OLAC Record
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/47773

Metadata
Title:SD1-199
Bibliographic Citation:Mikael Petu (Petrus), Sophune, Pidhu (Ebbe), Danerek, H. Stefan, Danerek, H. Stefan; 2015-11-10; Genre: Medicine/huru. Mikael Petu, kampong pasir putih, Ropa, Lio (Ende, Flores), tells his 'huru koli'. He explains how he "huru" (protects with a curse-sign that causes disease in the transgressor) the coconut trees with lontar flowers. The victim will feel confused and get a severe headache, wander around, perhaps fall asleep outside. To cure him. Petu takes five paddy grains, and chewes them with areca-betel-lime (sirih pinang), and applies the mixture to the forehead of the patient, until five times. Then he, 'bulu wao', orders "the good to come" and "the bad to go west toward the setting sun". For 'peju', the payment, he accepts small money, ten thousand until fifty thousand IDR. The information is repeated once. The last question by Ebbe is about the permission for the public to hear his voice. 'Ngala' (Yes). Recorded by Ebbe (Pidhu Sophune) 10 Nov -15 at Ropa, with the, easily loud, AT Lavelier mic (keep the volume low, not a good recording). Portrait.; digital wav file recorded at 44,1 khz/16 bit, eaf file; Kaipuleohone University of Hawai'i Digital Language Archive;http://hdl.handle.net/10125/47773.
Contributor (depositor):Danerek, H. Stefan
Contributor (recorder):Sophune, Pidhu (Ebbe)
Contributor (researcher):Danerek, H. Stefan
Contributor (speaker):Mikael Petu (Petrus)
Coverage (ISO3166):ID
Date (W3CDTF):2015-11-10
Description:Genre: Medicine/huru. Mikael Petu, kampong pasir putih, Ropa, Lio (Ende, Flores), tells his 'huru koli'. He explains how he "huru" (protects with a curse-sign that causes disease in the transgressor) the coconut trees with lontar flowers. The victim will feel confused and get a severe headache, wander around, perhaps fall asleep outside. To cure him. Petu takes five paddy grains, and chewes them with areca-betel-lime (sirih pinang), and applies the mixture to the forehead of the patient, until five times. Then he, 'bulu wao', orders "the good to come" and "the bad to go west toward the setting sun". For 'peju', the payment, he accepts small money, ten thousand until fifty thousand IDR. The information is repeated once. The last question by Ebbe is about the permission for the public to hear his voice. 'Ngala' (Yes). Recorded by Ebbe (Pidhu Sophune) 10 Nov -15 at Ropa, with the, easily loud, AT Lavelier mic (keep the volume low, not a good recording). Portrait.
Region: Palu'e, Flores, Nusa Tenggara Timur, Indonesia. Recording made in kampong
Format:digital wav file recorded at 44,1 khz/16 bit
eaf file
0:01:54
Identifier (URI):http://hdl.handle.net/10125/47773
Language:Palu'e
Language (ISO639):ple
Subject:Palu'e language
Subject (ISO639):ple
Table Of Contents:SD1-199.eaf
SD1-199.JPG
SD1-199.wav
Type (DCMI):Sound
Text
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Kaipuleohone
Description:  http://www.language-archives.org/archive/scholarspace.manoa.hawaii.edu
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/47773
DateStamp:  2017-07-19
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Mikael Petu (Petrus) (speaker); Sophune, Pidhu (Ebbe) (recorder); Danerek, H. Stefan (researcher); Danerek, H. Stefan (depositor). 2015. Kaipuleohone.
Terms: area_Asia country_ID dcmi_Sound dcmi_Text iso639_ple olac_primary_text

Inferred Metadata

Country: Indonesia
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/47773
Up-to-date as of: Thu Apr 23 20:43:35 EDT 2020