OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI1035667

Metadata
Title:Songs and Dance at Dobali
Documentation of Baga Mandori (Atlantic, NIger-Congo) (ISO 639-3:bmd)
Contributor (recorder):Frank
Contributor (speaker):Aissatou
Mamidi
Mayeni
Coverage:Guinea
Description:This session came about, because I had mentioned to p047 from the Nalu project that it was hard finding women telling stories. He had mentioned that to @Amara, my host, who is also a counselor to the Commune Rurale de Developement (CRD) that it was hard to get women involved in the project and that we were going to ask the local female leader the next day to help us out. He then took it upon himself to go to her that night and she organized a group of initally five women to present songs and some stories the next morning. They all came pretty decked out. Once the first introductions where over, we moved to the recoding site away from all the noise in the village (pounding by women preparing food, hammering by the blacksmith etc.) On the way to the recording site without me really noticing the group of women had increased as women form the sourrounding houses joined in interested what was happening. After I finished setting up the camera and mics I realized that the group had become really big. It was a little like a carninval. I decided to record it anyways as it was looking to where it would take me instead of sending everybody not initially involved away. I readjusted the recording level once between songs. Unfortunately, after the recording was over no time was available to interview the women on their personal background. These are the names of the women who participated in the recording that I could find out: Fatou Keïta, Fatou Camara, Salé Camara, Hawa Camara, Mayeni Keïta, Hawa Keïta/Soumah, Hawa Camara, Aissatou Camara, Aissatou Keïta, Mamidi Camara.047
This project delivers the first in-depth linguistic documentation of any of the Baga languages spoken in the Basse-Côte region of Guinea-Conakry, West Africa. Baga Mandori (also Baga Ma(n)duri), the focus of this project, belongs to the Atlantic (Niger-Congo phylum) group of languages and is part of the Mel cluster. Baga Mandori represents one of the two linguistic communities – the other being Baga Sitemu – that still use a Baga variety in intra-communal communication to some degree. The language is, however, under pressure by Soso, a Mande language and the dominant lingua franca of the region. This project will employ an immersive research approach, which aims to deliver a diverse and integrated multimedia documentary archive that will combine linguistic documentation with community training and participation. Linguistic documentation will be in the form of a trilingual dictionary (Baga Mandori-English-French), an extensive grammatical outline, an orthography, and annotated and transcribed audio-visual material from a variety of linguistic genres.
She does not know her age, but she has given birth to 5 children (only one of which survived). She is part of Sèrè Munnafangni 'Benefice'. It is a Sèrè that is founded to help each other out working the fields. She has been a member for 5 years. She is not initiated. She goes to Kalagba one time a year for about 3 weeks. She says she has never been to Kamsar or Conakry.
She says that she is not sure, but if she was she was very young and cannot remember. She has given birth to 7 children. I therfore place her age at around her 40ies. She has been a member of the Sèrè Limaniya 'patience' for more than 10 years. She is not initiated.Mamadou Saliou KeïtaMamadou Saliou Keïta. She goes to Filima to visit her brother (and older sister) for a months or a week sometimes.
She said that she is 60 years old. She was born before Sekou Touré took power. She spends most of her time in Dobali, but these days she goes often to Kamsar to go and sell her produce. She goes to Conakry 1x a year to visit her relatives.
p001 is the main researcher in this project which he runs from the University of Florida. He is emplyed as a Visiting Research Scholar at the Center for African Studies. This is his second language documentation project. In the first documentation project he documented the Atlantic language Nalu (naj) spoken in close proximity to Baga Mandori (bmd).
Format:audio/x-wav
video/mp4
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI1035667
PD-50029-13
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1035667%23
Publisher:Frank Seidel
University of Florida
Type:Audio
Video

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1035667
DateStamp:  2018-03-30
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Aissatou (speaker); Mamidi (speaker); Mayeni (speaker); Frank (recorder). n.d. Frank Seidel.


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI1035667
Up-to-date as of: Mon Oct 18 15:31:46 EDT 2021