OLAC Record
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/38936

Metadata
Title:SD1-033
Bibliographic Citation:Nandene, Lengu, Danerek, H. Stefan, Danerek, H. Stefan, Danerek, H. Stefan, Ratu, Hilarius; 2015-02-02; Genre: Fairy tale. Title: Celu loke (Opening the skin). Lengu Nandene (b. c. 1916), kampong Mata mere tells a story of "opening the skin", 'Celu loke'. A grandfather takes his grandson (or grandmother and granddaughter, the word is the same for all; 'pu'). By the beach the grandfather does not wash himself, but takes off his skin to dry it on a coral. The grandson becomes terrified, and after, the grandfather becomes angry because he had washed the grandson, and he became afraid when he only had good intentions. This file is made from two recordings, one done with the H4N (and her voice was very loud) and one with the AT2020. It is the only joint file I have done, and because Lengu thought she had missed something in the first (or forgot that we had recorded it already). From the second recording session with Lengu Nandene. Recorded by SD with the AT2020 mic 2 February 2015 in the home of Bapak Pui and Mama Yuli. With Maria Methi and others.; digital wav file recorded at 48 khz/24 bit, eaf file; Kaipuleohone University of Hawai'i Digital Language Archive;http://hdl.handle.net/10125/38936.
Contributor (consultant):Ratu, Hilarius
Contributor (depositor):Danerek, H. Stefan
Contributor (recorder):Danerek, H. Stefan
Contributor (researcher):Danerek, H. Stefan
Contributor (speaker):Nandene, Lengu
Coverage (ISO3166):ID
Date (W3CDTF):2015-02-02
Description:Genre: Fairy tale. Title: Celu loke (Opening the skin). Lengu Nandene (b. c. 1916), kampong Mata mere tells a story of "opening the skin", 'Celu loke'. A grandfather takes his grandson (or grandmother and granddaughter, the word is the same for all; 'pu'). By the beach the grandfather does not wash himself, but takes off his skin to dry it on a coral. The grandson becomes terrified, and after, the grandfather becomes angry because he had washed the grandson, and he became afraid when he only had good intentions. This file is made from two recordings, one done with the H4N (and her voice was very loud) and one with the AT2020. It is the only joint file I have done, and because Lengu thought she had missed something in the first (or forgot that we had recorded it already). From the second recording session with Lengu Nandene. Recorded by SD with the AT2020 mic 2 February 2015 in the home of Bapak Pui and Mama Yuli. With Maria Methi and others.
Region: Palu'e, Flores, Nusa Tenggara Timur, Indonesia. Recording made in kampong Mata Mere, Keli domain.
Format:digital wav file recorded at 48 khz/24 bit
eaf file
0:00:51
Identifier (URI):http://hdl.handle.net/10125/38936
Language:Palu'e
Language (ISO639):ple
Subject:Palu'e language
Subject (ISO639):ple
Table Of Contents:SD1-033.eaf
SD1-033.wav
Type (DCMI):Sound
Text
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Kaipuleohone
Description:  http://www.language-archives.org/archive/scholarspace.manoa.hawaii.edu
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/38936
DateStamp:  2016-02-24
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Nandene, Lengu (speaker); Danerek, H. Stefan (recorder); Danerek, H. Stefan (researcher); Danerek, H. Stefan (depositor); Ratu, Hilarius (consultant). 2015. Kaipuleohone.
Terms: area_Asia country_ID dcmi_Sound dcmi_Text iso639_ple olac_primary_text

Inferred Metadata

Country: Indonesia
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/38936
Up-to-date as of: Sun May 5 9:30:18 EDT 2019