OLAC Logo OLAC resources in and about the Bwanabwana language

ISO 639-3: tte

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Anagusa, Kitai, Koyagaugau, Kwalaiwa, Naluwaluwali, Ole, Tewatewa, Tubetube, Wale, Ware, Wari

Use faceted search to explore resources for Bwanabwana language.

Lexical resources

  1. ONLINESection N 1-13 Milne Bay District Comparative Vocabulary by John Lynch. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); John Lynch (compiler); Peter Newton (depositor). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-PNGMBCV115
  2. ONLINESection A 1-13 Milne Bay District Comparative Vocabulary by John Lynch. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); John Lynch (compiler); Peter Newton (depositor). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-PNGMBCV116

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.3 Resources for Bwanabwana. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:bwan1241
  2. ONLINENotes on Tubetube. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC204
  3. ONLINETubetube Organised Phonology Data. Canavan, Alan. 1992-09. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:42253
  4. ONLINETubetube (Bwanabwana) Orthography Paper. Canavan, Alan. 1996-10. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:52857

Other resources about the language

  1. ONLINEBwanabwana: a language of Papua New Guinea. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:tte
  2. Nuwana kowa kaukava?. Canavan, Faye (translator); Kaniku, Anne (translator). 2006. SIL. oai:sil.org:21513
  3. Dulubi. Canavan, Faye (translator); Kaniku, Anne (translator). 2006. SIL. oai:sil.org:21816
  4. Sinagu yamulolo koina. Canavan, Faye (translator); Kaniku, Anne (translator). 2006. SIL. oai:sil.org:21738
  5. Edeedede ebweebweulili: Kaina Bwanabwana. Canavan, Alan (editor). 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22139
  6. ONLINELinkage in Bwanabwana. Canavan, Alan. 1999. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:41345
  7. Tem saugana yalalaki 2. Canavan, Faye (translator); Kaniku, Anne (translator). 2006. SIL. oai:sil.org:21746
  8. Three studies in languages of eastern Papua. Healey, Alan (editor). 1974. Data Papers on Papua New Guinea Languages. oai:sil.org:23648
  9. Wale edeededeli: Kaina Bwanabwana. Canavan, Alan (editor). 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22579
  10. Tubetube’s place among the Milne Bay Province languages: a synchronic study. Ezard, Bryan. 1977. Data Papers on Papua New Guinea Languages. oai:sil.org:23685
  11. Kwalaiwa edeededeli: Kaina Bwanabwana. Canavan, Alan (editor). 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22290
  12. Language change and relationships in Tubetube and adjacent languages. Lithgow, David. 1987. Pacific Linguistics C. oai:sil.org:22992
  13. ONLINETubetube iye bukina (Tubetube fish book). Canavan, Alan; Canavan, Faye; Manumesi, Wadapiyai; Russell, Isaiah; Boita, Fred. 2006. SIL Papua New Guinea. oai:sil.org:22399

Other resources in the language

  1. Reading and writing Tera (Nyimatli): a proposal for writing the Nyimatli language. n.a. 2008. Nyimatli Language Project. oai:sil.org:40018

Other known names and dialect names: Anagusa, Kitai, Koyagaugau, Kwalaiwa, Naluwaluwali, Ole, Tewatewa, Tubetube, Wale, Ware, Wari

Other search terms: dialect, vernacular, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/tte
Up-to-date as of: Fri Sep 19 0:14:04 EDT 2014