OLAC Record
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/47719

Metadata
Title:SD1-145
Bibliographic Citation:Anastasia Roja, Sophune, Pidhu (Ebbe), Danerek, H. Stefan, Danerek, H. Stefan; 2015-10-21; Genre: Medicine/huru. Anastasia Roja, kampong Wolo ndopho, Edo (Hedho) domain explains about her 'huru wuthu kenane'. This 'huru' is hung, using a small plaited lontar mug,'nera', in the plantation among jambu, coconut and such, with a plaited 'dhupa', a small lontar form for rice. Roja sharpens a 'hao' bamboo for the cure. The cure uses the 'dhupa' and 'nera', pierced with the bamboo before, asking for health. Then the usual areca nut and piper betel (with lime) (sirih pinang) is applied on the skin outside where it hurts, the stomach. 'Huru' is/causes severe pain in the liver. With 'bhulu wa'o', the adat prayer that helps to expel the disease ('huru'). 'wuthu kena' also means thorn fish, and Fidelis Baga's huru wuthu kena reall does use thorn fish. Confusing. Recorded by Pidu Sophune (Ebbe) 21 Oct 2015 on his second visit to Roja. using the AT Lavelier mic (keep your volume low). Decent recording, only one touch disturbance. See portrait, pictures.; digital wav file recorded at 44,1 khz/16 bit, eaf file; Kaipuleohone University of Hawai'i Digital Language Archive;http://hdl.handle.net/10125/47719.
Contributor (depositor):Danerek, H. Stefan
Contributor (recorder):Sophune, Pidhu (Ebbe)
Contributor (researcher):Danerek, H. Stefan
Contributor (speaker):Anastasia Roja
Coverage (ISO3166):ID
Date (W3CDTF):2015-10-21
Description:Genre: Medicine/huru. Anastasia Roja, kampong Wolo ndopho, Edo (Hedho) domain explains about her 'huru wuthu kenane'. This 'huru' is hung, using a small plaited lontar mug,'nera', in the plantation among jambu, coconut and such, with a plaited 'dhupa', a small lontar form for rice. Roja sharpens a 'hao' bamboo for the cure. The cure uses the 'dhupa' and 'nera', pierced with the bamboo before, asking for health. Then the usual areca nut and piper betel (with lime) (sirih pinang) is applied on the skin outside where it hurts, the stomach. 'Huru' is/causes severe pain in the liver. With 'bhulu wa'o', the adat prayer that helps to expel the disease ('huru'). 'wuthu kena' also means thorn fish, and Fidelis Baga's huru wuthu kena reall does use thorn fish. Confusing. Recorded by Pidu Sophune (Ebbe) 21 Oct 2015 on his second visit to Roja. using the AT Lavelier mic (keep your volume low). Decent recording, only one touch disturbance. See portrait, pictures.
Region: Palu'e, Flores, Nusa Tenggara Timur, Indonesia. Recording made in kampong Wolondopo, Hetho domain (Edo), Kesokoja village (desa).
Format:digital wav file recorded at 44,1 khz/16 bit
eaf file
0:01:19
Identifier (URI):http://hdl.handle.net/10125/47719
Language:Palu'e
Language (ISO639):ple
Subject:Palu'e language
Subject (ISO639):ple
Table Of Contents:SD1-145.eaf
SD1-145.wav
Type (DCMI):Sound
Text
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Kaipuleohone
Description:  http://www.language-archives.org/archive/scholarspace.manoa.hawaii.edu
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/47719
DateStamp:  2017-07-18
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Anastasia Roja (speaker); Sophune, Pidhu (Ebbe) (recorder); Danerek, H. Stefan (researcher); Danerek, H. Stefan (depositor). 2015. Kaipuleohone.
Terms: area_Asia country_ID dcmi_Sound dcmi_Text iso639_ple olac_primary_text

Inferred Metadata

Country: Indonesia
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/47719
Up-to-date as of: Thu Apr 23 20:43:42 EDT 2020