & lakadou. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-032
  31. ONLINEVoice. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-033
  32. ONLINEVoice, dance, babadok, poles used as rhythm, fui. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-034
  33. ONLINEvoice, stones, babadok guitar, violin. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-035
  34. ONLINEvoice, babadok, gongs, violin, guitar. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-036
  35. ONLINEvoice, babadok, gongs, violin, guitar. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-037
  36. ONLINEVoice, Babadok guitar. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-038
  37. ONLINEFui, voice. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-039
  38. ONLINEbabadok, tohi, gong,cow horn, voice. Ros Dunlop (compiler). 2007. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-040
  39. ONLINEBabadok, tohi, gong, cow horn, voice. Ros Dunlop (compiler). 2007. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-041
  40. ONLINEBabadok, tohi, gong, cow horn, voice. Ros Dunlop (compiler). 2007. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-042
  41. ONLINEBabadok, tohi, gong, cow horn, voice. Ros Dunlop (compiler). 2007. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-043
  42. ONLINEGongs, babadok, Tohi, Cow Horn, voices. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-045
  43. ONLINEVoice,. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-046
  44. ONLINEAuu, fui, violins,guitar voices. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-048
  45. ONLINEVoices, keyboard. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-049
  46. ONLINEgongs, babadok, voice,. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-050
  47. ONLINEVoice, gongs, babadok, lakadou Tohi. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-051
  48. ONLINEFatubese. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-052
  49. ONLINETetun: a language of Indonesia. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:tet
  50. Surrey Person Syncretism Database. Baerman, Matthew. 2002. University of Surrey. oai:surrey.smg.surrey.ac.uk:personsyncretism
  51. ONLINEDeklarasaun Universal Direitus Umanus Nian. The Long Now Foundation. 2000. Australia: On-Call Interpreters and Translators Agency. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tet_undec-1
  52. Patterns of address in Dili Tetum, East Timor. Williams-van Klinken, Catharina. 2006. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:27859
  53. The Austronesian languages of Asia and Madagascar. Adelaar, K. Alexander; Himmelmann, Nikolaus. 2005. Routledge language family series ; 7. oai:gial.edu:28288
  54. ONLINELINGUIST List Resources for Tetum. Anthony Aristar, Director of Linguist List (editor); Helen Aristar-Dry, Director of Linguist List (editor). 2014-08-28. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_tet

Other resources in the language

  1. ONLINEMR1-037. Ross, Melody (depositor). n.d. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30781
  2. ONLINEMR1-036. Ross, Melody (depositor). n.d. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30780
  3. ONLINEMR1-035. Ross, Melody (depositor). n.d. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30779
  4. ONLINEMR1-033. Ross, Melody (depositor). n.d. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30777
  5. ONLINEMR1-032. Ross, Melody (speaker); Hatoi, Alin Hatoi (speaker); Rui, Maun (speaker); Ross, Melody (depositor). n.d. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30776
  6. ONLINEMR1-031. Ross,Melody (speaker); Aze, Alin (speaker); Hatoi, Alin (speaker); Eve, Alin (speaker); Ule, Alin (speaker); Ross, Melody (depositor). n.d. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30775
  7. ONLINEMR1-030. Ross,Melody (speaker); Marina, Mana (speaker); Rosa, Mana (speaker); Ross, Melody (depositor). n.d. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30774
  8. ONLINEMR1-029. Ross, Melody (speaker); Deo, Maun (speaker); Ross, Melody (depositor). n.d. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30773
  9. ONLINEMR1-028. Ross, Melody (speaker); Da Silva, Miguel (speaker); Da Silva, Andres (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24094
  10. ONLINEMR1-027. Ross, Melody (speaker); Da Costa Saramento, Pelagio (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24093
  11. ONLINEMR1-026. Ross, Melody (speaker); Da Costa Saramento, Pelagio (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24092
  12. ONLINEMR1-025. Ross, Melody (speaker); Da Costa Saramento, Pelagio (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24091
  13. ONLINEMR1-024. Ross, Melody (speaker); Da Costa, Joao Pedro Evangelin (speaker); Da Costa Saramento, Pelagio (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24090
  14. ONLINEMR1-023. Ross, Melody (speaker); Da Silva, Renio (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24089
  15. ONLINEMR1-022. Ross, Melody (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24088
  16. ONLINEMR1-021. Ross, Melody (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24087
  17. ONLINEMR1-020. Ross, Melody (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24086

Other known names and dialect names: Belo, Belu, Belu Selatan, Belu Utara, Eastern Tetun, Fehan, Foho, Hill Tetun, Lakluta, Lia Fehan, Lia Foho, Natarbora, North Belu, Northern Tetun, Plain Tetun, Plains Tetun, Soibada, South Belu, South Tetun, Southern Tetun, Tasi Feto, Tasi Mane, Teto, Tettum, Tetu, Tetun, Tetun Belu, Tetun Loos, Tetun Los, Tetun Terik, Tetun Therik, Tetung

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/tet
Up-to-date as of: Mon Sep 1 0:07:58 EDT 2014