OLAC Logo OLAC resources in and about the Nêlêmwa-Nixumwak language

ISO 639-3: nee

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Fwa Kumak, Fwa-Goumak, Koumac, Kumak, Nelema, Nelemwa, Nenema, Nixumwak

Use faceted search to explore resources for Nêlêmwa-Nixumwak language.

Primary texts

  1. ONLINEThe people from Tia. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Porou, Alek (speaker); Daye, Alphonse (transcriber); Daye, Alphonse (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_AGU_BWA_TIA
  2. ONLINEThe people from Tia. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Porou, Alek (speaker); Daye, Alphonse (transcriber); Daye, Alphonse (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1993. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_AGU_BWA_TIA:SOUND
  3. ONLINEFuneral Speech for a new-born. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Porou, Alek (speaker); Porou, Alek (transcriber); Porou, Alek (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_ALEK_POROU
  4. ONLINEFuneral Speech for a new-born. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Porou, Alek (speaker); Porou, Alek (transcriber); Porou, Alek (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1993. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_ALEK_POROU:SOUND
  5. ONLINEKaavo Ara-Pai ma Paima. Rony Phadom (speaker); Bril, Isabelle (researcher); Bril, Isabelle (depositor). 2013. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_ARA
  6. ONLINEKaavo Ara-Pai ma Paima. Bril, Isabelle (researcher); Bril, Isabelle (depositor); Rony Phadom (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_ARA_SOUND
  7. ONLINEStory of Avulijaap. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Smith, Jean (speaker); Phadom, Rony (recorder); Phadom, Rony (transcriber); Phadom, Rony (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2013. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_AVULIJAAP
  8. ONLINEStory of Avulijaap. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Smith, Jean (speaker); Phadom, Rony (recorder); Phadom, Rony (transcriber); Phadom, Rony (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_AVULIJAAP:SOUND
  9. ONLINEStory of Ayu et Filae. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Daye, Georges (speaker); Daye, Alfonse (transcriber); Daye, Alfonse (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_AYU_FILAE
  10. ONLINEStory of Ayu et Filae. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Daye, Georges (speaker); Daye, Alfonse (transcriber); Daye, Alfonse (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1993. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_AYU_FILAE:SOUND
  11. ONLINEFarewell. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Thijiin, Elia (speaker); Thijiin, Elia (transcriber); Thijiin, Elia (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_BAA_HOLAE_WI_IDAAMA
  12. ONLINEFarewell. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Thijiin, Elia (speaker); Thijiin, Elia (transcriber); Thijiin, Elia (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1992. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_BAA_HOLAE_WI_IDAAMA:SOUND
  13. ONLINEFuneral Speech for a new-born (3). CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dahoot, Bula (speaker); Dahoot, Bula (transcriber); Dahoot, Bula (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_BAA_YHAILA_O_YAMEEWU
  14. ONLINEFuneral Speech for a new-born (3). CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dahoot, Bula (speaker); Dahoot, Bula (transcriber); Dahoot, Bula (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1993. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_BAA_YHAILA_O_YAMEEWU:SOUND
  15. ONLINEStory of the sea-gull and the curlew. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Phadom, Cécile (speaker); Phadom, Rony (transcriber); Phadom, Rony (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2013. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_BON_HILILI
  16. ONLINEStory of the sea-gull and the curlew. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Phadom, Cécile (speaker); Phadom, Rony (transcriber); Phadom, Rony (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_BON_HILILI_SOUND
  17. ONLINEFuneral Speech for a new-born (2). CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dahoot, Bula (speaker); Dahoot, Bula (transcriber); Dahoot, Bula (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_BULA_DAHOOT
  18. ONLINEFuneral Speech for a new-born (2). CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dahoot, Bula (speaker); Dahoot, Bula (transcriber); Dahoot, Bula (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1993. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_BULA_DAHOOT:SOUND
  19. ONLINEStory of Teâ Bwauva and Teâ Dahoot. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dahoot, Soop (speaker); Dahoot, Soop (transcriber); Dahoot, Soop (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_BWAUVA_VADI
  20. ONLINEStory of Teâ Bwauva and Teâ Dahoot. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dahoot, Soop (speaker); Dahoot, Soop (transcriber); Dahoot, Soop (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1991. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_BWAUVA_VADI:SOUND
  21. ONLINENursery rhyme. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dahoot, Soop (speaker); Dahoot, Soop (transcriber); Dahoot, Soop (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_COMPTINE
  22. ONLINENursery rhyme. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dahoot, Soop (speaker); Dahoot, Soop (transcriber); Dahoot, Soop (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_COMPTINE_SOUND
  23. ONLINEStory of Teâ Dahoot and Teâ Mulaan. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dahoot, Soop (speaker); Dahoot, Soop (transcriber); Dahoot, Soop (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_DAHOOT_MULAAN
  24. ONLINEStory of Teâ Dahoot and Teâ Mulaan. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dahoot, Soop (speaker); Dahoot, Soop (transcriber); Dahoot, Soop (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1993. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_DAHOOT_MULAAN:SOUND
  25. ONLINEThe sacred island. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Daye, Alarée (speaker); Bauva, Kameâgo (speaker); Daye, Alarée (transcriber); Daye, Alarée (translator); Bauva, Kameâgo (transcriber); Bauva, Kameâgo (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_DAU_KHERE
  26. ONLINEThe sacred island. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Daye, Alarée (speaker); Bauva, Kameâgo (speaker); Daye, Alarée (transcriber); Daye, Alarée (translator); Bauva, Kameâgo (transcriber); Bauva, Kameâgo (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1991. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_DAU_KHERE:SOUND
  27. ONLINEKaavo Dela. Rony Phadom (speaker); Bril, Isabelle (researcher); Bril, Isabelle (depositor). 2013. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_DELA
  28. ONLINEKaavo Dela. Bril, Isabelle (researcher); Bril, Isabelle (depositor); Rony Phadom (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_DELA_SOUND
  29. ONLINEA story of fishing-nets. Dahot, Philippe (speaker); Bril, Isabelle (researcher); Bril, Isabelle (depositor). 2013. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_FILETS
  30. ONLINEA story of fishing-nets. Bril, Isabelle (researcher); Bril, Isabelle (depositor); Dahot, Philippe (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_FILETS_SOUND
  31. ONLINEStory of the island of Tââlô. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Porou, Alek (speaker); Daye, Alfonse (transcriber); Daye, Alfonse (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2013. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_FWAMWA_TAALO
  32. ONLINEStory of the island of Tââlô. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Porou, Alek (speaker); Daye, Alfonse (transcriber); Daye, Alfonse (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_FWAMWA_TAALO:SOUND
  33. ONLINEStory of Hiwiwi and Camadae. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Smith, Jean (speaker); Phadom, Willion (transcriber); Phadom, Willion (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_HIWIWI_CAMADAE
  34. ONLINEStory of Hiwiwi and Camadae. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Smith, Jean (speaker); Phadom, Willion (transcriber); Phadom, Willion (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1992. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_HIWIWI_CAMADAE:SOUND
  35. ONLINEThe story of some ancestors from Thiic. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dahoot, Soop (speaker); Dahoot, Soop (transcriber); Dahoot, Soop (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_HULAK_THIIC
  36. ONLINEThe story of some ancestors from Thiic. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dahoot, Soop (speaker); Dahoot, Soop (transcriber); Dahoot, Soop (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1990. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_HULAK_THIIC:SOUND
  37. ONLINEStory of female spirits. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dahoot, Soop (speaker); Dahoot, Soop (transcriber); Dahoot, Soop (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_JEEC
  38. ONLINEStory of female spirits. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dahoot, Soop (speaker); Dahoot, Soop (transcriber); Dahoot, Soop (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1991. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_JEEC:SOUND
  39. ONLINEStory of Teâ Joree and Teâ Nadiin. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dahoot, Soop (speaker); Daye, Alphonse (transcriber); Daye, Alphonse (translator); Thijiin, René (transcriber); Thijiin, René (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_JOREE_NADIIN
  40. ONLINEStory of Teâ Joree and Teâ Nadiin. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dahoot, Soop (speaker); Daye, Alphonse (transcriber); Daye, Alphonse (translator); Thijiin, René (transcriber); Thijiin, René (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1993. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_JOREE_NADIIN:SOUND
  41. ONLINEThe story of Kaavo Dedegabwa and her numerous grand-children. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dahoot, Soop (speaker); Dahoot, Soop (transcriber); Dahoot, Soop (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2013. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_KAAVO_DEDEGABWA
  42. ONLINEThe story of Kaavo Dedegabwa and her numerous grand-children. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dahoot, Soop (speaker); Dahoot, Soop (transcriber); Dahoot, Soop (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_KAAVO_DEDEGABWA:SOUND
  43. ONLINETale of the hen and the rooster. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Phadom, Willion (speaker); Phadom, Willion (transcriber); Phadom, Willion (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_KHIAAK_KO_AK
  44. ONLINETale of the hen and the rooster. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Bril, Isabelle (depositor); Phadom, Willion (speaker); Phadom, Willion (transcriber); Phadom, Willion (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_KHIAAK_KO_AK_SOUND
  45. ONLINEStory of the owl and the buzzard. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Phadom, Suzanne (speaker); Phadom, Willion (transcriber); Phadom, Willion (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2013. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_MWEN_DANY
  46. ONLINEStory of the owl and the buzzard. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Bril, Isabelle (depositor); Phadom, Suzanne (speaker); Phadom, Willion (transcriber); Phadom, Willion (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_MWEN_DANY_SOUND
  47. ONLINEStory of Puneyin and Pweneyin. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Mandaru, Cécile (speaker); Mandaru, Cécile (transcriber); Mandaru, Cécile (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2013. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_PUNEYIN_PWENEYIN
  48. ONLINEStory of Puneyin and Pweneyin. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Mandaru, Cécile (speaker); Mandaru, Cécile (transcriber); Mandaru, Cécile (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_PUNEYIN_PWENEYIN:SOUND
  49. ONLINEThe story of Pwâ Kebö and Pwâ Hivic. Madame Alarée Daye (speaker); Bril, Isabelle (speaker); Daye, A. (speaker); Bril, Isabelle (researcher); Bril, Isabelle (depositor). 2013. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_PWA
  50. ONLINEThe story of Pwâ Kebö and Pwâ Hivic. Bril, Isabelle (researcher); Bril, Isabelle (depositor); Madame Alarée Daye (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_PWA_SOUND
  51. ONLINESpear-skimming. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Soop Dahot (speaker); Bril, Isabelle (researcher); Bril, Isabelle (depositor). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_SAGAIE
  52. ONLINESpear-skimming. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Bril, Isabelle (researcher); Bril, Isabelle (depositor); Soop Dahot (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_SAGAIE_SOUND
  53. ONLINEMy tale of the swamp hen and the owl. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Porou, Talaot (speaker); Dahoot, Soop (transcriber); Dahoot, Soop (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_SHAAK_MWEN
  54. ONLINEMy tale of the swamp hen and the owl. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Porou, Talaot (speaker); Dahoot, Soop (transcriber); Dahoot, Soop (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_SHAAK_MWEN_SOUND
  55. ONLINEStory of Teâ Nadiin. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pumali, Goic (speaker); Phadom, Willion (transcriber); Phadom, Willion (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_TEA_NADIIN
  56. ONLINEStory of Teâ Nadiin. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pumali, Goic (speaker); Phadom, Willion (transcriber); Phadom, Willion (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1995. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_TEA_NADIIN:SOUND
  57. ONLINEStory of Tivayedi and Haawedi. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Mandaru, Cécile (speaker); Mandaru, Cécile (transcriber); Mandaru, Cécile (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_TIVAYEDI_HAAWEDI
  58. ONLINEStory of Tivayedi and Haawedi. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Mandaru, Cécile (speaker); Mandaru, Cécile (transcriber); Mandaru, Cécile (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1991. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_TIVAYEDI_HAAWEDI:SOUND
  59. ONLINEDiscussion (1). CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Phadom, Rony (speaker); Phadom, Willion (speaker); Dahoot, Soop (speaker); Phadom, Rony (transcriber); Phadom, Rony (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_VAJHAMA1
  60. ONLINEDiscussion (1). CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Phadom, Rony (speaker); Phadom, Willion (speaker); Dahoot, Soop (speaker); Phadom, Rony (transcriber); Phadom, Rony (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1991. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_VAJHAMA1:SOUND
  61. ONLINEDiscussion (2). CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Phadom, Rony (speaker); Phadom, Willion (speaker); Dahoot, Soop (speaker); Phadom, Rony (transcriber); Phadom, Rony (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_VAJHAMA2
  62. ONLINEDiscussion (2). CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Phadom, Rony (speaker); Phadom, Willion (speaker); Dahoot, Soop (speaker); Phadom, Rony (transcriber); Phadom, Rony (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1991. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_VAJHAMA2:SOUND
  63. ONLINEDiscussion (3). CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Phadom, Rony (speaker); Phadom, Willion (speaker); Dahoot, Soop (speaker); Phadom, Rony (transcriber); Phadom, Rony (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_VAJHAMA3
  64. ONLINEDiscussion (3). CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Phadom, Rony (speaker); Phadom, Willion (speaker); Dahoot, Soop (speaker); Phadom, Rony (transcriber); Phadom, Rony (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1991. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_VAJHAMA3:SOUND
  65. ONLINEStory of the journey of the Thiijin clan. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Thiijin, Elia (speaker); Thiijin, Elia (transcriber); Thiijin, Elia (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_WALEM_YAMEEWU
  66. ONLINEStory of the journey of the Thiijin clan. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Thiijin, Elia (speaker); Thiijin, Elia (transcriber); Thiijin, Elia (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1993. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_WALEM_YAMEEWU:SOUND
  67. ONLINEStory of an old man named Wan Pwen Daye. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dahoot, Philippe (speaker); Dahoot, Philippe (transcriber); Dahoot, Philippe (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_WAN_PWEN_DAYE
  68. ONLINEStory of an old man named Wan Pwen Daye. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dahoot, Philippe (speaker); Dahoot, Philippe (transcriber); Dahoot, Philippe (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1990. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_WAN_PWEN_DAYE:SOUND
  69. ONLINEStory of Werilic and Taadi. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Smith, Jean (speaker); Phadom, Rony (transcriber); Phadom, Rony (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_WERILIC_TAADI
  70. ONLINEStory of Werilic and Taadi. CNRS/Fédération de recherche 2559: Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Smith, Jean (speaker); Phadom, Rony (transcriber); Phadom, Rony (translator); Bril, Isabelle (transcriber); Bril, Isabelle (translator); Bril, Isabelle (depositor). 1990. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-NEE_WERILIC_TAADI:SOUND

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.3 Resources for Kumak. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:kuma1276
  2. ONLINEWALS Online Resources for Nelemwa. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:nel

Other resources about the language

  1. ONLINELe nêlêmwa (Nouvele-Calédonie): analyse syntaxique et sémantique. Bril, Isabelle. 2002. Peeters. oai:refdb.wals.info:3692
  2. ONLINECoordination strategies and inclusory constructions in New Caledonian and other Oceanic languages. Bril, Isabelle. 2004. Coordinating Constructions. oai:refdb.wals.info:4249
  3. ONLINENegation in Nêlêmwa (Austronesian, Oceanic Language of Northern New-Caledonia). Bril, Isabelle. 1999. Negation in Oceanic Languages, Typological Studies. oai:refdb.wals.info:4327
  4. ONLINEPolysemy of the reciprocal marker in Nêlêmwa. Bril, Isabelle. 2007. Typology of Reciprocal Constructions. oai:refdb.wals.info:4919
  5. ONLINEN?l?mwa-Nixumwak: a language of New Caledonia. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:nee
  6. ONLINELINGUIST List Resources for Nêlêmwa-Nixumwak. Anthony Aristar, Director of Linguist List (editor); Helen Aristar-Dry, Director of Linguist List (editor). 2014-10-29. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_nee

Other known names and dialect names: Fwa Kumak, Fwa-Goumak, Koumac, Kumak, Nelema, Nelemwa, Nenema, Nixumwak

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/nee
Up-to-date as of: Thu Oct 30 0:03:09 EDT 2014