OLAC Logo OLAC resources in and about the Paicî language

ISO 639-3: pri

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Ci, Paaci, Pati, Ponerihouen

Use faceted search to explore resources for Paicî language.

Primary texts

  1. ONLINEL'enfant sorti de l'arbre. Kowi, Irénée (speaker); Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-PRI_ENFANT
  2. ONLINEL'enfant sorti de l'arbre. Kowi, Irénée (speaker); Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-PRI_ENFANT_SOUND
  3. ONLINEGeorge Grace's manuscript collection at the University of Hawai'i. George Grace (compiler); Dr George Grace (researcher). 1955. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:GG1-01

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Paicî. Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:pri
  2. ONLINEWord list in an unidentified language. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC309

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.7 Resources for Paicî. n.a. 2015. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:glottolog.org:paic1239

Other resources about the language

  1. ONLINEPaic?: a language of New Caledonia. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:pri

Other resources in the language

  1. ONLINENouvelle Calédonie : paroles d'alcool et de combat : poèmes. Richard, René. 1975. Nouméa : Comité territorial de lutte contre l'alcool. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:511603
  2. ONLINEDe quelques genres littéraires dans la tradition orale paicî (Nouvelle-Calédonie). Bensa, Alban. 1976. Paris : Société des Océanistes. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:522818
  3. ONLINEAccents, tons et inversion tonale en Nouvelle Calédonie. Rivierre, Jean Claude. 1977. Pacific Collection at the University of Hawai'i at Mānoa Hamilton Library. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:858137
  4. ONLINECatéchisme du Vicariat Apostolique de la Nouvelle-Calédonie : traduit en langue de Bayes-Ponérihouen, par ordre de Monseigneur Claude-Marie Chanrion. Catholic Church. 1910. Saint-Louis : Imprimerie catholique. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:901812
  5. ONLINEAccents, tons et inversion tonale en Nouvelle Calédonie. Rivierre, Jean Claude. 1978. [Place of publication not identified : Publisher not identified. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1021181
  6. ONLINEL'Enseignement des langues vernaculaires en Nouvelle-Calédonie : propositions pour des pratiques nouvelles a l'école élémentaire. n.a. 1984. Langues canaques ; 6. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1046196
  7. ONLINEJè nyê pi-cöö mwârâ Paicî = Livre de l'enseignant : classes de quatrième et de troisième langue paicî. Bouchet, Bernard. 1984. Collection Langues canaques ; 5. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1048909
  8. ONLINEJè pwa jèkutâ : textes bilingues paicî-français. Bouchet, Bernard; Gurrera-Wetta, Madeleine; Dijou, Viviane. 1983. Collection Langues canaques ; 4. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1056822
  9. ONLINEMythes et contes de la Grande-Terre et des îles Loyauté (Nouvelle-Calédonie). Rivierre, Jean Claude; Ozanne-Rivierre, Françoise; Moyse-Faurie, Claire. 1980. LACITO-documents. Asie-Austronésie ; 3. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1361932
  10. ONLINEDictionnaire paicî-français : suivi d'un lexique français-paicî. Rivierre, Jean Claude. 1983. Langues et cultures du Pacifique ; 4. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1391986
  11. ONLINELes filles du Rocher Até : contes et récits paicî. Bensa, Alban; Rivierre, Jean Claude. 1994. Collection Patrimoine kanak de Nouvelle-Calédonie ; 1. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:2096960
  12. ONLINELe chasseur de la vallée = I pwi-a i-pwâ mûrû géé nâ mötö. Poatyié, Anna Pwicèmwā. 2008. Nouméa, Nouvelle-Calédonie : ADCK-centre culturel Tjibaou ; Grain de Sable jeunesse. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3041735
  13. ONLINETéâ kanaké : téâ kanaké, i pwi âboro nä caa kärä î-jè wâro kê = L'homme aux cinq vies. Pourawa, Denis, 1974-. 2003. Nouméa, Nouvelle-Calédonie : Grain de Sable Jeunesse : Centre Culturel Tjibaou. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3048307
  14. ONLINEAtlas des poissons et des crustacés (décapodes) d'eau douce de Nouvelle-Calédonie. Marquet, Gérard. 2003. Patrimoines naturels, 1281-6213 ; 58. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3048309
  15. ONLINERecueil de contes et légendes océaniens : textes issus des concours de bilingues en langues océaniennes organisés par le Vice-Rectorat. Sam, Léonard Drilë; Wahéo, Marcko; Vice-Rectorat de Nouvelle-Calédonie. Mission Langues et cultures régionales; Centre de documentation pédagogique de Nouvelle Calédonie. 1999. Langues kanak ; 18. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3456620

Other known names and dialect names: Ci, Paaci, Pati, Ponerihouen

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/pri
Up-to-date as of: Wed Aug 31 1:22:33 EDT 2016