OLAC Logo OLAC resources in and about the Yagua language

ISO 639-3: yad

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Llagua, Nijyamïï Nikyejaada, Yahua, Yava, Yegua

Use faceted search to explore resources for Yagua language.

Primary texts

  1. ONLINEFieldnotes Year 1. Skilton, Amalia Horan (researcher); Candido Serra, Ling (consultant); Farías Caetano, Marcelo (consultant); Guerrero Gómez, Deoclesio (consultant); Guerrero Sanpayo, Amalia (consultant); Huancho Guerrero, Jhon Jairo (consultant); Salate Candido, Katia Lucero (consultant); Skilton, Amalia Horan (transcriber). [2015-06-29/2015-08-20]. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2015-06.037
  2. ONLINELas Sagradas Escrituras Para Todos. The Long Now Foundation. 1995. South Holland, Ilinois: La Liga Biblica. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_gen-1
  3. ONLINEHandbook of Amazonian Languages. Payne, Doris L.; Payne, Thomas E. 1986. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_vertxt-1
  4. El cuento de los mellizos (Yagua). Payne, Thomas E. (compiler). 1983. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:46547
  5. Analyzed text – Yagua. Powlison, Esther (researcher); Powlison, Paul (researcher). 1964. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:46552
  6. Elementos relacionales de la gramática yagua. Powlison, Paul. 1985. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:47171

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Yagua. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:yad
  2. ONLINENijya̱mi̱ miquejadamusiy ma̱y niquejadamuju̱: Ma̱y niquejadamusiy nijya̱mi̱ niquejadamuju̱ (Diccionario Yagua - Castellano). Powlison, Paul. 1995. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29881
  3. Color terms. Rau, Grace (compiler). 1982. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44579
  4. Alfabeto y datos fonológicos. Powlison, Paul (compiler). 1961. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:47178
  5. Série Lingüística Especial Nº 1. Faust, Norma; Anderson, Lambert; Pike, Evelyn G.; Powlison, Esther; Powlison, Paul; Russell, Delores; Russell, Robert L.; Tripp, Martha D. 1959. Division of Anthropology of the National Museum of Brazil. oai:sil.org:54182

Language descriptions

  1. The twins stories : participant coding in Yagua narrative. Payne, Thomas Edward, 1951-. 1993. University of California publications in linguistics ; v. 120. oai:gial.edu:14283
  2. Aspects of the grammar of Yagua: a typological perspective. Payne, Doris L, 1952-. 1985. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:24854
  3. The suprahierarchical and hierarchical structures of Yagua phonology. Powlison, Esther. 1971. The Hague, Mouton. oai:gial.edu:35203
  4. ONLINEGlottolog 4.4 Resources for Yagua. n.a. 2021. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:yagu1244
  5. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Yagua. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:yagu1244
  6. ONLINEDictionario Yagua. Powlison, Paul S. 1995. Peru: Institute Linguistico de Verano. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_morsyn-1
  7. ONLINEHanbook of Amazonian Languages. Payne, Doris L.; Payne, Thomas E. 1986. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_ortho-1
  8. ONLINEHandbook of Amzonian Languages. Payne, Doris L.; Payne, Thomas E. 1989. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_phon-1
  9. ONLINEAspects of the grammar of Yagua: a typological perspective. Payne, Doris L. 1985. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:10004
  10. Pronombres en el discurso yagua. Payne, Thomas E. 1996. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29658
  11. Yagua. Payne, Doris L.; Payne, Thomas E. 1990. Mouton de Gruyter. oai:sil.org:29754
  12. Encodificación de referencias a los participantes en textos yaguas. Payne, Thomas E. 1991. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29769
  13. Análisis estructural y moral de un cuento popular yagua. Powlison, Paul. 1981. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:30013
  14. The twins stories: participant coding in Yagua narrative. Payne, Thomas E. 1993. University of California Press. oai:sil.org:30015
  15. ONLINEReferential distance and discourse structure in Yagua. Payne, Thomas E. 1985. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:40146
  16. Encodificación de referencias a los participantes en textos yaguas. Payne, Thomas E. 1991. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:46468
  17. A tentative analysis of Yagua grammar. Powlison, Esther. 1961. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:46484
  18. El sistema de referencia a los participantes del yagua. Payne, Thomas E. 1981. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:46518
  19. Elementos relacionales de la gramática yagua. Powlison, Paul. 1985. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:47171
  20. Alfabeto y datos fonológicos. Powlison, Paul (compiler). 1961. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:47178
  21. Yagua Data Notebook 4 (Doris Payne). Payne, Doris L. 1982. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53903
  22. Série Lingüística Especial Nº 1. Faust, Norma; Anderson, Lambert; Pike, Evelyn G.; Powlison, Esther; Powlison, Paul; Russell, Delores; Russell, Robert L.; Tripp, Martha D. 1959. Division of Anthropology of the National Museum of Brazil. oai:sil.org:54182
  23. ONLINEReferential distance and discourse structure in Yagua. Payne, Thomas E. 1988. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:85400
  24. On Clitics and Morphosyntactic Structure: Evidence from Yágua and Pirahã. Everett, Daniel L. 1986. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:89113
  25. Participant coding in Yagua discourse. Payne, Thomas E. 1985. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9393
  26. ONLINEWALS Online Resources for Yagua. n.a. 2021. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:yag
  27. ONLINELAPSyD Online page for Yagua. Maddieson, Ian. 2009. www.lapsyd.ddl.cnrs.fr. oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src130

Other resources about the language

  1. ONLINEAspects of the Grammar of Yagua: A Typological Approach. Payne, Doris. 1985. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:648
  2. ONLINEYagua. Payne, Doris L.; Payne, Thomas. 1990. Handbook of Amazonian Languages 2. oai:refdb.wals.info:1126
  3. ONLINEThe Pragmatics of Word Order: Typological Dimensions of Verb Initial Languages. Payne, Doris L. 1990. Mouton de Gruyter. oai:refdb.wals.info:2084
  4. ONLINEDescribing morphosyntax: A guide for field linguists. Payne, Thomas Edward. 1997. Cambridge University Press. oai:refdb.wals.info:3459
  5. ONLINELinguistic Diversity in Space and Time. Nichols, Johanna. 1992. University of Chicago Press. oai:refdb.wals.info:4050
  6. ONLINENoun Classification Systems of Amazonian Languages. Derbyshire, Desmond C.; Payne, Doris L. 1990. Amazonian Linguistics, Studies in Lowland South American Languages. oai:refdb.wals.info:4073
  7. ONLINEThe Twins Stories: Participant Coding in Yagua Narrative. Payne, Thomas Edward. 1992. University of California Press. oai:refdb.wals.info:4949
  8. ONLINEClitic Doubling, Reflexives, and Word Order Alternations in Yagua. Everett, Daniel L. 1989. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:4980
  9. ONLINEDiccionario Yagua - Castellano. Powlison, Paul S. 1995. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:refdb.wals.info:5633
  10. ONLINEThe Pragmatics of Word Order: Typological Dimensions of Verb Initial Languages. Payne, Doris L. 1990. Mouton de Gruyter. oai:refdb.wals.info:5777
  11. A paragraph analysis of a Yagua folktale. Powlison, Paul Stewart, 1923-. 1965. [Baltimore : Indiana University]. oai:gial.edu:10639
  12. Handbook of Amazonian languages. Derbyshire, Desmond C; Pullum, Geoffrey K. n.d. Berlin New York : Mouton de Gruyter. oai:gial.edu:11484
  13. Participant coding in Yagua discourse. Payne, Thomas Edward, 1951-. 1985. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:24855
  14. El sistema numerico del Yagua (Pebano) 1. Powlison, Paul Stewart, 1923. 1958. Peru : Tradicion. oai:gial.edu:36684
  15. Palatalization portmanteaus in Yagua (Peba-Yaguan). Powlison, Paul Stewart, [1923]. 1962. New York. oai:gial.edu:36688
  16. Tendencias epicas en la mitologia Yagua. Powlison, Paul Stewart, 1923. 1974. Peru : Museo Nacional de la cultura Peruana. oai:gial.edu:36690
  17. ONLINEYagua: a language of Peru. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:yad
  18. ONLINEDyaruhxOru1_6. Doris Fagua (compiler). n.d. DoBeS archive : Gente del Centro - People of the Center. oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_000D_61F5_2
  19. ONLINEDyaruhxOru1_5. Doris Fagua (compiler). n.d. DoBeS archive : Gente del Centro - People of the Center. oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_000D_61F6_B
  20. ONLINEDyaruhxOru1_6. Doris Fagua (compiler). n.d. DoBeS archive : Gente del Centro - People of the Center. oai:www.mpi.nl:tla_1839_00_0000_0000_000D_61F5_2
  21. ONLINEDyaruhxOru1_5. Doris Fagua (compiler). n.d. DoBeS archive : Gente del Centro - People of the Center. oai:www.mpi.nl:tla_1839_00_0000_0000_000D_61F6_B
  22. ONLINEThe twins stories: participant coding in Yagua narrative. Payne, Thomas Edward. 1951. Berkeley, California: University of California Publications. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_contents-1
  23. ONLINEHandbook of Amazonian Languages. Payne, Doris L.; Payne, Thomas E. 1986. Berlin: Mouton de Gruyter. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_detail-1
  24. ONLINEThe Twins Stories. Payne, Thomas Edward. 1993. Berkeley, California: University of California Publications. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_map-1
  25. ONLINEDiccionario Yagua. Powlison, Paul S. 1995. Peru: Instituto Linguistico de Verano. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_phono-1
  26. ONLINEThe twins stories: participant coding in Yagua narrative. Payne, Thomas Edward. 1951. Berkeley, California: University of California Publications. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_references-1
  27. ONLINETuchoda Titaju Nijyanvajyu Vuryatidye Vichasara Samirya Variy. The Long Now Foundation. n.d. Peru: Coordinadora Nacional de Derechos Humanos. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_undec-1
  28. Yagua (Peba-Yaguan). Payne, Doris L. 2004. Morphology: an international handbook on inflection and word-formation, volume 2, Geert Booij, Christian Lehmann, Joachim Mugdan and Stavros Skopeteas (eds.). oai:sil.org:1606
  29. Yagua object clitics: syntactic and phonological misalignment and another possible source of ergativity. Payne, Thomas E. 1983. Papers from the parasession on the interplay of phonology, morphology and syntax, John F. Richardson, Mitchell Marks and Amy Chukerman (eds.). oai:sil.org:2617
  30. Beyond the Bilingual Classroom: Literacy Acquisition among Peruvian Amazon Communities. Trudell, Barbara. 1993. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington. oai:sil.org:8831
  31. Yagua mythology and its epic tendencies. Powlison, Paul. 1969. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9854
  32. Verb initial languages and information order. Payne, Doris L. 1995. Word order in discourse, Pamela Downing and Michael Noonan (eds.). oai:sil.org:25828
  33. ONLINETu̱choda ti̱taju̱ nijya̱nvajyu̱ vurya̱tidye vichasara samirya variy. Powlison, Paul (translator). 1988. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27448
  34. ONLINECálculo 4. Powlison, Paul. 1960. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27543
  35. ONLINECatera raniquetara [2]. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1962. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27550
  36. ONLINETova vichi̱ 1. Alicea Ortiz, Neftalí; Lozano S., Alcides; Noordam, Cornelia. 1987. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27630
  37. ONLINECatera raniquetara: Dapuvye (Cartilla 11). Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1963. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27631
  38. ONLINEVadiinu nuutyanu. Díaz C., Pedro; Lozano S., Alcides. 1985. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27635
  39. ONLINEVu̱tyu̱chodatera. Díaz C., Pedro (compiler); Peña C., Hilario (compiler). 1982. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27758
  40. ONLINEMuna ti̱tuñu tu̱chodapadye. Mozombite, Lauriano; Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1966. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27846
  41. ONLINECatera raniquetara: Banyu. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1963. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28025
  42. ONLINETova vichi̱ 2. Alicea Ortiz, Neftalí; Noordam, Cornelia. 1988. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28026
  43. ONLINEConstitución política del Perú. Powlison, Paul (translator). 1987. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28151
  44. ONLINEMariquita mijuuñu. Arimuya, German; Lozano S., Alcides; Noordam, Cornelia. 1985. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28162
  45. ONLINEToovichi̱ 1. Lozano S., Alcides; Noordam, Cornelia. 1985. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28263
  46. ONLINECatera raniquetara: Pasatu (Cartilla 5). Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1963. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28272
  47. ONLINECálculo 5, 6. Powlison, Paul. 1961. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28294
  48. ONLINETadaryatiñu. Mozombite, Lauriano; Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1966. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28306
  49. ONLINECatáára ráni̱cyéétara 4-6. Powlison, Esther. 1960. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28317
  50. ONLINECatera raniquetara. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1963. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28330
  51. ONLINECatera raniquetara: Roberto. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1962. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28376
  52. ONLINECatera raniquetara: Nuñu. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1963. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28442
  53. ONLINECatera 2. Noordam, Cornelia. 1985. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28459
  54. ONLINECatera raniquetara: Vu̱ja̱. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1963. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28539
  55. ONLINECaterapadye catera nuyada ranique ramu 1-3. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1963. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28583
  56. ONLINECatera raniquetara: Mutu. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1963. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28627
  57. Catera raniquetara [1]. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1962. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28645
  58. ONLINEJnutyu munati̱, nibi munati̱ tu̱chodapadye. Powlison, Esther (compiler); Powlison, Paul (compiler). 1966. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28678
  59. ONLINECatáára ráni̱cyéétara 1-3. Powlison, Esther. 1959. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28702
  60. ONLINECatera raniquetara [4]. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1962. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28765
  61. ONLINEVoca jasi̱veda. Peña C., Hilario (translator). 1982. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28782
  62. ONLINENaturaleza y vida social 1. Powlison, Paul. 1962. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28821
  63. Orden básico de los elementos gramaticales en yagua. Payne, Doris L. 1981. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29590
  64. ONLINENarrative discontinuity versus continuity in Yagua. Payne, Doris L. 1992. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29611
  65. Meaning and pragmatics of order in selected South American Indian languages. Payne, Doris L. 1993. The role of theory in language description, William Foley (ed.). oai:sil.org:29639
  66. El sistema numerico del Yagua (Pebano). Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1958. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29660
  67. ONLINELa mitología yagua: Tendencias epicas en una mitología del Nuevo Mundo. Powlison, Paul. 1993. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29670
  68. Noun classification in Yagua. Payne, Doris L. 1986. Noun classes and categorization, Colette Craig (ed.). oai:sil.org:29680
  69. ONLINEThe application of Propp’s functional analysis to a Yagua folktale. Powlison, Paul. 1972. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29701
  70. The suprahierarchical and hierarchical structures of Yagua phonology. Powlison, Esther. 1971. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29708
  71. Jiña: Fiesta del masato grande. Powlison, Paul. 1963. Amigos del Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29714
  72. Review of: The pragmatics of word order: Typological dimensions of verb initial languages, by Doris L. Payne. Longacre, Robert E. 1993. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29722
  73. La cultura yagua reflejada en sus cuentos folklóricos. Powlison, Paul. 1959. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29743
  74. Degrees of inherent transitivity in Yagua verbs. Payne, Doris L. 1985. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29799
  75. Tendencias épicas en la mitología yagua. Powlison, Paul. 1971. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29809
  76. On the function of word order in Yagua narrative. Payne, Doris L. 1993. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29811
  77. Applicative affixes in Peruvian Amazonian languages. Wise, Mary Ruth. 2002. Current studies on South American indian languages: selected papers from the 50th International Congress of Americanists in Warsaw and the Spinoza Workshop on Amerindian Languages in Leiden, 2000, Mily Crevels and others (eds.). oai:sil.org:29850
  78. -ta in Zaparoan and Peba-Yaguan. Payne, Doris L. 1985. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29859
  79. Bosquejo de la cultura yagua. Powlison, Paul. 1977. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29929
  80. La evidencia para una conexión yagua-záparo. Payne, Doris L. 1989. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29965
  81. Un cuento folklórico en la Amazonía peruana: Hansel y Gretel después de veintiseis años en la selva peruana. Powlison, Paul. 1974. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29967
  82. ONLINEPalatalization portmanteaus in Yagua (Peba-Yaguan). Powlison, Paul. 1962. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29988
  83. Enclíticas que marcan el complemento en yagua: un caso de falta de correspondencía posible entre la sintaxis y la fonología y un posible origen de ergatividad. Payne, Thomas E. 1996. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29994
  84. ONLINEThe pragmatics of word order: Typological dimensions of verb initial languages. Payne, Doris L. 1990. Mouton de Gruyter. oai:sil.org:30060
  85. Pronouns in Yagua discourse. Payne, Thomas E. 1987. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:30070
  86. El animismo entre los yagua. Noordam, Cornelia. 1989. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30103
  87. A paragraph analysis of a Yagua folktale. Powlison, Paul. 1965. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:30128
  88. Sufijos transitivos del idioma yagua. Payne, Doris L. 1988. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:30163
  89. Split S-marking and fluid S-marking revisited. Payne, Thomas E. 1984. Papers from the Parasession on Lexical Semantics, David Testen, Veena Mishra and Joseph Drogo (eds.). oai:sil.org:30171
  90. La clasificación nominal en yagua. Payne, Doris L. 1990. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:30215
  91. Clitic doubling, reflexives, and word order alternations in Yagua. Everett, Daniel L. 1989. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:30229
  92. La ropa: Elemento de seguridad psicológica en el medio ambiente cultural. Powlison, Paul. 1974. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:30240
  93. ONLINELa fiesta yagua, jiña: Una rica herencia cultural. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1976. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30253
  94. Basic constituent order in Yagua clauses: implications for word order universals. Payne, Doris L. 1986. Mouton de Gruyter. oai:sil.org:30272
  95. ONLINEInstrumentos musicales tradicionales de varios grupos de la selva Peruana. Sparing-Chávez, Margarethe; Leach, Ilo; Shanks, Anna Louise; Young, Carolyn M. 1976. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30329
  96. ONLINEEvidence for a Yaguan-Zaparoan connection. Payne, Doris L. 1984. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:40067
  97. ONLINELocational relations in Yagua narrative. Payne, Thomas E. 1984. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:40101
  98. ONLINEClitics, case and word order in Yagua. Everett, Daniel L. 1988. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:40152
  99. Comments on the classification of Peba-Yaguan languages and dialects. Powlison, Paul. 1971. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:46524
  100. Cuentos de los primeros motelos y otorongos. Powlison, Paul (compiler). 1974. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:47174
  101. Yagua Data Notebook 2 (Doris Payne). Payne, Doris L. 1981. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53901
  102. Yagua Data Notebook 3 (Doris Payne). Payne, Doris L. 1982. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53902
  103. ONLINECatera Raniquetara Tari. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1974. Ministerio de Educación con la colaboración del Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:58974
  104. Tu̱choda Padye Catera. Díaz C., Pedro. 1983. SIL. oai:sil.org:71021
  105. ONLINELINGUIST List Resources for Yagua. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2021-12-04. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_yad

Other known names and dialect names: Llagua, Nijyamïï Nikyejaada, Yahua, Yava, Yegua

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/yad
Up-to-date as of: Sun Dec 5 8:44:54 EST 2021