OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0020-722C-2

Metadata
Title:99 BN02.02.2011 JEN broom making
broom_making
A multi-media documentation of two endangered Bantu Languages of Cameroon: Wovia and Isubu
Contributor (annotator):NN
Contributor (consultant):JEN
Contributor (researcher):DRK
Contributor (translator):LL
Coverage:Cameroon
Date:2011-02-02
Description:The recording was made spontaneously while oberserving the process of making a broom out of the ribs of palm branches, which is used to sweep in and around the house.
This project is devoted to the multi-media documentation of Wovia and Isubu, two Bantu languages of the South-West Province of Cameroon. The project’s task consists in providing an extensive record of the linguistic practices of these two communities whose languages are now fast being replaced by Cameroon Pidgin English, a lingua franca spoken in the whole of the South-West Province. As the two languages do not yet have adequate descriptions, the project also consists in analyzing their respective structures by providing a thorough description of their phonology, morphology, syntax and pragmatics. Work on these topics has been started in mid-2010.
Brief description of the process of making a broom that is used to sweep in and around the house. It is made of the ribs of palm leaves, whcih are cleared and tied into a bundle. The recording was made spontaneously while observing the process.
Isubu is a Bantu language (A20) spoken in the South West Province of Cameroon, precisely in the Fako Division,Tiko subdivision, around Bimbia estuary east of Limbe and west of Douala. Neighbouring languages, which are not endangered and much better explored linguistically, are Mokpe and Duala.
Nancy Nyindem transcribed and annotated the recordings with the help of LL.
Luma Fritz Likanjo was born in Limbe, but grew up in Kumba. Moreover, he lived in Yaounde and Buea. He is the son of Eposi Emma Likanjo. Therefore he returned with his family to Bona Ngombe some years ago. He studied in Buea and works today in Bimbia. He lives partly in Limbe, New Town and partly in the family house in Bona Ngombe. Luma Fritz Likanjo helped to transcribe and translate almost all recordings of the Isubu language.
Jane Enanga Njuku was born in Bimbia, but lived in Buea as a child. After she married she moved to Mabeta. She also lived in Kompina (East Cameroon) and Penda Mboko. Later she returned to Bona Ngombe. She is today married to Christopher Ngama from Njinikom (Fundong Division, Northwest Cameroon).
Format:audio/x-wav
text/x-eaf+xml
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0020-722C-2
Publisher:Dr. Gratien G. Atindogbé
University of Buea
Subject:Discourse
Description
broom making
Ibibio language
Isubu
Subject (ISO639):ibb
Type:audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0020-722C-2
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: NN (annotator); LL (translator); JEN (consultant); DRK (researcher). 2011-02-02. Dr. Gratien G. Atindogbé.
Terms: area_Africa country_NG iso639_ibb

Inferred Metadata

Country: Nigeria
Area: Africa


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0020-722C-2
Up-to-date as of: Wed Apr 12 11:05:04 EDT 2017