OLAC Logo OLAC resources in and about the Anufo language

ISO 639-3: cko

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Chakosi, Chokosi, Chokossi, Kyokosi, Tchokossi, Tiokossi

Use faceted search to explore resources for Anufo language.

Primary texts

  1. Tchokossi RCT 1A, 13 Janvier 1984, Speeches. Bartels, Susan E. (recorder). 1984. SIL International. oai:sil.org:41949
  2. Tchokossi #1 A-B, 6 janvier 1986.. Bartels, Susan E. (recorder). 1986. SIL International. oai:sil.org:42570
  3. Tchokossi- LL-I1A, Mai 82. Bartels, Susan E. (recorder). 1982. SIL International. oai:sil.org:42653

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Anufo. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:cko
  2. English book 2, 3. Holman, Mary E.; Holman, Thomas W. 1994. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34030
  3. Extrait Du Dictionnaire Tchokossi-Français (with photos from the workshop). Bartels, Susan E. (compiler). 1989. SIL Projet Tchokossi. oai:sil.org:41948

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 5.0 Resources for Anufo. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:anuf1239
  2. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Anufo. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:anuf1239
  3. ONLINEAlphabets of Africa. Hartell, Rhonda L. 1993. Dakar: UNESCO. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cko_ortho-1
  4. Tchokossi's trick n̲i̲'s: Functions of the n̲i̲ particles in Tchokossi. Bartels, Susan E. 1985. SIL International. oai:sil.org:42650
  5. The writing and teaching of tone in Anufɔ. Holman, Thomas W. 2000. SIL International. oai:sil.org:57349
  6. ONLINEWALS Online Resources for Anufo. n.a. 2022. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:anu

Other resources about the language

  1. ONLINECollected Field Reports on the Phonology and Grammar of Chakosi. Stanford, Ronald; Stanford, Lyn. 1970. University of Ghana-Institute of African Studies. oai:refdb.wals.info:4458
  2. ONLINEA grammar of Anufo. Smye, Graham. 2004. Institute of African Studies, University of Ghana. oai:refdb.wals.info:7129
  3. ONLINEAnufo: a language of Ghana. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:cko
  4. ONLINELINGUIST List Resources for Anufo. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_cko
  5. ONLINELe ton en Tchokossi: Des réflections préliminaires. Bartels, Eric. 1983. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:1577
  6. ONLINEAssimilation de la hauteur vocalique dans les formes impératives en tchokossi. Bartels, Susan E. 1983. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:2039
  7. Collected field reports on the phonology and grammar of Chakosi. Stanford, Llewellyn; Stanford, Ronald. 1970. Institute of African Studies, University of Ghana. oai:sil.org:2684
  8. Phonological processes in Anufɔ. Holman, Mary E.; Holman, Thomas W.; Adjekum, Grace. 1993. Institute of African Studies, University of Ghana. oai:sil.org:3551
  9. Alphabets of Togo – Country Introduction from Alphabets of Africa. Issa, Takassi. 1993. UNESCO and Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:4927
  10. Toward a Bible translation strategy for the Chokosi church in northern Ghana. Holman, Mary E.; Holman, Thomas W. 1990. SIL International. oai:sil.org:9346
  11. Laifiɛ atin su kadasi kun I kere fakɔ diire kpa su wɔ. n.a. 2003. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34087
  12. Neŋge ndɔrɛm. Kwasi, Peter K. 1989. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34119
  13. Am ma ya di ŋgɔɔ 1, 2. Anufɔ Literacy Committee. 1988. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34124
  14. Anɔsɛ ti faŋga. Kofikan, J. J. 1989. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34133
  15. Am ma ya kan anufɔ anyundɔrɛm 1-3. Anufɔ Literacy Committee. 1988. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34229
  16. Am Ma Ya Kɛrɛ Anufɔ Anyundɔrɛm.. n.a. 1988. Ghana Institute Of Linguistics, Literacy, and Bible Translation. oai:sil.org:41947
  17. NO 5 A-B 3avril 87 Copie, 15 juin 87 Exercices Copie.. Bartels, Susan E. (recorder); N'guissan, Djababou (speaker); Kutuma (speaker). 1987. SIL International. oai:sil.org:42199
  18. NO3B Copie 27 mars 86- 7 octubre 86. Bartels, Susan E. (recorder); N'guissan, Djababou (speaker); Kutuma (speaker). 1986. SIL International. oai:sil.org:42201
  19. Divers-Tchokossi(Anufɔ)-Copies. Bartels, Susan E. (recorder); N'guissan, Djababou (speaker); Gazama, Fatuma (speaker). 1981. SIL International. oai:sil.org:42654
  20. Am Yaki Naŋmiɛ Na Ya Sunsun Fa Kɔ Nyɛmɛ Dɔ.. Holman, Mary E. (editor); Holman, Thomas W. (editor); Groot, Bill (recorder); Groot, Coby (recorder). 1981. SIL International. oai:sil.org:42665
  21. The pros and cons of the REFLECT method. Herbert, Patricia; Holman, Mary E. 2000. SIL International. oai:sil.org:58811
  22. Report on a Tone Orthography Experiment in Anufo. Holman, Thomas W. 2008. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:62821

Other known names and dialect names: Chakosi, Chokosi, Chokossi, Kyokosi, Tchokossi, Tiokossi

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/cko
Up-to-date as of: Tue May 21 5:53:57 EDT 2024