OLAC Logo OLAC resources in and about the Iaai language

ISO 639-3: iai

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Hwen Iaai, Iai, Yai

Use faceted search to explore resources for Iaai language.

Primary texts

  1. ONLINECiau, the headman Bahitr's daughter. Ozanne-Rivierre, Françoise (researcher); Ozanne-Rivierre, Françoise (depositor); Wadawa Hnyigootr (translator); Taï Waheo (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-IAI_CIAU
  2. ONLINECiau, the headman Bahitr's daughter. Ozanne-Rivierre, Françoise (researcher); Ozanne-Rivierre, Françoise (depositor); Wadawa Hnyigootr (translator); Taï Waheo (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-IAI_CIAU_SOUND
  3. ONLINECMO_003_B. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Idakote, Félicien (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-IAI_CMO_003_B_SOUND
  4. ONLINECMO_004_A. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-IAI_CMO_004_A_SOUND
  5. ONLINECMO_004_B. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Moyse-Faurie, Claire (researcher). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-IAI_CMO_004_B_SOUND
  6. ONLINEThe Siamese-twin brothers Gugumelan. Ozanne-Rivierre, Françoise (researcher); Ozanne-Rivierre, Françoise (depositor); Tom Trongajo (researcher); Taï Waheo (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-IAI_GUGUM
  7. ONLINEThe Siamese-twin brothers Gugumelan. Ozanne-Rivierre, Françoise (researcher); Ozanne-Rivierre, Françoise (depositor); Tom Trongajo (researcher); Taï Waheo (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-IAI_GUGUM_SOUND
  8. ONLINEThe origin of the kong Hulup. Ozanne-Rivierre, Françoise (researcher); Ozanne-Rivierre, Françoise (depositor); Wadawa Hnyigootr (translator); Taï Waheo (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-IAI_HULUP
  9. ONLINEThe origin of the kong Hulup. Ozanne-Rivierre, Françoise (researcher); Ozanne-Rivierre, Françoise (depositor); Wadawa Hnyigootr (translator); Taï Waheo (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-IAI_HULUP_SOUND
  10. ONLINEThe echo in the Oboloo Rock at Lekiny. Ozanne-Rivierre, Françoise (researcher); Ozanne-Rivierre, Françoise (depositor); Mauu, Joël (researcher); Taï Waheo (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-IAI_OBOLO
  11. ONLINEThe echo in the Oboloo Rock at Lekiny. Ozanne-Rivierre, Françoise (researcher); Ozanne-Rivierre, Françoise (depositor); Mauu, Joël (researcher); Taï Waheo (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-IAI_OBOLO_SOUND
  12. ONLINEThe hermit-crab and the coconut crab. Ozanne-Rivierre, Françoise (researcher); Ozanne-Rivierre, Françoise (depositor); Taï Waheo (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-IAI_OVETH
  13. ONLINEThe hermit-crab and the coconut crab. Ozanne-Rivierre, Françoise (researcher); Ozanne-Rivierre, Françoise (depositor); Taï Waheo (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-IAI_OVETH_SOUND
  14. ONLINEWailu - Part II, Neneina, Jai. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (recorder). 1970. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC1-205
  15. ONLINEIaai Genesis Translation. British and Foreign Bible Society. 1901. London: British and Foreign Bible Society. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_iai_gen-1
  16. ONLINEIai Grammar. Tryon, D. T. 1968. Canberra: Pacific Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_iai_vertxt-1

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.7 Resources for Iaai. n.a. 2015. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:glottolog.org:iaai1238
  2. ONLINEPHOIBLE Online phonemic inventories for Iaai. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:phoible.org:iai
  3. ONLINEIaai Grammar. Tryon, D. T. 1968. Canberra: Pacific Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_iai_phon-1
  4. ONLINEWALS Online Resources for Iaai. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:iaa
  5. ONLINELAPSyD Online page for Iaai. Maddieson, Ian. 2012. www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr. oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src396

Other resources about the language

  1. ONLINENew Caledonia and the Loyalty Islands. Haudricourt, André-Georges. 1971. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:330
  2. ONLINESome phonetic characteristics of Iaai. Maddieson, Ian; Anderson, Victoria B. 1995. Proceedings of the 13th International Congress of Phonetic Sciences 3. oai:refdb.wals.info:526
  3. ONLINELe iaai. Langue mélanésienne d'Ouvéa (Nouvelle-Calédonie), Phonologie, Morphologie, Esqujisse Syntaxique. Ozanne-Rivierre, Francoise. 1976. Société d'études linguistiques et anthropologiques de France. oai:refdb.wals.info:640
  4. ONLINEIai Grammar. Tryon, Darrell T. 1968. Australian National University. oai:refdb.wals.info:1863
  5. Iai grammar. Tryon, D. T. (Darrell T.). 1968. Pacific linguistics. Series B. oai:gial.edu:25356
  6. The Oceanic languages. Lynch, John, 1946-. 2002. Curzon language family series ; 1. oai:gial.edu:26697
  7. ONLINEIaai: a language of New Caledonia. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:iai
  8. ONLINEIai Grammar. Tryon, D. T. 1968. Canberra: Pacific Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_iai_detail-1
  9. ONLINELINGUIST List Resources for Iaai. Damir Cavar, Director of Linguist List (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2016-12-06. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_iai

Other resources in the language

  1. ONLINEMoju : tajee Moju me bongon bomene Iaai adree hom ge watahinyat me wata sohmwecca eraang, ke a hiip hanoon Mareko WAHEO. Waheéo, Tai; Waheéo, Jacob. 1987. Langues canaques ; 11. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:603987
  2. ONLINEIai grammar. Tryon, D. T. (Darrell T.). 1968. Pacific linguistics. Series B ; no. 8. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:876426
  3. ONLINEA comparative study of the Melanesian Island languages. Ray, Sidney Herbert, 1858-1939. 1926. London : Cambridge University Press. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:878758
  4. ONLINECatéchisme du Vicariat Apostolique de la Nouvelle-Calédonie, traduit en When Iai (Ouvéa) par ordre de Monseigneur Claude-Marie Chanrion. Catholic Church. 1930. Saint-Louis, Imprimerie Catholique. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:901813
  5. ONLINEL'Enseignement des langues vernaculaires en Nouvelle-Calédonie : propositions pour des pratiques nouvelles a l'école élémentaire. n.a. 1984. Langues canaques ; 6. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1046196
  6. ONLINELangue Iaai Ouvea : propositions d'écriture : hna setr, hwen Iaai. Wahéo, Tai. 1987. Collection Langues canaques ; 10. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1128268
  7. ONLINELe iaai : langue mélanésienne d'Ouvéa, Nouvelle-Calédonie : phonologie, morphologie, esquisse syntaxique. Ozanne-Rivierre, Françoise. 1976. Langues et civilisations à tradition orale ; 20. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1326242
  8. ONLINEMythes et contes de la Grande-Terre et des îles Loyauté (Nouvelle-Calédonie). Rivierre, Jean Claude; Ozanne-Rivierre, Françoise; Moyse-Faurie, Claire. 1980. LACITO-documents. Asie-Austronésie ; 3. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1361932
  9. ONLINEDictionnaire iaai-francais (Ouvea, Nouvelle-Calendonie) : suivi d'un lexique francais-iaai. Ozanne-Rivierre, Françoise. 1984. Langues et cultures du Pacifique ; 6. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1504362
  10. ONLINEMoju : tusi a loing [i.e. ioing]. Wahéo, Jacob. 1989. Langues canaques ; 14. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:2030328
  11. ONLINEDeixis and demonstratives in Oceanic languages. Senft, Gunter, 1952-. 2004. Pacific linguistics ; 562. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:2430931
  12. ONLINETusi hwen Iaai : manuel de conversation thématique français-iaai : précédé d'une monographie sur l'ile d'Ouvéa, Archipel des iles Loyauté, Nouvelle-Calédonie. Miroux, Daniel. 2003. Nouméa Sud, Nouvelle-Calédonie : Alliance Champlain. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:2462005
  13. ONLINEOûguk, le coco vert = Oûguk ame metu ke caa ûen : récit autobiographique en français et en iaai. Waheo, Taï, 1945-. 2008. Collection "Mwâ dö tèpe" ; no. 2. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3048492
  14. ONLINEDictionnaire français-iaai : dictionnaire contextuel et thématique. Miroux, Daniel. 2007. Nouméa : Alliance Champlain. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3052501
  15. ONLINEL'enfant Kaori = Wanakat Kaori : conte kana en francais-iaai. Hombouy, Maléta. 2004. Nouméa, Nouvelle-Calédonie : Grain de Sable Jeunesse : Centre culturel Tjibaou. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3448312
  16. ONLINEParlons iaaï. Miroux, Daniel. 2011. Parlons. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3448998
  17. ONLINERecueil de contes et légendes océaniens : textes issus des concours de bilingues en langues océaniennes organisés par le Vice-Rectorat. Sam, Léonard Drilë; Wahéo, Marcko; Vice-Rectorat de Nouvelle-Calédonie. Mission Langues et cultures régionales; Centre de documentation pédagogique de Nouvelle Calédonie. 1999. Langues kanak ; 18. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3456620

Other known names and dialect names: Hwen Iaai, Iai, Yai

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/iai
Up-to-date as of: Wed Dec 7 1:46:06 EST 2016