OLAC Logo OLAC resources in and about the Ho-Chunk language

ISO 639-3: win

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Hocák, Hocak Wazijaci, Hocank, Hochank, Nebraska, Winnebago, Wisconsin

Use faceted search to explore resources for Ho-Chunk language.

Primary texts

  1. Social Dance Song of the Winnebago. Standing Bear, Chief (consultant); Lehmer, Derrik N. (researcher). [1928 October]. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:24-2774
  2. Songs: Santa Clara Pueblo, Omaha, Winnebago, Tohono O'odham, Blackfoot. n.a. 1955. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:24-292
  3. Memoir of International Journal of American Linguistics, 1-5. Radin, Paul, 1883-1959; Riesenberg, Saul H; Curry, Hilda Jane; Driver, Harold E. n.d. Indiana University publications in anthropology and linguistics Memoir ; 1-5. oai:gial.edu:5723
  4. The Winnebago tribe. Radin, Paul, 1883-1959. 1915. Lincoln, Neb. : University of Nebraska Press. oai:gial.edu:9690

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.7 Resources for Ho-Chunk. n.a. 2016. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:glottolog.org:hoch1243
  2. ONLINEWALS Online Resources for Winnebago. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:wnb

Other resources about the language

  1. ONLINEFrequencies and Inventories of Phonemes from Nine Languages. Yegerlehner, John; Voegelin, Florence M. 1957. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:1218
  2. ONLINEA Preliminary Metrical Account of Winnebago Accent. Hale, K.; Eagle, J. White. 1980. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:1569
  3. ONLINEDorsey's Law in Winnebago-Chiwere and Winnebago Accent. Miner, K. L. 1979. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:1722
  4. ONLINEMetrics, or Winnebago made Harder. Miner, K. L. 1981. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:1723
  5. ONLINEA Dictionary of Winnebago: An Analysis and Reference Grammar of the Radin Lexical File. Marino, Mary Carolyn. 1968. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:5454
  6. rich man and Lazarus (song). Iren Hartmann; Unknown; Unknown; MS4 (consultant). n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E90-F
  7. Interview_2. Juliane Lindenlaub; Unknown. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E27-E
  8. Interview_1. Juliane Lindenlaub; Unknown. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E28-6
  9. funny story told by BO. MS32; MS4; Iren Hartmann. 2006. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E0E-B
  10. Alvin Cloud. MS1 (speaker); Iren Hartmann (researcher); Henning Garvin; MS4 (consultant). n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E13-0
  11. Children`s Songs & Rhymes (song). Iren Hartmann; Unknown (singer); Wazija Haci (recorder). 2005-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7EA6-8
  12. FOX_discussion4. MS9; MS32; Iren Hartmann; MS30; MS8. 2007-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E2A-6
  13. Elizabeth Deere II. Iren Hartmann; FS5; MS35. 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E83-2
  14. meal2 speech. MS14; Juliane Lindenlaub (annotator); MS10 (consultant); Juliane Lindenlaub (researcher); Daryl Lonetree; MS31. 2004-09-28. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E68-F
  15. BRF. Iren Hartmann; FS18; Nils Jahn; FS19; MS32; MS25. 2004-04. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E35-E
  16. Little Red Riding Hood (part 3). MS4; Daryl Lonetree; FS18; FS19; Iren Hartmann; MS5. Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E8B-1
  17. Jim Funmaker. Nils Jahn (recorder); MS17; Iren Hartmann. 2004-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E6C-7
  18. drying sqash. Iren Hartmann (annotator); MS20; Iren Hartmann (researcher); FS15; MS4. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E18-E
  19. Richard. MS4; Iren Hartmann; Nils Jahn; MS30. Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E5D-9
  20. Xmas Songs. MS10 (translator); FS18 (translator); Iren Hartmann. 2005-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E9D-4
  21. Nursery Rhymes. FS3; MS3; FS1; Iren Hartmann. 2006-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E4D-1
  22. child teaching story. MS4 (consultant); Iren Hartmann (researcher); Unknown (speaker); Amelia Susman. Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E09-3
  23. ecology speech. MS4 (translator); Nils Jahn (annotator); Hoocąk Language Center; MS23 (speaker). Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E05-B
  24. birthday1_song. Juliane Lindenlaub; MS35 (singer). Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E51-1
  25. Preston. FS19; FS18; Nils Jahn; MS28. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E5E-7
  26. hipdishman story. FS16 (annotator); Iren Hartmann (researcher); Janet Harris; MS4 (consultant); MS19. 1974-03-14. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E76-F
  27. moccasin game. MS4 (translator); Juliane Lindenlaub (annotator); Hoocąk Language Center; MS23; Iren Hartmann (researcher). Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E67-2
  28. fire. Juliane Lindenlaub; MS7; FS2. 2005-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E31-9
  29. Elizabeth Deere 10. Iren Hartmann; FS5; MS35; MS4 (consultant). 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DFB-0
  30. kitchen_recording. FS16; Unknown; FS17. Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E16-1
  31. TwoFriendsSong. Iren Hartmann; Unknown (singer); Paul Radin. 2003-12. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E4C-F
  32. CHT_discussion. Iren Hartmann; MS31; MS4; MS30. 2005-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E34-E
  33. Basket_4. Juliane Lindenlaub; Unspecified; FS2. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E1E-E
  34. meal2 speech. MS14; Juliane Lindenlaub (annotator); MS10 (consultant); Juliane Lindenlaub (researcher); Daryl Lonetree; MS31. 2004-09-28. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E22-5
  35. Game2. Nils Jahn; FS18; FS19. 2005-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E1A-6
  36. Jim Funmaker. Nils Jahn (recorder); MS17; Iren Hartmann. 2004-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E6D-A
  37. Radinv4. MS10; MS7; MS8; MS4; Juliane Lindenlaub (recorder). 2005-08. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DE7-D
  38. Game3. Nils Jahn; FS18; FS19. 2005-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DE4-4
  39. when the roll is called up yonder. Iren Hartmann; Unknown; Unknown; MS4 (consultant). n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DF1-A
  40. Children`s Songs & Rhymes (song). Iren Hartmann; Unknown (singer); Wazija Haci (recorder). 2005-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7EA1-B
  41. Songs. Iren Hartmann (researcher); Unknown (singer); FS20. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E4F-9
  42. caa worak (deer story). Iren Hartmann (annotator); MS23; Iren Hartmann (researcher); Hoocąk Language Center; MS4. 2005-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E0D-2
  43. Elizabeth Deere II. Iren Hartmann; FS5; MS35. 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DF5-D
  44. BRF. Iren Hartmann; FS18; Nils Jahn; FS19; MS32; MS25. 2004-04. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E37-F
  45. hills story. MS4; Iren Hartmann; Madison University; MS27. Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E77-0
  46. Xmas Songs. MS10 (translator); FS18 (translator); Iren Hartmann. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E99-C
  47. FOX_discussion3. MS9; Iren Hartmann; MS30; MS8. 2007-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E2B-6
  48. one at a time. Iren Hartmann; FS15; MS4. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E60-6
  49. The two friends who became reincarnated: The origin of the Four Night's Wake. MS21; Paul Radin; MS4 (consultant); Iren Hartmann (researcher). Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DE5-8
  50. maplesyrup. MS4; Iren Hartmann; Madison University; MS27. Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E69-1
  51. naming places (BO). MS4; Iren Hartmann. 2006. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E19-E
  52. Elizabeth Deere II. Iren Hartmann; FS5; MS35. 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E85-0
  53. Elizabeth Deere II. Iren Hartmann; FS5; MS35. 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DF3-8
  54. school. MS4; Iren Hartmann; Madison University; MS27. Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E5C-B
  55. Elizabeth Deere II. Iren Hartmann; FS5; MS35. 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E82-7
  56. BRF. Iren Hartmann; FS18; Nils Jahn; FS19; MS32; MS25. 2004-04. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E3B-F
  57. Little Red Riding Hood (part 7). MS4; Daryl Lonetree; FS18; FS19; Iren Hartmann; MS5. Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E87-9
  58. joke. MS4; Iren Hartmann; Nils Jahn (annotator). 2004-03-25. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E6B-9
  59. The historical origins of the Medicine Rite: How evil magic wa introduced into the Medicine Rite (2nd version of lines 2-24). Unknown; Paul Radin; MS4 (consultant); FS18 (consultant); FS19 (consultant); Juliane Lindenlaub (researcher). n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DEA-9
  60. Elizabeth Deere 05. Iren Hartmann; FS5; MS35; MS4 (consultant). 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E00-8
  61. wood_carving. MS26; MS7; Juliane Lindenlaub (recorder). n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E52-6
  62. Elizabeth Deere 06. Iren Hartmann; FS5; MS35; MS4 (consultant). 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DFF-F
  63. movie story. MS4 (consultant); Iren Hartmann (annotator); FS16. 2004-03-25. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E12-9
  64. BRF. Iren Hartmann; FS18; Nils Jahn; FS19; MS32; MS25. 2004-04. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E3A-E
  65. two_bears. MS4; Iren Hartmann; MS33; MS29. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E58-5
  66. Elizabeth Deere II. Iren Hartmann; FS5; MS35. 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E81-F
  67. drum story. MS4 (consultant); Iren Hartmann; Nils Jahn (annotator). 2004-03-18. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E06-C
  68. grizzly bear. MS19; Iren Hartmann; Henning Garvin; MS4 (consultant); MS32 (translator). 2003-10. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E79-9
  69. deerhunt story. MS4 (translator); Iren Hartmann (annotator); Madison University; MS27 (speaker). Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E07-7
  70. Elizabeth Deere II. Iren Hartmann; FS5; MS35. 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DF8-9
  71. Shunkxete2. Iren Hartmann; MS4; FS16. 2004-03-18. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E5B-1
  72. several. Juliane Lindenlaub; MS7; FS2. 2005-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E30-B
  73. deer story. MS10; MS10 (consultant); Juliane Lindenlaub (researcher); Juliane Lindenlaub (annotator). 2003. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E08-7
  74. FOX_discussion2. MS9; Iren Hartmann; MS30. 2007-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E2C-E
  75. Basket_3. Juliane Lindenlaub; Unspecified; FS2. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E1F-F
  76. outside. Juliane Lindenlaub; MS7; FS2. 2005-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E2F-2
  77. The historical origins of the Medicine Rite: How Keremanishak obtained a medicine puch from an Iowa. Unknown; Juliane Lindenlaub (researcher); Paul Radin; MS4 (consultant). Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DEC-E
  78. Elizabeth Deere 01. Iren Hartmann; FS5; MS35; MS4 (consultant). 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E04-F
  79. beadwork: how to make a medallion. FS14; Juliane Lindenlaub; FS8. 2005-08-22. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E3C-5
  80. Elizabeth Deere II. Iren Hartmann; FS5; MS35. 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DF4-F
  81. Songs_UW Madison. Iren Hartmann; MS6. 1946-07. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E47-6
  82. Elizabeth Deere II. Iren Hartmann; FS5; MS35. 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E80-A
  83. The man who brought his wife back from spiritland. MS18; Paul Radin; Oliver Lamere (translator); MS4 (consultant); Iren Hartmann (researcher). Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DE6-F
  84. Little Red Riding Hood (part 4). MS4; Daryl Lonetree; FS18; FS19; Iren Hartmann; MS5. Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E8A-3
  85. BO's first fasting experience. MS4; Iren Hartmann; Johannes Helmbrecht; MS23 (consultant). 2006-03-14. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E10-3
  86. Basket_1. Juliane Lindenlaub; Unspecified; FS2. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E21-0
  87. Xmas Songs. MS10 (translator); FS18 (translator); Iren Hartmann. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E98-8
  88. Nursery Rhymes. FS3; MS3; FS1; Iren Hartmann. 2006-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7EA3-3
  89. ceexji chloris. MS4 (consultant); Iren Hartmann; MS7. 2005. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E0B-0
  90. horses. FS16 (annotator); Nils Jahn; MS4 (consultant); Iren Hartmann (researcher); MS4; MS7. 2003-10. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E29-F
  91. ghaak story. Nils Jahn; MS4; Iren Hartmann; FS18; FS19; Iren Hartmann; FS13. 2004-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E7B-8
  92. Game1. Nils Jahn; FS18; FS19. 2005-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E1B-F
  93. birthday2 prayer. Daryl Lonetree; FS18; FS19; Juliane Lindenlaub; MS12. 2004-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E97-0
  94. Jim Funmaker. Nils Jahn (recorder); MS17; Iren Hartmann. 2004-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E6E-3
  95. Children`s Songs & Rhymes (song). Iren Hartmann; Unknown (singer); Wazija Haci (recorder). 2005-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7EA0-F
  96. Little Red Riding Hood (part 6). MS4; Daryl Lonetree; FS18; FS19; Iren Hartmann; MS5. Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E88-7
  97. Little Red Riding Hood (part 5). MS4; Daryl Lonetree; FS18; FS19; Iren Hartmann; MS5. Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E89-8
  98. Pat_Schulz. Juliane Lindenlaub. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E5F-8
  99. Songs. Iren Hartmann (researcher); Unknown (singer); FS20. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E4E-B
  100. Xmas Songs. MS10 (translator); FS18 (translator); Iren Hartmann. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E9B-2
  101. CG_Ceexji. Iren Hartmann; MS32. 2005-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E0A-4
  102. Elizabeth Deere 11. Iren Hartmann; FS5; MS35; MS4 (consultant). 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DFA-E
  103. Songs. Juliane Lindenlaub. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E4B-2
  104. Radin0305. MS4; Iren Hartmann. 2005-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DEF-1
  105. Interview_5. Juliane Lindenlaub; Unknown. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E25-8
  106. BRF. Iren Hartmann; FS18; Nils Jahn; FS19; MS32; MS25. 2004-04. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E39-6
  107. Basket_5. Juliane Lindenlaub; Unspecified; FS2. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E1D-6
  108. rich man and Lazarus (1). Iren Hartmann; Unknown; Unknown; MS4 (consultant). n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E92-D
  109. Mounten Wolf Woman. FS10; Jocelyn Riley; Nancy Oestereich Lurie. 2005-10. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E64-A
  110. Jim Funmaker. Nils Jahn (recorder); MS17; Iren Hartmann. 2004-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E73-F
  111. Elizabeth Deere 08. Iren Hartmann; FS5; MS35; MS4 (consultant). 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DFD-C
  112. Interview_3. Juliane Lindenlaub; Unknown. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E26-E
  113. moccasin game. MS4 (translator); Juliane Lindenlaub (annotator); Hoocąk Language Center; MS23; Iren Hartmann (researcher). Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E15-5
  114. BRF. Iren Hartmann; FS18; Nils Jahn; FS19; MS32; MS25. 2004-04. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E36-6
  115. Silent Night. Iren Hartmann (annotator); Unknown (singer); Iren Hartmann (researcher); Unknown; MS4. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E8E-C
  116. Jim Funmaker. Nils Jahn (recorder); MS17; Iren Hartmann. 2004-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E72-A
  117. ghost. FS5 (consultant); MS4; Iren Hartmann; Nils Jahn (researcher). 2004-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E7A-7
  118. rich man and Lazarus (2). Iren Hartmann; Unknown; Unknown; MS4 (consultant). n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E91-0
  119. Jim Funmaker. Nils Jahn (recorder); MS17; Iren Hartmann. 2004-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E70-C
  120. funny story told by Cecil. MS32; MS4; Iren Hartmann. 2006. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E0C-0
  121. Matthew 24 part 1. Iren Hartmann; Unknown; Unknown; MS4 (consultant). n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E95-3
  122. A semi-historical account of the war of the Winebago and the Foxes. MS16; Paul Radin; Oliver Lamere (translator); MS4 (consultant); MS23 (consultant); Juliane Lindenlaub (researcher). 1908. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E7C-3
  123. watermelon. MS10; MS10 (consultant); Juliane Lindenlaub (researcher); Juliane Lindenlaub (annotator); Unknown. 2003. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E56-0
  124. willard speech. MS31; Nils Jahn; FS18 (consultant); FS19 (consultant); Juliane Lindenlaub (researcher); Henning Garvin (annotator). 2003-09-30. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E55-6
  125. Jim Funmaker. Nils Jahn (recorder); MS17; Iren Hartmann. 2004-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E74-7
  126. Little Red Riding Hood (part 2). MS4; Daryl Lonetree; FS18; FS19; Iren Hartmann; MS5. Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E8C-2
  127. Xmas Songs. MS10 (translator); FS18 (translator); Iren Hartmann. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E9C-F
  128. Matthew 24 part 2. Iren Hartmann; Unknown; Unknown; MS4 (consultant). n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E94-0
  129. twins. MS4; Henning Garvin; Iren Hartmann; MS19. 2003-10. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E59-2
  130. Basket_2. Juliane Lindenlaub; Unspecified; FS2. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E20-F
  131. names. MS4; Iren Hartmann; Madison University; MS27. Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E63-6
  132. Elizabeth Deere 02. Iren Hartmann; FS5; MS35; MS4 (consultant). 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E03-D
  133. Children`s Songs & Rhymes (song). Iren Hartmann; Unknown (singer); Wazija Haci (recorder). 2005-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E9F-A
  134. when the roll is called up yonder: song. Iren Hartmann; Unknown; Unknown; MS4 (consultant). n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DF0-8
  135. womentrack2. MS4; Henning Garvin; MS34; Iren Hartmann; FS12. 2003-10. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E53-F
  136. newspaper. MS4; Iren Hartmann; Madison University; MS27. Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E61-F
  137. Elvis. n.a. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E7F-2
  138. saved by grace. Iren Hartmann; Unknown; Unknown; MS4 (consultant). n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E8F-A
  139. lord_prayer. Juliane Lindenlaub; FS18 (consultant); FS19 (consultant); Juliane Lindenlaub (researcher). n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E96-1
  140. The journey of the ghost to spiritland: As told in the Medicine Rite. MS16; Paul Radin; Oliver Lamere (translator); MS4 (consultant); MS10 (consultant); Juliane Lindenlaub (researcher). 1909. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DED-0
  141. Jones. MS22; Iren Hartmann. 1973. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E24-1
  142. feathering ceremony. MS30; Juliane Lindenlaub (researcher); Juliane Lindenlaub; Juliane Lindenlaub (annotator); MS4 (consultant). 2004-09-24. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E7D-1
  143. frybread. Juliane Lindenlaub; MS7; FS2. 2005-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E32-1
  144. Janet Smoke recording. Unknown; MS4; Nils Jahn (annotator); Iren Hartmann (researcher); FS7. 2003. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E6A-B
  145. Elizabeth Deere II. Iren Hartmann; FS5; MS35. 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E86-B
  146. The historical origins of the Medicine Rite: How evil magic wa introduced into the Medicine Rite (2nd version of lines 2-24). Unknown (consultant); Paul Radin. Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DE8-5
  147. Hoocąk-English lexicon database. Hoocąk documentation team; native speakers of Hoocąk. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-4903-2
  148. Little Red Riding Hood (part 1). MS4; Daryl Lonetree; FS18; FS19; Iren Hartmann; MS5. Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E8D-F
  149. wolf. MS32; MS4; Henning Garvin; Iren Hartmann; MS19. 2003-10. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E54-6
  150. wanuxshak. FS19; MS32 (speaker); FS18; Henning Garvin; Nils Jahn. 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E57-F
  151. blueberry story. FS9; Unknown; Iren Hartmann (researcher); Henning Garvin (annotator); MS4 (consultant). n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E11-F
  152. movie story. MS4 (consultant); Iren Hartmann (annotator); FS16. 2004-03-25. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E66-5
  153. wagujeikok: the moccasin game. Iren Hartmann; FS15; MS4; Unknown. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E14-5
  154. Elizabeth Deere 03. Iren Hartmann; FS5; MS35; MS4 (consultant). 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E02-F
  155. Xmas Songs. MS10 (translator); FS18 (translator); Iren Hartmann. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E9A-A
  156. meal1 greeting. MS31; Juliane Lindenlaub (annotator); MS4 (consultant); Juliane Lindenlaub (researcher); Daryl Lonetree. 2004-09-28. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E23-5
  157. The historical origins of the Medicine Rite: How tKerexusak obtained two medicine pouches from a Sauk. Unknown; Paul Radin; MS4 (consultant); Juliane Lindenlaub (researcher). Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DE9-7
  158. giving_directions. MS15; MS2; Juliane Lindenlaub; MS4; Iren Hartmann; Juliane Lindenlaub. 2005-09-16. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E17-8
  159. Elizabeth Deere II. Iren Hartmann; FS5; MS35. 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DF6-5
  160. The historical origins of the Medicine Rite: How the Medicine Rite was first organized. Unknown; MS10 (consultant); Paul Radin; MS4 (consultant); Juliane Lindenlaub (researcher). Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DEB-3
  161. FOX_discussion1. MS9; Iren Hartmann; MS30. 2007-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E2D-F
  162. Elizabeth Deere II. Iren Hartmann; FS5; MS35. 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E84-F
  163. Della & Parmenton. FS16 (annotator); Iren Hartmann (researcher); FS5; Unknown; MS4; MS27; FS4. Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E2E-5
  164. Children`s Songs & Rhymes (song). Iren Hartmann; Unknown (singer); Wazija Haci (recorder). 2005-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E9E-2
  165. Elizabeth Deere 07. Iren Hartmann; FS5; MS35; MS4 (consultant). 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DFE-6
  166. Elizabeth Deere II. Iren Hartmann; FS5; MS35. 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DF7-7
  167. Radin0305. MS4; Iren Hartmann; MS7; MS31. 2005-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DEE-8
  168. picture description: wagujé gikok. Juliane Lindenlaub (annotator); MS4; Juliane Lindenlaub (researcher); Juliane Lindenlaub; MS4. 2004-09-30. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E1C-6
  169. Mounten Wolf Woman. FS10; Jocelyn Riley; Nancy Oestereich Lurie. 2005-10. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E65-F
  170. Tree. Juliane Lindenlaub; MS11; Henning Garvin (recorder); FS5 (translator); FS18 (researcher); FS19 (researcher). Unknown. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E5A-F
  171. Children`s Songs & Rhymes (song). Iren Hartmann; Unknown; Wazija Haci (recorder); Unknown. 2005-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7EA2-0
  172. Children`s Songs & Rhymes (song). Iren Hartmann; Unknown (singer); Wazija Haci (recorder). 2005-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7EA5-0
  173. Jim Funmaker. Nils Jahn (recorder); MS17; Iren Hartmann. 2004-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E71-A
  174. Children`s Songs & Rhymes (song). Iren Hartmann; Unknown (singer); Wazija Haci (recorder). 2005-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7EA7-C
  175. BRF. Iren Hartmann; FS18; Nils Jahn; FS19; MS32; MS25. 2004-04. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E38-6
  176. New Birth. Iren Hartmann (annotator); Unknown; Iren Hartmann (researcher); Unknown; MS4. n.d. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E93-7
  177. Jim Funmaker. Nils Jahn (recorder); MS17; Iren Hartmann. 2004-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E6F-1
  178. Children`s Songs & Rhymes (song). Iren Hartmann; Unknown (singer); Wazija Haci (recorder). 2005-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7EA4-1
  179. Gilbert. MS13; Iren Hartmann. 1973. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E50-3
  180. haap (berry picking story). MS4; Nils Jahn; Iren Hartmann; FS11. 2003. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E78-B
  181. Elizabeth Deere II. Iren Hartmann; FS5; MS35. 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DF2-4
  182. napak (cherry). MS30; Iren Hartmann (researcher); Henning Garvin; Iren Hartmann (annotator); MS4 (consultant). 2003-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E62-6
  183. cutting & cooking chickens. Juliane Lindenlaub; MS7; FS2. 2005-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E33-8
  184. Children`s Songs & Rhymes (song). Iren Hartmann; Unknown; Unknown; Wazija Haci (recorder). 2005-09. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7EA8-A
  185. Elizabeth Deere 04. Iren Hartmann; FS5; MS35; MS4 (consultant). 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E01-A
  186. Emma. FS6; Iren Hartmann; Unknown. 1973. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E7E-6
  187. Jim Funmaker. Nils Jahn (recorder); MS17; Iren Hartmann. 2004-03. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E75-2
  188. Elizabeth Deere 12. Iren Hartmann; FS5; MS35; MS4 (consultant). 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DF9-3
  189. the second funny story told by BO. MS32; MS4; Iren Hartmann. 2006. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7E0F-8
  190. Elizabeth Deere 09. Iren Hartmann; FS5; MS35; MS4 (consultant). 2004. Johannes Helmbrecht. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0016-7DFC-6
  191. ONLINEHo-Chunk: a language of United States. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:win
  192. ONLINELINGUIST List Resources for Ho-Chunk. Damir Cavar, Director of Linguist List (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2017-02-26. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_win

Other known names and dialect names: Hocák, Hocak Wazijaci, Hocank, Hochank, Nebraska, Winnebago, Wisconsin

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/win
Up-to-date as of: Tue Feb 28 0:22:07 EST 2017