OLAC Record
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/47810

Metadata
Title:SD1-236
Bibliographic Citation:Rosa Mboi, Sophune, Pidhu (Ebbe), Danerek, H. Stefan, Danerek, H. Stefan; 2016-06-03; Genre: Medicine/huru. Rosa Mboi, a person from kampong Hona speaking with that pleasant dialect, was recorded by Pidhu Sophune at her house, kampung Uwa, 3 Juni 2016, using the AT2020 mic. Pidhu recorded ten tales and three 'huru' (symptom-disease and their cures) that Mama Rosa has inherited from her grandparents. 'Huru welu' (huru candle nut) is extraordinary in that it does not use areca nut and piper betel (betel vine), masticated with lime. Candle nut and egg yolk, hung by crop yield (odd, check, 'kena hetane'), is used to create the curse, to 'huru' the crop. When someone then steals from the crop they fall ill ('huru welu'). Symptoms are bad, the eye balls protrude, even fall out, and the gum becomes swollen. Her cure is simple, she just rolls a candle nut over the wound while uttering a traditional prayer that breaks the curse, orders the disease to go away, west where the 'kalalindi' and 'ba'i ria' vines grow. No chewing ('ngiru huru') involved.; digital wav file recorded at 48 khz/24 bit, eaf file; Kaipuleohone University of Hawai'i Digital Language Archive;http://hdl.handle.net/10125/47810.
Contributor (depositor):Danerek, H. Stefan
Contributor (recorder):Sophune, Pidhu (Ebbe)
Contributor (researcher):Danerek, H. Stefan
Contributor (speaker):Rosa Mboi
Coverage (ISO3166):ID
Date (W3CDTF):2016-06-03
Description:Genre: Medicine/huru. Rosa Mboi, a person from kampong Hona speaking with that pleasant dialect, was recorded by Pidhu Sophune at her house, kampung Uwa, 3 Juni 2016, using the AT2020 mic. Pidhu recorded ten tales and three 'huru' (symptom-disease and their cures) that Mama Rosa has inherited from her grandparents. 'Huru welu' (huru candle nut) is extraordinary in that it does not use areca nut and piper betel (betel vine), masticated with lime. Candle nut and egg yolk, hung by crop yield (odd, check, 'kena hetane'), is used to create the curse, to 'huru' the crop. When someone then steals from the crop they fall ill ('huru welu'). Symptoms are bad, the eye balls protrude, even fall out, and the gum becomes swollen. Her cure is simple, she just rolls a candle nut over the wound while uttering a traditional prayer that breaks the curse, orders the disease to go away, west where the 'kalalindi' and 'ba'i ria' vines grow. No chewing ('ngiru huru') involved.
Region: Palu'e, Flores, Nusa Tenggara Timur, Indonesia. Recording made in kampong Nua hika, Uwa, of woman from Hona, speaking with Hona dialect.
Format:digital wav file recorded at 48 khz/24 bit
eaf file
0:01:28
Identifier (URI):http://hdl.handle.net/10125/47810
Language:Palu'e
Language (ISO639):ple
Subject:Palu'e language
Subject (ISO639):ple
Table Of Contents:SD1-236.eaf
SD1-236.wav
Type (DCMI):Sound
Text
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Kaipuleohone
Description:  http://www.language-archives.org/archive/scholarspace.manoa.hawaii.edu
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/47810
DateStamp:  2017-07-18
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Rosa Mboi (speaker); Sophune, Pidhu (Ebbe) (recorder); Danerek, H. Stefan (researcher); Danerek, H. Stefan (depositor). 2016. Kaipuleohone.
Terms: area_Asia country_ID dcmi_Sound dcmi_Text iso639_ple olac_primary_text

Inferred Metadata

Country: Indonesia
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/47810
Up-to-date as of: Thu Apr 23 20:43:31 EDT 2020