OLAC Logo OLAC resources in and about the Wallisian language

ISO 639-3: wls

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: East Uvean, Uvean, Wallisien

Use faceted search to explore resources for Wallisian language.

Primary texts

  1. ONLINECMO_005_A. Moyse-Faurie, Claire (depositor). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_CMO_005_A_SOUND
  2. ONLINETalapili et Talamohe: la guerre contre Havea Fakahau. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_LIUFA1FA_1
  3. ONLINETalapili et Talamohe: la guerre contre Havea Fakahau. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_LIUFA1FA_1_SOUND
  4. ONLINETalapili et Talamohe: le combat de chiens. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_LIUFA1FA_2
  5. ONLINETalapili et Talamohe: le combat de chiens. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_LIUFA1FA_2_SOUND
  6. ONLINELe voyage à Ouvéa (îles Loyauté). Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_LIUFA1FA_3
  7. ONLINELe voyage à Ouvéa (îles Loyauté). Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_LIUFA1FA_3_SOUND
  8. ONLINEFatuloamaka et Fuila'oa. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_LIUFA1FB_1
  9. ONLINEFatuloamaka et Fuila'oa. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_LIUFA1FB_1_SOUND
  10. ONLINELe fils de Maui. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_LIUFA1FB_2
  11. ONLINELe fils de Maui. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_LIUFA1FB_2_SOUND
  12. ONLINEPulotu. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_LIUFA2FA_1
  13. ONLINEPulotu. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_LIUFA2FA_1_SOUND
  14. ONLINEDame Tu’iva’ekoloa. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_LIUFA2FB_1
  15. ONLINEDame Tu’iva’ekoloa. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_LIUFA2FB_1_SOUND
  16. ONLINEKau’ulufonua à Futuna. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_LIUFA2FB_2
  17. ONLINEKau’ulufonua à Futuna. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_LIUFA2FB_2_SOUND
  18. ONLINELe vol d'eau. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_LIUFA2FB_3
  19. ONLINELe vol d'eau. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Alikisio Liufau (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_LIUFA2FB_3_SOUND
  20. ONLINEPului'uvea et 'Uluimonua. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Aloisio Folovela (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_UVEA2FA_1
  21. ONLINEPului'uvea et 'Uluimonua. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Aloisio Folovela (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_UVEA2FA_1_SOUND
  22. ONLINEHistoire de Poku et de sa femme Fuipulu. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Aloisio Folovela (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_UVEA2FA_2
  23. ONLINEHistoire de Poku et de sa femme Fuipulu. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Aloisio Folovela (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_UVEA2FA_2_SOUND
  24. ONLINE'Utufefe le cannibale. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Aloisio Folovela (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_UVEA2FA_3
  25. ONLINE'Utufefe le cannibale. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Aloisio Folovela (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_UVEA2FA_3_SOUND
  26. ONLINELa maison des célibataires de Mala'etoli. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Tietolo Iloai (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_UVEA2FB_1
  27. ONLINELa maison des célibataires de Mala'etoli. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Tietolo Iloai (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_UVEA2FB_1_SOUND
  28. ONLINEHistoire de la danse soke. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Tietolo Iloai (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_UVEA2FB_2
  29. ONLINEHistoire de la danse soke. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Tietolo Iloai (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_UVEA2FB_2_SOUND
  30. ONLINEUn jeune homme, l'alouette et la femme diable. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Anatasia Faimatea (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_UVEA2FB_3
  31. ONLINEUn jeune homme, l'alouette et la femme diable. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Anatasia Faimatea (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_UVEA2FB_3_SOUND
  32. ONLINELes 'hommes-torches' (histoire de Kalāfilia). Moyse-Faurie, Claire (depositor); Tietolo Iloai (ancien chef de village) (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_UVEA3KALALAFA
  33. ONLINELes 'hommes-torches' (histoire de Kalāfilia). Moyse-Faurie, Claire (depositor); Tietolo Iloai (ancien chef de village) (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_UVEA3KALALAFA_SOUND
  34. ONLINEL'origine du cocotier. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Soana Ponoso (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_UVEAC1FB_1
  35. ONLINEL'origine du cocotier. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Soana Ponoso (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_UVEAC1FB_1_SOUND
  36. ONLINELe titre de 'Eva, chef du village de 'Utufua. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Kalisito Ponoso (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_UVEAC1FB_2
  37. ONLINELe titre de 'Eva, chef du village de 'Utufua. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Kalisito Ponoso (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_UVEAC1FB_2_SOUND
  38. ONLINELa grande inspection. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Kalisito Ponoso (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_UVEAC1FB_3
  39. ONLINELa grande inspection. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Kalisito Ponoso (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-WLS_UVEAC1FB_3_SOUND
  40. ONLINEMangareva (cont); Wallis (Uvea); Sentences - Mangareva. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (recorder). 1960. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC1-019
  41. ONLINEPolynesian languages. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (recorder). 1957. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC1-222

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Wallisian. Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:wls
  2. Tikisionalio fakauvea-fakafalani : Dictionnaire wallisien-français. Rensch, Karl Heinz M, 1936-. 1984. Pacific linguistics. Series C ; no. 86. oai:gial.edu:25429
  3. ONLINEUvea vocabulary. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC226
  4. ONLINEPOLLEX-Online Resources for East Uvea. Simon J. Greenhill (editor); Ross Clark (editor); Bruce Biggs (editor). 2016. POLLEX-Online (http://pollex.org.nz). oai:pollex.org.nz:wls.51

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.7 Resources for Wallisian. n.a. 2015. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:glottolog.org:wall1257
  2. ONLINEWALS Online Resources for Wallisian. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:wll

Other resources about the language

  1. ONLINELe systeme "verbal" du wallisien. Nguyen, Ba Duong. 1998. Systèmes verbaux. oai:refdb.wals.info:4424
  2. ONLINEWallisian: a language of Wallis and Futuna. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:wls

Other resources in the language

  1. Ko te evaselio a sagato maleko : Gospel of Mark in Wallis. British and Foreign Bible Society. South Pacific. 1978. Fiji : Bible Society in the South Pacific. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:548834
  2. Kua tuu - ake ia. n.a. 1973. Vila : Bible Society in the South Pacific. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:553108
  3. Les transformations de la tradition narrative a l'île Wallis (Uvea). Mayer, Raymond. 1976. Publications - Sociéte des océanistes ; no. 38. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:540921
  4. Les codes de la danse à l'île Wallis, Uvea. Mayer, Raymond. 1986. Pacific Collection at the University of Hawai'i at Mānoa Hamilton Library. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:552711
  5. Songs of Uvea and Futuna. Burrows, Edwin G. (Edwin Grant), 1891-1958. 1945. Bernice P. Bishop Museum bulletin ; 183. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:830284
  6. The cultural relationships of the Polynesian outliers. Bayard, Donn T. 1976. Otago University studies in prehistoric anthropology ; v. 9. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:870735
  7. Histoire ancienne de Wallis des origines à 1836. Henquel, Joseph. 1966-1968. [Place of publication not identified : Publisher not identified]. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:897869
  8. Talanoa ki Uvea : ko te hisitolia neʻe tohi e Patele Henquel. Rensch, Karl Heinz M., 1936-; Henquel, Joseph. 1982. Canberra : Archipelago Press. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1029176
  9. Dictionnaire latin-uvea à l'usage des élèves du Collège de Lano. Colomb, A. 1886. Œeuvre de Saint-Jérome pour la publication des travaux philologiques des missionnaires ; no. 2. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1048951
  10. Sociétés et cultures océaniennes : ouvrage collectif publié par la Société des Océanistes (Musée de l'Homme, Paris), en hommage au R.P. Patrick O'Reilly, avec le concours du Centre National de la Recherche Scientifique. O'Reilly, Patrick, 1900-1988; Société des océanistes. 1984. Paris : Anthropos. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1462454
  11. The cultural relationships of the Polynesian outliers. Bayard, Donn T. 1966. Theses for the degree of Master of Arts (University of Hawaii (Honolulu)). Anthropology ; no. 647. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1919313
  12. Complex predicates in Oceanic languages : studies in the dynamics of binding and boundness. Bril, Isabelle; Ozanne-Rivierre, Françoise. 2004. Empirical approaches to language typology ; 29. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:2421594
  13. Songs of Uvea and Futuna. Burrows, Edwin G. (Edwin Grant), 1891-1958. 1945. Bernice P. Bishop Museum bulletin ; 183. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3071723
  14. Lettres reçues d'Océanie par l'administration générale des pères maristes pendant le généralat de Jean-Claude Colin. Girard, Charles, 1935-; Colin, Jean-Claude, 1790-1875. 2009-2010. Paris : Karthala ; Rome : Société de Marie (Pères Maristes). oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3141245
  15. Recueil de contes et légendes océaniens : textes issus des concours de bilingues en langues océaniennes organisés par le Vice-Rectorat. Sam, Léonard Drilë; Wahéo, Marcko; Vice-Rectorat de Nouvelle-Calédonie. Mission Langues et cultures régionales; Centre de documentation pédagogique de Nouvelle Calédonie. 1999. Langues kanak ; 18. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3456620

Other known names and dialect names: East Uvean, Uvean, Wallisien

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/wls
Up-to-date as of: Sun May 1 0:48:42 EDT 2016