OLAC Logo OLAC resources in and about the Tangoa language

ISO 639-3: tgp

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Santo, South Santo

Use faceted search to explore resources for Tangoa language.

Primary texts

  1. ONLINE[Comparative word lists] English-Sakau-Big Bay (Tolomako]-Nokuku-Tangoa-Tasiriki-Malo.. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher). 1900. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VES104
  2. ONLINELetter to Capell from Rev C. Williamson of Sutherland (formerly of Tangoa Training Inst.).. Rev. C. Williamson. 1955. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VES107
  3. ONLINERevised Melanesia word list. Tangoa, South Santo.. Arthur Capell (compiler); Peter Newton (depositor); M.A. Williams (compiler); Pastor Solomon (compiler). 1956. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VES108
  4. ONLINELetter to Capell from M.A. Williams of the Tangoa Training Inst, re collecting words and stories and mentions informants responsible for folios 5(a)-(b) and 6, above.. M.A. Williams. 1956. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VES109
  5. ONLINELetter to Capell from H.A. Williams, Tangoa Training Inst, outlining the orthography of the accompanying word lists and texts.. H.A. Williams. 1957. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VES22A
  6. ONLINECorrespondence and linguistic materials sent to Dr Gunn by the Rev. J. Annand of Tangoa. Response to Gunn's eight questions on indigenous belief.. Rev.J. Annand. 1889. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VES23A
  7. ONLINETwo Tongoan stories. (2) Untitled story by Opasi of Hokua, W. Santo (Valpay), at TTI.. Arthur Capell (compiler); Peter Newton (depositor); Opasi of Hokua (participant). 1955. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VES242
  8. ONLINESanto Island comparative vocabularies. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VES303
  9. ONLINENotes on Santo. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VES305
  10. ONLINETangoa text. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VES311
  11. ONLINETangoa texts in English. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VES505
  12. ONLINESpirax notebook, N.H.I. (Efate).. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor). 1900. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VFN14
  13. Basic Grammar 5 Languages. Batcock, Jeff (compiler). 2007-03-19. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61497

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Tangoa. Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:tgp
  2. ONLINETangoa vocabulary. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC208
  3. ONLINELexicostatistical study of some Vanuatu languages. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VCGS201
  4. ONLINE[Comparative word lists] English-Sakau-Big Bay (Tolomako]-Nokuku-Tangoa-Tasiriki-Malo.. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher). 1900. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VES104
  5. ONLINELetter to Capell from Rev C. Williamson of Sutherland (formerly of Tangoa Training Inst.).. Rev. C. Williamson. 1955. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VES107
  6. ONLINERevised Melanesia word list. Tangoa, South Santo.. Arthur Capell (compiler); Peter Newton (depositor); M.A. Williams (compiler); Pastor Solomon (compiler). 1956. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VES108
  7. ONLINECorrespondence and linguistic materials sent to Dr Gunn by the Rev. J. Annand of Tangoa. Vocabulary of Santo language near Tangoa/Mr Annaud.. Rev. J. Annaud. 1888. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VES23B
  8. ONLINECorrespondence and linguistic materials sent to Dr Gunn by the Rev. J. Annand of Tangoa. Vocabulary of Santo [Nogugu, West of Santo].. Arthur Capell (compiler); Peter Newton (depositor); Rev. J. Annaud (researcher). 1888. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VES23C
  9. ONLINESanto Island comparative vocabularies. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VES303
  10. ONLINEBlack note book. Maagyar-English vocabulary.. Arthur Capell (compiler); Peter Newton (depositor). 1900. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VFN13A
  11. ONLINEBlack note book. East Santo-English.. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor). 1900. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VFN13C
  12. Tangoa Draft Lexicon. Batcock, Jeff (compiler). 2004-06. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61359
  13. Five Language 100 List. Batcock, Jeff (compiler). 2015. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61581
  14. English Tangoa Word List. Batcock, Jeff (compiler). 2015. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61584
  15. Tangoa 200 Word List. Batcock, Jeff (compiler). 2015. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61890

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.7 Resources for Tangoa. n.a. 2015. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:glottolog.org:tang1347
  2. ONLINELexicostatistical study of some Vanuatu languages. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VCGS201
  3. ONLINEPhonemics of Tangoan. By W. Camden. Arthur Capell (compiler); Peter Newton (editor); Bill Camden (researcher). 1956. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VES21
  4. ONLINEA Comparative Study of the Melanesian Languages. Ray, Sidney Herbert. 1926. Cambridge: Cambridge University Press. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tgp_morsyn-1
  5. Tangoa Grammar Sketch. Batcock, Jeff. 2006-11-01. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61351
  6. A Discourse Analysis in Tangoa, Sth Santo. Batcock, Jeff. 2002-01-28. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61436

Other resources about the language

  1. Puku Vete Paro - mata vaihitea. Batcock, Jeff (translator). 2000-03. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61500
  2. Aleale Palo. Antas, Leitin (translator). 2015. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61801
  3. Tangoa Primer 2005. Batcock, Sue. 2005. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61502
  4. Tanume Wita. n.a. 2015. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61802
  5. Evin Tangoa. Batcock, Sue (compiler). 2015. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61603
  6. Maitak. n.a. 2015. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61803
  7. Narango History. n.a. 2002-02. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61404
  8. Ulitungu hinia Veroe. n.a. 2002-02. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61405
  9. Tangoa Venakula Literasi. Rongo, Rutha. 2015. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61807
  10. Covenant of promise. Batcock, Jeff. 2015. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61508
  11. Lalavete Mata Kindi. Batcock, Sue (compiler). 2005. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61410
  12. Mahji - Colour. Batcock, Sue (translator). 2005. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61411
  13. Reti tauhi mata Leu. Batcock, Jeff. 2000-03. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61511
  14. Tangoa Song Lyrics. Batcock, Jeff (compiler). 1997-2001. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61611
  15. Reti Tauhi mata Leu Peresi na Reti Tauhi Paro. Batcock, Jeff. 2000-03. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61512
  16. Tanumen Kot Mo Tiromar̃a Sohena Sa. Batcock, Jeff. 2015. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61519
  17. Class 2V readers - March 2006. n.a. 2006. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61826
  18. Urata Tavera Mo Tihai Jejeu. Antas, Leitin (translator). 2000-06-14. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61437
  19. Novu Tasi. Loren, Roslyne (translator). 2000-06-14. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61438
  20. Sweep, sweep. Rongo, Rutha (translator). 1997. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61443
  21. Pahai Lolo Vanua. n.a. 2015. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61444
  22. Vernacular Bridging Materials Tangoa - English. Batcock, Sue. 2004-12. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61356
  23. Alfabet Buk blong Lanwis Tangoa. Batcock, Sue. 1997-02. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61358
  24. Tata Mo Vano Mo Revereve. n.a. 2015. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61570
  25. Readiness Maths Book. Batcock, Sue. 2015. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61571
  26. Readiness Book. Batcock, Sue. 2004. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61574
  27. Louse and Butterfly. n.a. 2015. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61775
  28. Alfabet Paro. Batcock, Jeff. 2015. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61498
  29. Trial Alfabet Chart. Batcock, Jeff. 2015. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61199
  30. ONLINETangoa: a language of Vanuatu. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:tgp
  31. ONLINEA Comparative Study of the Melanesian Languages. Ray, Sidney Herbert. 1926. Cambridge: Cambridge University Press. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tgp_Contents-1

Other resources in the language

  1. ONLINEA comparative study of the Melanesian Island languages. Ray, Sidney Herbert, 1858-1939. 1926. London : Cambridge University Press. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:878758

Other known names and dialect names: Santo, South Santo

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/tgp
Up-to-date as of: Thu Dec 8 2:02:44 EST 2016