OLAC Logo OLAC resources in and about the Loxicha Zapotec language

ISO 639-3: ztp

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Diste, San Agustín Loxicha, San Andrés Paxtlán, San Bartolomé Loxicha, San Miguel Suchixtepec, Western Pochutla Zapotec, Loxicha Zapotec, Zapoteco de Loxicha

Use faceted search to explore resources for Loxicha Zapotec language.

Primary texts

  1. ONLINEResources in the Loxicha Zapotec language. n.a. 2014. Archive of the Indigenous Languages of Latin America (AILLA). oai:ailla.utexas.org:ztp

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 3.4 Resources for Loxicha Zapotec. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:glottolog.org:loxi1235
  2. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Loxicha Zapotec. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:loxi1235
  3. ONLINEThe Negation System of Loxicha Zapotec. Birtles, Daniel G.; Black, Cheryl A. 2010. SIL-Mexico Branch Electronic Working Papers. oai:sil.org:10698

Other resources about the language

  1. ONLINEZapotec, Loxicha: a language of Mexico. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:ztp
  2. ONLINEConcurso de canto en zapoteco / Zapotec musical composition contest. Ricarda; Emiliano (researcher). 2014-03-03. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091884
  3. ONLINEEl cuento de los leones en Cerro Cantor / Story about pumas on Cerro Cantor. Rosemary Grace (researcher); Emiliano (researcher); Rufina (consultant). 2009-07-11. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091885
  4. ONLINEEntrevista sobre el calendario con el finado Ángel Cruz / Interview about the 260 day calendar with the late Ángel Cruz. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace; Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace; Emiliano (interviewer); Emiliano (researcher); Eugenio (interviewer). 2007-04-06. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091886
  5. ONLINECazador de iguana / Iguana hunter. Rosemary Grace (recorder); Emiliano (researcher); Abdón (consultant). 2005-11-01. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091887
  6. ONLINEGrabación 2 de 2010. Rosemary Grace (depositor); Emiliano (interviewer). n.d. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091880
  7. ONLINEGrabación 3 de 2010. Rosemary Grace (depositor); Emiliano (interviewer); Emiliano (recorder). 2010-01-01. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091881
  8. ONLINECuento de un asesino / Story of a murderer. Rosemary Grace (recorder); Rosemary Grace (researcher). 2005-11-01. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091882
  9. ONLINEBendición de una hija / Blessing of a daughter. Rosemary Grace (researcher); Emiliano (interviewer); Abdón (consultant). 2005-11-01. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091883
  10. ONLINECuento del Cerro Cantor / Story about Cerro Cantor. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace; Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace (recorder); Abdón (speaker). 2005-11-01. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091888
  11. ONLINECuento del Cerro Gachupín / Story about Cerro Gachupín. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace; Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace (recorder); Abdón (consultant); Abdón (speaker). 2005-11-01. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091889
  12. ONLINEHistoria de la cometa / Tale of the comet. Rosemary Grace (recorder); Emiliano (researcher); Abdón (consultant). 2005-11-11. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091890
  13. ONLINECuento del muchacho que fue enrollado por una culebra / Story of a boy who was strangled by a snake. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace (depositor); Abdón (speaker); Emiliano (researcher). 2009-07-20. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091891
  14. ONLINECuento de los hermanos / Tale of two brothers. Abdón (consultant); Emiliano (researcher); Rosemary Grace (researcher). 2005-11-11. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091896
  15. ONLINECuento de la Hondura Encantada / Tale of the bewitched swimming hole. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace; Emiliano (researcher); Emiliano (annotator); Abdón (consultant); Cheno (speaker). 2009-07-07. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091897
  16. ONLINECuento de los huesos zumadores / Story of bones. Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace; Emiliano (researcher); Emiliano (annotator); Rufina (consultant); Erin. 2009-07-10. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091898
  17. ONLINEPronosticación para la cosecha / Prognostication for the maize harvest. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace; Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace; Emiliano (researcher); Abdón (speaker); Abdón (consultant). 2009-09-27. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091899
  18. ONLINEEl destino de cada quien / Each person's destiny. Rosemary Grace; Rosemary Grace (depositor); Emiliano (annotator); Emiliano (researcher); Rosemary Grace (researcher). 2009-07-14. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091892
  19. ONLINEDiablos en la carretera de Loxicha / Devils on the road to Loxicha. Rosemary Grace (recorder); Emiliano (interviewer); Abdón (consultant). 2005-11-11. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091893
  20. ONLINEEntrevista en dos partes sobre la preparació de comida para el Rayo / Interview in two parts about the preparation of food for Lightning. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace; Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace; Emiliano (interviewer); Emiliano (researcher); Rufina (consultant). 2009-09-26. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091894
  21. ONLINECuento del muchacho que el gato tragó su alma / Story of the boy whose soul was swallowed by a cat. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace; Emiliano (annotator); Emiliano (researcher); Abdón (speaker); Cheno (speaker). 2009-07-07. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091895
  22. ONLINEConversación con la finada Marcelina / A conversation with the late Marcelina. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace; Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace; Emiliano (researcher); Eugenio (interviewer); Marcelina (speaker). 2007-04-05. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091901
  23. ONLINEEl señor alcohólico que mató a su mamá / The alcoholic who killed his mother. Rosemary Grace; Rosemary Grace (depositor); Emiliano (researcher); Emiliano (annotator); Abdón (consultant). 2009-07-15. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091902
  24. ONLINECuento de la matlatzihua / Tale of the matlatzihua. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace; Emiliano (researcher); Emiliano (annotator); Abdón (consultant); Cheno (speaker). 2009-07-10. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091903
  25. ONLINECuento del León Melenudo / Story of a Lion with a Knotted Mane. Rosemary Grace (researcher); Emiliano (researcher); Abdón (consultant). 2005-11-11. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091904
  26. ONLINECuento de los leones. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace (depositor); Emiliano (annotator); Rosemary Grace; Emiliano (researcher); Rufina (consultant). 2009-07-07. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091900
  27. ONLINECuento del Pescador. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace; Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace (recorder); Emiliano (interviewer); Abdón (speaker). 2005-11-01. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091909
  28. ONLINELa bendición de la milpa / The cornfield blessing. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace; Rosemary Grace; Emiliano (recorder); Emiliano (researcher); Abdón (consultant); Abdón (speaker). 2009-09-27. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091905
  29. ONLINELa señora y los monos / The lady and the monkeys. Rosemary Grace (recorder); Emiliano (interviewer); Abdón (consultant). n.d. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091906
  30. ONLINECómo hacer charamusca / How to make brown sugar candy. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace; Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace; Emiliano (researcher); Ubaldo (speaker); Rafael (speaker); Juana (speaker). 2007-04-03. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091907
  31. ONLINEEl hombre que no practicó la ofrenda en Todos Santos / Story of a Man who didn't make an offering to the dead. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace; Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace (recorder); Emiliano (researcher); Abdón (speaker). 2005-10-31. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091908
  32. ONLINECuento del rayo quemado / Tale of the burnt lightning. Rosemary Grace (researcher); Emiliano (interviewer); Rufina (consultant). 2005-11-11. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091913
  33. ONLINECuento de la señora culebra / Story about a snake woman. Rosemary Grace (researcher); Emiliano (consultant); Abdón (consultant). 2005-11-11. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091914
  34. ONLINECuento de la señora gusano / Story of the worm lady. Rosemary Grace (researcher); Emiliano (researcher); Emiliano (interviewer); Abdón (consultant). 2005-11-11. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091915
  35. ONLINEHistoria de dos tonales. n.a. 2005-11-15. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091916
  36. ONLINEGrabaciones sobre plantas. Rosemary Grace (depositor); Emiliano (recorder); Emiliano (researcher); Ricarda (recorder). 2013-11-11. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091910
  37. ONLINEHistoria de la quema de la iglesia / Story of how the church of San Bartolomé Loxicha was burnt. Rosemary Grace (depositor); Emiliano (researcher); Emiliano (recorder); Lino (consultant). 2013-03-01. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091911
  38. ONLINECuento del señor que fue a agarrar ranas / Story of a man who went to catch frogs. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace; Emiliano (researcher); Emiliano (annotator); Abdón (consultant); Cheno (speaker). 2009-07-14. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091912
  39. ONLINEHistoria del señor con tonal de león / Story about a man with a puma totem. Rosemary Grace (depositor); Emiliano (researcher); Abdón (consultant); Emiliano (annotator). 2005-11-20. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091917
  40. ONLINEToponyms. Rosemary Grace (depositor); Emiliano (interviewer); Nemecio (consultant). 2010-01-01. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091918
  41. ONLINEUna experiencia con venados / An experience with deer. Rosemary Grace (recorder); Emiliano (interviewer); Abdón (consultant). 2009-07-15. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091919
  42. ONLINECuento de los zapatistas / Story about the (original) zapatistas. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace; Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace (recorder); Abdón (speaker). 2005-11-01. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091920
  43. ONLINEProducción de tortillas / How to make tortillas. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace; Rosemary Grace (depositor); Emiliano; Rufina (consultant). 2007-04-04. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1254132
  44. ONLINEPalabras en aislamiento / Single words in isolation. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace (recorder); Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace; Emiliano; Emiliano (consultant); Emiliano (recorder); Emiliano (researcher). 2013-01-10. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1254135
  45. ONLINEVisita al Cerro Tepalcate. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace; Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace; Emiliano (researcher); Eugenio (interviewer). 2007-04-09. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1254119
  46. ONLINEFotos de la bendición de la milpa / Photos of the corn blessing. Rosemary Grace (researcher); Emiliano (researcher); Abdón (consultant); Rufina (consultant); Cheno (speaker). 2009-09-15. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091921
  47. ONLINEEntrevista con el finado Nemecio Gaspar / Interview with the late Nemecio Gaspar. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace; Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace; Emiliano (interviewer); Emiliano (researcher); Eugenio (interviewer); Nemecio (consultant). 2007-04-10. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091922
  48. ONLINEEntrevista en dos partes sobre la bendición de la milpa / Interview in two parts about the cornfield blessing. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace; Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace; Emiliano (interviewer); Emiliano (researcher); Abdón (speaker); Abdón (consultant). 2009-09-26. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091874
  49. ONLINEOnomatopeyas en dí'zdéh / Onomatopoeia in Miahuatec Zapotec. Abdón (consultant); Emiliano (researcher); Rosemary Grace (depositor). 2013-11-11. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091875
  50. ONLINECuento de tres cruces / Story about 3 crosses. Rosemary Grace (researcher); Rosemary Grace; Rosemary Grace (depositor); Rosemary Grace (recorder); Abdón (speaker). 2005-11-01. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091876
  51. ONLINECuento de dos niños. Rosemary Grace (depositor); Emiliano (annotator); Emiliano (researcher); Abdón (consultant). 2009-07-15. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091877
  52. ONLINECreencia sobre el dolor de la muela / Folk belief about toothache. Rosemary Grace; Emiliano (researcher); Emiliano (annotator); Abdón (consultant). 2009-07-20. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091878
  53. ONLINEGrabación de 2010. Rosemary Grace (depositor); Emiliano (interviewer). 2010-11-11. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1091879
  54. ONLINEEl Alto San Pedro Zimatlán Zapotec Language Survey. Consultant (consultant). n.d. MPI corpora : Language and Cognition : mesoamerica : Otomanguean : Sicoli. oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_001B_A7E4_8
  55. ONLINESan Agustin Loxicha Zapotec Auto Application. Consultant (consultant). n.d. MPI corpora : Language and Cognition : mesoamerica : Otomanguean : Sicoli. oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_001E_9C1B_C
  56. ONLINESuchixtepec Zapotec Language Survey. Consultant (consultant). n.d. MPI corpora : Language and Cognition : mesoamerica : Otomanguean : Sicoli. oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_001B_A7E5_6
  57. ONLINEEl Alto San Antonino Zimatlán Zapotec Language Survey. Consultant (consultant). n.d. MPI corpora : Language and Cognition : mesoamerica : Otomanguean : Sicoli. oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_001B_A862_7
  58. ONLINESan Bartolomé Loxicha Zapotec Language Survey. Consultant (consultant). n.d. MPI corpora : Language and Cognition : mesoamerica : Otomanguean : Sicoli. oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_001B_A87A_1
  59. ONLINELINGUIST List Resources for Zapotec, Loxicha. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2019-07-19. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_ztp

Other known names and dialect names: Diste, San Agustín Loxicha, San Andrés Paxtlán, San Bartolomé Loxicha, San Miguel Suchixtepec, Western Pochutla Zapotec, Loxicha Zapotec, Zapoteco de Loxicha

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/ztp
Up-to-date as of: Sat Jul 20 11:15:23 EDT 2019