OLAC Record

Title:Recollection of a hunting expedition
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions), Closed unti lthe end of 2018
Bibliographic Citation:Mark W. Post and Yankee Modi (collector), Yankee Modi (consultant), Takot Mize (speaker), Mark Post (depositor, recorder, researcher), Takot Mɨɨze (speaker), 2015. Recollection of a hunting expedition. PLAIN/X-WAV/MPEG/MP4/MXF/WEBM. TANI-MNY_2011_023 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/570A79E091294
Contributor (compiler):Mark W. Post and Yankee Modi
Contributor (consultant):Yankee Modi
Contributor (depositor):Mark Post
Contributor (recorder):Mark Post
Contributor (researcher):Mark Post
Contributor (speaker):Takot Mize
Takot Mɨɨze
Coverage (Box):northlimit=28.5594; southlimit=28.2815; westlimit=94.8485; eastlimit=95.0731
Coverage (ISO3166):IN
Date (W3CDTF):2015-01-25
Date Created (W3CDTF):2015-01-25
Description:This is a personal narration about a hunting expedition, in which the speaker shot a barking deer somewhere near the mountain behind Riga village. He describes how the deer died immediately on the spot where it was shot. Then, on the way back to the village, he saw a civet and tried to shoot it. He explains how he missed the civet since he was trying to shoot it without actually removing the deer that he was carrying from his shoulder. As he reached his house, seeing the deer, the elders of the village suggested convening a yektup doye ceremony. This was followed by a baŋgo beenam performed by children in the village male dormitory. The head of the deer was presented to an old man from the speaker's close kin. Since the deer was not very large, its meat was only distributed to a few close kin. The next day, the old man brought back the skull of the deer together with some pieces of meat and a pot of rice. It is explained that the event of shooting an animal such as a deer is followed by rituals and also a taboo period for the hunter. The hunter cannot eat anything that comes from his own house. This is why the old man brought food for the hunter. This is followed by a day known as madək, where the hunter will go hunting for a second time in order to remove the taboo. This time he didn't shoot anything.. Language as given: Adi
Format:Digitised: no Media: Born digital
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/TANI/MNY_2011_023
Language (ISO639):adi
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Adi language
Subject (ISO639):adi
Subject (OLAC):language_documentation
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/TANI/MNY_2011_023/TANI-MNY_2011_023-1.txt
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text


Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:TANI-MNY_2011_023
DateStamp:  2018-07-02
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Mark W. Post and Yankee Modi (compiler); Yankee Modi (consultant); Takot Mize (speaker); Mark Post (depositor); Mark Post (recorder); Mark Post (researcher); Takot Mɨɨze (speaker). 2015. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_IN dcmi_Sound iso639_adi olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: India
Area: Asia

Up-to-date as of: Fri Sep 29 1:48:06 EDT 2023