OLAC Record oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-37C1-4 |
Metadata | ||
Title: | Mith of the origin of the upper Xingu rivers and lakes | |
Tunga1 | ||
Linguistic, Historical and Ethnographical Documentation of the Upper Xingu Carib Language or Kuikuro (Brazil) | ||
Contributor: | Carlos Fautso | |
Mutuá | ||
Ájahi | ||
Carlos Fausto | ||
Coverage: | Brazil | |
Date: | 2002-08-14 | |
Description: | Session recorded at the story-teller house by Dr. Fausto and with the teacher Mutua as "what-sayer" or story-teller interlocutor. | |
The Project "Linguistic, Historical and Ethnographical Documentation of the Upper Xingu Carib Language or Kuikuro (Brazil)"began in December 200 in the context of the DOBES Program supported by the Volkswagen Stiftung and with the technical support of the Max Planck Institute for Psycholinguistics (Nijmegen). | ||
This file was generated from an IMDI 1.9 file and transformed to IMDI 3.0. The substructure of Genre is replaced by two elements named "Genre" and "SubGenre". The original content of Genre substructure was: Interactional = 'semi interactional', Discursive = 'monologue like', Performance = 'narrative'. These values have been added as Keys to the Content information. | ||
An old Kuikuro woman is asked by the collector and by a young Kuikuro teacher, Mutuá, to tell a traditional narrative on the origin of "waters" (tunga) in the upper Xingu region. "Waters" means rivers and lakes. | ||
Mutuá is a teacher of the Kuikuro school of the Ipatse village. He learned Portuguese even before the teachers training courses held from the beginning of the 90s. He is now one of the two Kuikuro young men in the first brazilian indigenous university (graduate programme). | ||
Ájahi is an old woman reknown as a story-teller, a ritual specialist as well as "master of songs", a "master of medicines". | ||
Carlos Fausto is ethnologist and permanent consultant of the Project. Professor of the Graduate Program in Social Anthropology of the Federal University of Rio de Janeiro (National Museum). Researcher of the National Counsel for Scientific and Technological development (CNPq). He is doing field research among the Kuikuro since 1998 and he realized researches on other amazonian indigenous groups (Parakanã, a Tupi-Guarani group leaving in the state of Pará, Brazil). | ||
Format: | audio/x-wav | |
text/x-eaf+xml | ||
MD | ||
Identifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-37C1-4 | |
REF II/76417 | ||
Publisher: | Bruna Franchetto | |
Universidade Federal do Rio de Janeiro | ||
Subject: | Kuikúro-Kalapálo language | |
Subject (ISO639): | kui | |
Type: | audio | |
OLAC Info |
||
Archive: | The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-37C1-4 | |
DateStamp: | 2017-02-14 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Carlos Fautso; Mutuá; Ájahi; Carlos Fausto. 2002-08-14. Bruna Franchetto. | |
Terms: | area_Americas country_BR iso639_kui | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Brazil | |
Area: | Americas |