OLAC Logo OLAC resources in and about the Anufo language

ISO 639-3: cko

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Chakosi, Chokosi, Chokossi, Kyokosi, Tchokossi, Tiokossi

Use faceted search to explore resources for Anufo language.

Primary texts

  1. Tchokossi RCT 1A, 13 Janvier 1984, Speeches. Bartels, Susan E. (recorder). 1984. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:41949
  2. Tchokossi- #6 A. Bartels, Susan E. (recorder); N'guissan, Djababou (speaker). 1981. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:42563
  3. Tchokossi- #2 A-B 9 Janvier 1986-87. Bartels, Susan E. (recorder). 1986. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:42569
  4. Tchokossi #1 A-B, 6 janvier 1986.. Bartels, Susan E. (recorder). 1986. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:42570
  5. Tchokossi- LL-I1A, Mai 82. Bartels, Susan E. (recorder). 1982. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:42653

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Anufo. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:cko
  2. English book 2, 3. Holman, Mary E.; Holman, Thomas W. 1994. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34030
  3. Extrait Du Dictionnaire Tchokossi-Français (with photos from the workshop). Bartels, Susan E. (compiler). 1989. SIL Projet Tchokossi. oai:sil.org:41948

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 4.6 Resources for Anufo. n.a. 2022. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:anuf1239
  2. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Anufo. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:anuf1239
  3. ONLINEAlphabets of Africa. Hartell, Rhonda L. 1993. Dakar: UNESCO. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cko_ortho-1
  4. Tchokossi's trick n̲i̲'s: Functions of the n̲i̲ particles in Tchokossi. Bartels, Susan E. 1985. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:42650
  5. The writing and teaching of tone in Anufɔ. Holman, Thomas W. 2000. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:57349
  6. ONLINEWALS Online Resources for Anufo. n.a. 2021. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:anu

Other resources about the language

  1. ONLINECollected Field Reports on the Phonology and Grammar of Chakosi. Stanford, Ronald; Stanford, Lyn. 1970. University of Ghana-Institute of African Studies. oai:refdb.wals.info:4458
  2. ONLINEA grammar of Anufo. Smye, Graham. 2004. Institute of African Studies, University of Ghana. oai:refdb.wals.info:7129
  3. ONLINEAnufo: a language of Ghana. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:cko
  4. ONLINELINGUIST List Resources for Anufo. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_cko
  5. Le ton en Tchokossi: Des réflections préliminaires. Bartels, Eric. 1983. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:1577
  6. Assimilation de la hauteur vocalique dans les formes impératives en tchokossi. Bartels, Susan E. 1983. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:2039
  7. Collected field reports on the phonology and grammar of Chakosi. Stanford, Llewellyn; Stanford, Ronald. 1970. Institute of African Studies, University of Ghana. oai:sil.org:2684
  8. Phonological processes in Anufɔ. Holman, Mary E.; Holman, Thomas W.; Adjekum, Grace. 1993. Institute of African Studies, University of Ghana. oai:sil.org:3551
  9. Alphabets of Togo – Country Introduction from Alphabets of Africa. Issa, Takassi. 1993. UNESCO and Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:4927
  10. Toward a Bible translation strategy for the Chokosi church in northern Ghana. Holman, Mary E.; Holman, Thomas W. 1990. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9346
  11. Am ma ya kan na y kɛrɛ Anufɔ 5. n.a. 1996. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34002
  12. Teach yourself to read and write Anufɔ. Holman, Mary E.; Holman, Thomas W.; Adjekum, Grace. 1984. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34052
  13. Laifiɛ atin su kadasi kun I kere fakɔ diire kpa su wɔ. n.a. 2003. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34087
  14. Neŋge ndɔrɛm. Kwasi, Peter K. 1989. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34119
  15. Am ma ya di ŋgɔɔ 1, 2. Anufɔ Literacy Committee. 1988. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34124
  16. Anɔsɛ ti faŋga. Kofikan, J. J. 1989. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34133
  17. Am ma ya kan anufɔ anyundɔrɛm 1-3. Anufɔ Literacy Committee. 1988. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34229
  18. Guide pour écrire l’anufo. Bartels, Eric; Bartels, Susan E. 1984. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:35460
  19. Am Ma Ya Kɛrɛ Anufɔ Anyundɔrɛm.. n.a. 1988. Ghana Institute Of Linguistics, Literacy, and Bible Translation. oai:sil.org:41947
  20. NO 5 A-B 3avril 87 Copie, 15 juin 87 Exercices Copie.. Bartels, Susan E. (recorder); N'guissan, Djababou (speaker); Kutuma (speaker). 1987. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:42199
  21. NO3B Copie 27 mars 86- 7 octubre 86. Bartels, Susan E. (recorder); N'guissan, Djababou (speaker); Kutuma (speaker). 1986. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:42201
  22. Tchokossi Drills T2A. Bartels, Susan E. (recorder); Tchandame, Matthieu (speaker). 1981. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:42561
  23. Divers-Tchokossi(Anufɔ)-Copies. Bartels, Susan E. (recorder); N'guissan, Djababou (speaker); Gazama, Fatuma (speaker). 1981. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:42654
  24. Am Yaki Naŋmiɛ Na Ya Sunsun Fa Kɔ Nyɛmɛ Dɔ.. Holman, Mary E. (editor); Holman, Thomas W. (editor); Groot, Bill (recorder); Groot, Coby (recorder). 1981. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:42665
  25. How the role of Anufɔ women relates to literacy and development. Holman, Mary E. 2000. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:57351
  26. The pros and cons of the REFLECT method. Herbert, Patricia; Holman, Mary E. 2000. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:58811
  27. Report on a Tone Orthography Experiment in Anufo. Holman, Thomas W. 2008. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:62821

Other known names and dialect names: Chakosi, Chokosi, Chokossi, Kyokosi, Tchokossi, Tiokossi

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/cko
Up-to-date as of: Thu Jun 30 9:10:58 EDT 2022