OLAC Record
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/47754

Metadata
Title:SD1-180
Bibliographic Citation:Maria Lebi Daa, Danerek, H. Stefan, Danerek, H. Stefan, Danerek, H. Stefan, Ratu, Hilarius; 2015-09-26; Genre: Medicine/huru. Maria Lebi Da'a, kampong Hobo, tells about her 'huru nai tona' (huru "loss of breath"), midday 26 Sept -15. She braids a sign, a box, with lontar leaves. Put some soil in it, until full, stick four pieces of bamboo ('hao') in it. Then you hang the sign on a cashew tree and if someone comes to steal cashew, he will be ill, loose his breath. The cure is with sirih pinang, 'moro' (plant), 'pothe labhene' (small lontar braided container with layers, the sign) and 'seku' (BI. kencur). Put the mixture on the chest and then a short 'bulu wa'o' prayer. Recorded with the ATR3350 lavelier mic. With a family member whose voice is heard too. I ask questions.; digital wav file recorded at 48 khz/24 bit, eaf file; Kaipuleohone University of Hawai'i Digital Language Archive;http://hdl.handle.net/10125/47754.
Contributor (consultant):Ratu, Hilarius
Contributor (depositor):Danerek, H. Stefan
Contributor (recorder):Danerek, H. Stefan
Contributor (researcher):Danerek, H. Stefan
Contributor (speaker):Maria Lebi Daa
Coverage (ISO3166):ID
Date (W3CDTF):2015-09-26
Description:Genre: Medicine/huru. Maria Lebi Da'a, kampong Hobo, tells about her 'huru nai tona' (huru "loss of breath"), midday 26 Sept -15. She braids a sign, a box, with lontar leaves. Put some soil in it, until full, stick four pieces of bamboo ('hao') in it. Then you hang the sign on a cashew tree and if someone comes to steal cashew, he will be ill, loose his breath. The cure is with sirih pinang, 'moro' (plant), 'pothe labhene' (small lontar braided container with layers, the sign) and 'seku' (BI. kencur). Put the mixture on the chest and then a short 'bulu wa'o' prayer. Recorded with the ATR3350 lavelier mic. With a family member whose voice is heard too. I ask questions.
Region: Palu'e, Flores, Nusa Tenggara Timur, Indonesia. Recording made in kampong Hobo, Maluriwu.
Format:digital wav file recorded at 48 khz/24 bit
eaf file
0:01:43
Identifier (URI):http://hdl.handle.net/10125/47754
Language:Palu'e
Language (ISO639):ple
Subject:Palu'e language
Subject (ISO639):ple
Table Of Contents:SD1-180.eaf
SD1-180.wav
Type (DCMI):Sound
Text
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Kaipuleohone
Description:  http://www.language-archives.org/archive/scholarspace.manoa.hawaii.edu
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/47754
DateStamp:  2017-07-18
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Maria Lebi Daa (speaker); Danerek, H. Stefan (recorder); Danerek, H. Stefan (researcher); Danerek, H. Stefan (depositor); Ratu, Hilarius (consultant). 2015. Kaipuleohone.
Terms: area_Asia country_ID dcmi_Sound dcmi_Text iso639_ple olac_primary_text

Inferred Metadata

Country: Indonesia
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/47754
Up-to-date as of: Thu Apr 23 20:43:37 EDT 2020