OLAC Record
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/47833

Metadata
Title:SD1-259
Bibliographic Citation:Teresia Nona, Sophune, Pidhu (Ebbe), Danerek, H. Stefan, Danerek, H. Stefan, Ratu, Hilarius; 2015-11-01; Genre: Medicine/huru: Teresia Nona, kampong Wolo Habi, desa Maluriwu, tells about her huru, huru dheku heko. 'Dheku heko' is a snail that lives on land and its shell is used in this 'huru'. There are several other recordings of the same 'huru', more or less elaborated and similar, but not same. Teresia Nona uses roots of 'beri', a tree, roots of forest eggplant, home grown cotton, cooked, wettened and then burnt. She chews the ingredients and applies it once in one day, and then the patien – ill ears, pus – becomes well. With adat prayer 'bhulu wao'. Recorded by Ebbe (Pidhu) at Nona's home late in the Sunday afternoon 1 Nov -15 with the AT Lavelier microphone. There is an annoying disturbance, because of touch from c. 25 s to 31 s. Present were also grandchildren (?) Virsen, Belfas and Wera. On the same occasion Nona also told two fairy tales. Portrait.; digital wav file recorded at 44,1 khz/16 bit, eaf file, photo jpeg file; Kaipuleohone University of Hawai'i Digital Language Archive;http://hdl.handle.net/10125/47833.
Contributor (consultant):Ratu, Hilarius
Contributor (depositor):Danerek, H. Stefan
Contributor (recorder):Sophune, Pidhu (Ebbe)
Contributor (researcher):Danerek, H. Stefan
Contributor (speaker):Teresia Nona
Coverage (ISO3166):ID
Date (W3CDTF):2015-11-01
Description:Genre: Medicine/huru: Teresia Nona, kampong Wolo Habi, desa Maluriwu, tells about her huru, huru dheku heko. 'Dheku heko' is a snail that lives on land and its shell is used in this 'huru'. There are several other recordings of the same 'huru', more or less elaborated and similar, but not same. Teresia Nona uses roots of 'beri', a tree, roots of forest eggplant, home grown cotton, cooked, wettened and then burnt. She chews the ingredients and applies it once in one day, and then the patien – ill ears, pus – becomes well. With adat prayer 'bhulu wao'. Recorded by Ebbe (Pidhu) at Nona's home late in the Sunday afternoon 1 Nov -15 with the AT Lavelier microphone. There is an annoying disturbance, because of touch from c. 25 s to 31 s. Present were also grandchildren (?) Virsen, Belfas and Wera. On the same occasion Nona also told two fairy tales. Portrait.
Region: Palu'e, Flores, Nusa Tenggara Timur, Indonesia. Recording made in kampong Wolo habi, desa Maluriwu.
Format:digital wav file recorded at 44,1 khz/16 bit
eaf file
photo jpeg file
0:01:03
Identifier (URI):http://hdl.handle.net/10125/47833
Language:Palu'e
Language (ISO639):ple
Subject:Palu'e language
Subject (ISO639):ple
Table Of Contents:SD1-259.eaf
SD1-259.JPG
SD1-259.wav
Type (DCMI):Sound
Text
Image
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Kaipuleohone
Description:  http://www.language-archives.org/archive/scholarspace.manoa.hawaii.edu
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/47833
DateStamp:  2017-07-19
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Teresia Nona (speaker); Sophune, Pidhu (Ebbe) (recorder); Danerek, H. Stefan (researcher); Danerek, H. Stefan (depositor); Ratu, Hilarius (consultant). 2015. Kaipuleohone.
Terms: area_Asia country_ID dcmi_Image dcmi_Sound dcmi_Text iso639_ple olac_primary_text

Inferred Metadata

Country: Indonesia
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/47833
Up-to-date as of: Thu Apr 23 20:43:28 EDT 2020