OLAC Record
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-12d6759f-7892-3050-a42f-1aaad448b8d2

Metadata
Title:The origin of the kong Hulup
Access Rights:Freely available for non-commercial use
Alternative Title:L'origine du kong Hulup
Conforms To (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-49aefa90-8c1f-3ba8-a099-0ebefc6a2aa7
Contributor (depositor):Ozanne-Rivierre, Françoise
Contributor (researcher):Ozanne-Rivierre, Françoise
Contributor (speaker):Taï Waheo
Contributor (translator):Wadawa Hnyigootr
Date Available (W3CDTF):2011-02-06
Date Issued (W3CDTF):2011-02-06T20:01:19+01:00
Date Modified (W3CDTF):2018-04-15T16:50:59+02:00
Description:Deux hommes de Canala suivent leur dieu qui fuit la montagne où il réside, ravagée par un feu de brousse. Ils débarquent à Mouli (= Hwakaiö) et, toujours à la suite du dieu, gagnent Lekiny, puis Vëkatr mais aucun de ces endroits ne leur convient. Ils arrivent à Hânyâû et lorsqu'un des hommes tombe au pied d'un arbre [il s'agit probablement du banyan (ibëk) dont on dit qu'une des racines ressort à Canala], le tonnerre éclate, signalant que cet endroit est destiné au Kong Hulup. Les liens anciens entre Canala et Ouvéa ont été largement commentés par Jean Guiart dans La structure de la chefferie en Mélanésie du Sud, 1963 (cf. p. 190 et pp. 577-581). Il a donné p. 577 une traduction de ce texte que lui avait remis Wadawa Hnyigootr. Le texte original en langue iaai, a été publié dans le volume édité au CTRDP par Jacob Waheo (Moju bongon kau adreem. Contes et légendes d'Ouvéa, recueil 2, 1989). Ce texte est lu par Taï Waheo.
Format (IMT):text/xml
Identifier:Ancienne cote: crdo-IAI_HULUP
doi:10.24397/PANGLOSS-0000282
Identifier (URI):http://cocoon.huma-num.fr/data/ozanne-rivierre/masters/crdo-IAI_HULUP.xml
http://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/ark:/87895/1.5-158246
http://hdl.handle.net/10670/1.ni85hv
Is Format Of (URI):http://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/display/cocoon-12d6759f-7892-3050-a42f-1aaad448b8d2
Is Part Of (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-fd48c512-26d0-3bd3-b02b-4ae995285d05
Language:Iaai
Language (ISO639):iai
License (URI):http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/
Publisher:Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale
Requires (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-e3f8c82b-7513-3687-a8e0-ffad68a365fa
Rights:Copyright (c) Ozanne-Rivierre, Françoise
Subject:Iaai language
Subject (ISO639):iai
Type (DCMI):Text
Type (Discourse):narrative
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  COllections de COrpus Oraux Numeriques (CoCoON ex-CRDO)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/crdo.vjf.cnrs.fr
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-12d6759f-7892-3050-a42f-1aaad448b8d2
DateStamp:  2019-01-21
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Ozanne-Rivierre, Françoise (researcher); Ozanne-Rivierre, Françoise (depositor); Wadawa Hnyigootr (translator); Taï Waheo (speaker). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
Terms: area_Pacific country_NC dcmi_Text iso639_iai olac_narrative olac_primary_text

Inferred Metadata

Country: New Caledonia
Area: Pacific


http://www.language-archives.org/item.php/oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-12d6759f-7892-3050-a42f-1aaad448b8d2
Up-to-date as of: Sun Jul 14 14:25:47 EDT 2019