OLAC Record
oai:paradisec.org.au:RD2-TEXT_2017_STM_BIGHANDS

Metadata
Title:Story: The Tale of Big Hands
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions), Some items to be deposited may have restricted access
Bibliographic Citation:Rikker Dockum (collector), Rikker Dockum (researcher), TPK (participant), STM (speaker), 2017. Story: The Tale of Big Hands. X-WAV/MPEG/PDF/XML. RD2-TEXT_2017_STM_BIGHANDS at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5dd403d5a3d22
Contributor (compiler):Rikker Dockum
Contributor (participant):TPK
Contributor (researcher):Rikker Dockum
Contributor (speaker):STM
Coverage (Box):northlimit=27.935; southlimit=25.074; westlimit=94.362; eastlimit=98.071
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-03-30
Date Created (W3CDTF):2017-03-30
Description:A comic folktale about four friends, each with a distinctive physical feature, who have a comic misadventure. The storyteller has left out some parts of the story, and starts over partway through. The story transitions into a ‘stupid person’ story that culminates as a manusiha (sphinx) origin tale. The story involves four friends: the titular Big Hands, along with Big Ears, Big Boogers, and Sharp Bottom. They are going to sell dried fermented fished (in a boat on the river), and they get angry with Big Hands because they sell their wares by the scoop and his big hands means they run out of fish right away. Being angry, Sharp Bottom sits down in a huff, and pierces a hole in the bottom of the boat. Then Big Boogers blows a big booger onto the hole to patch it. And then something about Big Ears, who can make his ears grow in size, uses his ears as a sail for their boat. And so forth.. Language as given: Tai Khamti, Khamti, Khamti Shan
Format:Digitised: no
Identifier:RD2-TEXT_2017_STM_BIGHANDS
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/RD2/TEXT_2017_STM_BIGHANDS
Language:Khamti
Language (ISO639):kht
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Khamti language
Subject (ISO639):kht
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/RD2/TEXT_2017_STM_BIGHANDS/RD2-TEXT_2017_STM_BIGHANDS-001.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/RD2/TEXT_2017_STM_BIGHANDS/RD2-TEXT_2017_STM_BIGHANDS-001.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/RD2/TEXT_2017_STM_BIGHANDS/RD2-TEXT_2017_STM_BIGHANDS-003.pdf
http://catalog.paradisec.org.au/repository/RD2/TEXT_2017_STM_BIGHANDS/RD2-TEXT_2017_STM_BIGHANDS-001.eaf
http://catalog.paradisec.org.au/repository/RD2/TEXT_2017_STM_BIGHANDS/RD2-TEXT_2017_STM_BIGHANDS-002.pdf
http://catalog.paradisec.org.au/repository/RD2/TEXT_2017_STM_BIGHANDS/RD2-TEXT_2017_STM_BIGHANDS-001.pdf
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:RD2-TEXT_2017_STM_BIGHANDS
DateStamp:  2019-11-19
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Rikker Dockum (compiler); Rikker Dockum (researcher); TPK (participant); STM (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kht olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:RD2-TEXT_2017_STM_BIGHANDS
Up-to-date as of: Fri Sep 29 2:16:26 EDT 2023