ISO 639-3:
zad
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: San Mateo Zapotec, Southern Villa Alta Zapotec, Xagacía Zapotec, Yaganiza, Yaganiza Zapotec, Cajonos Zapotec, Zapoteco de San Pedro Cajonos
Use faceted search to explore resources for Cajonos Zapotec language.
Primary texts
- ONLINEThe old woman and the town authorities: Cajonos Zapotec. Nellis, Donald G. 1979. SIL International Publications in Linguistics 58.
oai:sil.org:8471
Lexical resources
- ONLINECrúbadán language data for Cajonos Zapotec. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project.
oai:crubadan.org:zad
- Diccionario zapoteco; Zapoteco de San Pablo Yaganiza, Oaxaca. Álvarez Fabian, Olimpia (compiler); Felipe S., Lisania (compiler); Méndez S., Pedro (compiler); Méndez Toledo, Yanet (compiler); Carmen P., Francisco (compiler); Flores O., Floriberto (compiler). 2004. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:35310
Language descriptions
- ONLINEGlottolog 3.3 Resources for Cajonos Zapotec. n.a. 2018. Max Planck Institute for the Science of Human History.
oai:glottolog.org:cajo1238
- ONLINEMultiple levels of information in discourse. Jones, Larry B.; Jones, Linda K. 1979. SIL International Publications in Linguistics 58.
oai:sil.org:8434
Other resources about the language
- ONLINETo byiṉ xkaalyid. Álvarez Fabian, Olimpia. 2006. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:13003
- ONLINE¿Anombiꞌo letrki?. Álvarez Fabian, Olimpia; Felipe S., Lisania; Méndez S., Pedro; Gómez Pablo, Samuel. 2012. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:56104
- Lljembiꞌacho yell-lioni. Jacinto Toledo, Quetzali. 2008. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:12806
- ONLINEALFABETO ZAPOTECO Zapoteco de San Pablo Yaganiza. Long, Rebecca (compiler). 2014. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:57407
- Wa ka chon xidi. Butler, Inez M. (consultant); Long, Rebecca (consultant). 2007. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:13408
- ONLINECuent c̱he to lion naꞌ to bezee. Antonio Cruz, Alvaro. 1978. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:61108
- Ka gok c̱he to yez gullꞌdoꞌ. Méndez Toledo, Yanet. 2007. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:13310
- ONLINEXṉekwaꞌ banaꞌ chiyiljṉiꞌab. Long, Rebecca (consultant). 2009. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:12911
- Kwent c̱he to wallꞌ c̱hill. Long C., Rebecca (consultant); Felipe S., Lisania (translator). 2007. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:13211
- ONLINETo jed llyish. Long, Rebecca (consultant). 2009. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:13112
- ONLINEBiya dii de lallchoni. Long, Rebecca; Álvarez F., Olimpia (speaker); Felipe S., Lisania (speaker); Gómez P., Samuel (speaker); Jacinto T., Quetzali (speaker); Méndez S., Pedro (speaker). 2012. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:43413
- ONLINE¿Noxa wisic̱hog do riataꞌ?. Bautista Ríos, Adelfa; Long C., Rebecca. 1999. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:61513
- Blab toshki nadꞌ to kwent, libr wchopi. Felipe S., Lisania; Méndez S., Pedro; Méndez Toledo, Yanet. 2004. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:12714
- Wchencho naꞌ wsedcho a, e, i, o, u, ə. Jacinto Toledo, Quetzali. 2007. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:13014
- ONLINEḺetrkin wak wzejlencho xtillꞌchonaꞌ. Long C., Rebecca (compiler). 2012. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:57915
- ONLINEKwent c̱he beenaꞌ jx̱iꞌ shi burr. Long, Rebecca; Jacinto Toledo, Quetzali (translator); Gómez Pablo, Samuel (translator). 2010. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:57417
- ONLINEBiya dii de lallchoni. Long, Rebecca; Álvarez Fabian, Olimpia (translator); Felipe S., Lisania (translator); Méndez S., Pedro (translator); Gómez Pablo, Samuel (translator). 2006. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:13218
- ¿Anombiʼo letrki?. Álvarez Fabian, Olimpia; Gomez P., Samuel; Lisania, Felipe S.; Méndez S., Pedro. 2003. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:12919
- Wlabcho dillꞌ dii nsaꞌ "x̱". Jacinto Toledo, Quetzali. 2007. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:13019
- Kwent c̱he beenaꞌ jx̱iꞌ shi burr. Long, Rebecca (consultant); Gómez Pablo, Samuel (translator); Jacinto Toledo, Quetzali (translator). 2008. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:13025
- ¿Anombiꞌo letrki?. Álvarez Fabian, Olimpia; Felipe S., Lisania; Méndez S., Pedro; Gómez Pablo, Samuel. 2007. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:13325
- ONLINECuent c̱he to coyot. Toledo, Rogelio. 1977. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:12129
- ONLINECuent c̱he śoṉe bii huazebe. Antonio Cruz, Alvaro. 1978. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:60730
- ONLINETo jed doꞌ banaꞌ bi goshj katenaꞌ. Jacinto Toledo, Quetzali. 2008. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:12731
- ONLINEA discourse particle in Cajonos Zapotec. Jones, Larry B.; Nellis, Donald G. 1979. SIL International Publications in Linguistics 58.
oai:sil.org:8932
- Biya dii de lallchoni. Long C., Rebecca (consultant); Álvarez Fabian, Olimpia (translator); Felipe S., Lisania (translator); Gomez P., Samuel (translator); Méndez S., Pedro (translator). 2003. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:12933
- Catee uyejtoꞌ sitaa. Nellis G., Donaldo; Cree de Nellis, Juanita. 1978. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:61533
- Wlabcho dillꞌ dii nsaꞌ "ḻ". Jacinto Toledo, Quetzali. 2007. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:12936
- Fortis versus lenis in Cajonos Zapotec phonology. Hollenbach, Barbara E.; Nellis, Donald G. 1980. International Journal of American Linguistics.
oai:sil.org:2438
- Wlabcho dillꞌ dii nsaꞌ "x". Long C., Rebecca (consultant); Jacinto Toledo, Quetzali (translator). 2007. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:12738
- Dillꞌ wyitj. Felipe S., Lisania; Méndez Toledo, Yanet; Segura Castellanos, Lorena. 2003. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:12940
- ONLINEBiyiljshki xidaꞌ. Jacinto Toledo, Quetzali. 2007. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:57440
- ONLINEWlabcho dillꞌ dii nsaꞌ l. Long C., Rebecca; Jacinto Toledo, Quetzali (speaker). 2012. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:47342
- ONLINEKwent c̱he to bak naꞌ to bekwꞌ. Flores Ortega, Floriberto. 2012. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:57442
- Wlabcho dillꞌ dii nsaꞌ "ll". Jacinto Toledo, Quetzali. 2007. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:13143
- ONLINE¿Nora xbani dga?. Jacinto Toledo, Quetzali. 2007. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:57443
- ONLINETo beṉɨꞌ wniꞌa naꞌ to beṉɨꞌ yašɨꞌ. Bautista Ríos, Adelfa. 1999. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:61744
- ONLINE¿No bc̱hog do rietaꞌ?. Long, Rebecca. 2006. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:12748
- Beṉꞌ chisgol beḻ sedaꞌ. Ortega Molina, Eufemia. 2004. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:13148
- ONLINEBeṉꞌ chisgol beḻ sedaꞌ. Ortega Molina, Eufemia. 2011. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:55953
- ONLINECuent c̱he to gars len to bezeʼe. Antonio Cruz, Alvaro. 1978. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:12355
- ONLINETo beṉëꞌ wṉiꞌa naꞌ to beṉëꞌ yeshëꞌ. Long C., Rebecca; Moser de Marlett, Cathy (illustrator); Méndez Seguro, Pedro (translator); Butler H., Inez. 1999. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:60755
- ONLINEWlabcho diꞌi doꞌ ki. Méndez Seguro, Pedro; Toledo de Méndez, Gloria; Gómez Pablo, Samuel; Flores Ortega, Floriberto. 2000. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:60756
- ONLINETo byiṉɨ gaꞌalyid. Bautista Ríos, Adelfa (editor); Long C., Rebecca; Moser de Marlett, Cathy (illustrator); Butler H., Inez. 1999. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:60757
- ONLINEKi chisneꞌ wxe yell Jnisi. Flores Ortega, Floriberto. 2012. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:55958
- ONLINEWak wzej xtiꞌižcho kon ḻetr ki. Butler H., Inez; Long C., Rebecca. 1998. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:60958
- ONLINEKwent c̱he to blož. Long C., Rebecca; Hale, Michael (illustrator); Bautista Ríos, Adelfa (translator); Butler H., Inez. 1999. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:61559
- ONLINEKwent c̱he bayix̱ꞌ. Álvarez F., Olimpia; Carmen P., Francisco; Felipe S., Lisania; Méndez T., Yanet; Méndez S., Pedro; Segura C., Lorena. 2007. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:40460
- Kwent c̱he to blozh. Carmen P., Francisco (editor); Long C., Rebecca; Hale, Michael (illustrator); Méndez S., Pedro (translator); Butler H., Inez. 1999. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:61561
- Blab toshki nadꞌ to kwent, libr nech. Álvarez Fabian, Olimpia; Felipe S., Lisania; Méndez S., Pedro; Cruz M., Apolonio. 2004. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:13163
- ONLINECuent che yeꞌlchdanaꞌ. Nellis, Donaldo; Ruíz, Taurino (illustrator); Cree de Nellis, Juanita. 1976. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:61563
- ONLINEXochi chon xid doꞌ ni / Xhochhi chhonh xhid doꞌ nhi. Butler H., Inez; Moser de Marlett, Cathy (illustrator); Long C., Rebecca. 1998. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:61564
- ONLINEŠoṉə kwent. Long C., Rebecca; Moser de Marlett, Cathy (illustrator); Cruz Mazas, Apolonio (speaker); Butler H., Inez. 2000. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:60766
- ONLINEKuent c̱he to žṉekw doꞌ. Long C., Rebecca; Moser de Marlett, Cathy (illustrator). 1998. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:61566
- ONLINE¿Nora nakë bišëꞌ ljuežëꞌ?. Long C., Rebecca; Moser de Marlett, Cathy (illustrator); Álvarez Fabián, Olimpia (translator). 1998. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:60767
- Wlabcho dillꞌ dii nsaꞌ "sh". Jacinto Toledo, Quetzali. 2007. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:12772
- Kwent c̱he to bell naꞌ to shor. Jacinto Toledo, Quetzali. 2007. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:12974
- ONLINEDillꞌ wyitj. Segura Castellanos, Lorena; Felipe Segura, Lisania; Méndez Toledo, Yaneth. 2013. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:57974
- ONLINE¿Nora ṉiꞌayi dga?. Jacinto Toledo, Quetzali. 2007. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:58677
- Kwent c̱he beenaꞌ chontezeꞌ daa na beṉꞌ. Gómez Pablo, Samuel; Jacinto Toledo, Quetzali. 2008. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:12978
- ONLINEZAPOTECO DE SAN PABLO YAGANIZA (Tabla de Números). Long, Rebecca. 2014. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:58682
- ONLINETo c̱hopə diꞌi goḻ biꞌidoꞌ. Méndez Seguro, Pedro; Toledo de Méndez, Gloria; Flores Ortega, Floriberto. 2000. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:60783
- ONLINETo byiṉ xkaꞌalyid / To byin xhkaꞌalhyid. Álvarez Fabián, Olimpia (editor); Long C., Rebecca; Moser de Marlett, Cathy (illustrator). 1998. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:61087
- To c̱hop kwentkaꞌ bseesꞌ beenaꞌ wle Esopo. Jacinto Toledo, Quetzali. 2008. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:13089
- ONLINE¿No bc̱hog do rietaꞌ?. Long C., Rebecca; Álvarez Fabián, Olimpia (translator). 1998. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:61089
- Leꞌ biꞌdoꞌ, ¡ḻi goḻ len nadꞌ!. Long, Rebecca (consultant). 2005. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:12790
- ONLINE¿Nho bchog do rietaꞌ?. Long C., Rebecca; Álvarez Fabián, Olimpia (translator). 1998. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:61090
- ONLINEKwent c̱he to bloll. Álvarez Fabian, Olimpia (editor); Long, Rebecca; Méndez Segura, Pedro (editor). 2006. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:13291
- Wlabcho dillꞌ dii nsaꞌ "l". Jacinto Toledo, Quetzali. 2007. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:12693
- Kwent c̱he to bak naꞌ to bekwꞌ. Flores Ortega, Floriberto. 2008. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:12894
- ONLINEGoḻ Iṉecho X̱ancho Chiozaꞌ. Long, Becky. 2013. Impresos Árbol de Vida.
oai:sil.org:52894
- ONLINELljembiꞌacho yell-lioni. Jacinto Toledo, Quetzali. 2012. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:57596
- Ki chisneꞌ wxe yell Jnisi. Flores Ortega, Floriberto. 2004. Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
oai:sil.org:13198
- ONLINECuent c̱he śoṉe biꞌi huazebe. Antonio Cruz, Alvaro. 1983. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:12199
- ONLINEZapotec, Cajonos: a language of Mexico. n.a. 2018. SIL International.
oai:ethnologue.com:zad
- ONLINEYaganiza Zapotec Language Survey. Consultant (consultant). n.d. MPI corpora : Language and Cognition : mesoamerica : Otomanguean : Sicoli.
oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_001B_A7FF_C
- ONLINECajonos Zapotec Language Survey. Consultant (consultant). n.d. MPI corpora : Language and Cognition : mesoamerica : Otomanguean : Sicoli.
oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_001E_095F_0
- ONLINELINGUIST List Resources for Zapotec, Cajonos. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2019-02-17. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
oai:linguistlist.org:lang_zad
Other known names and dialect names: San Mateo Zapotec, Southern Villa Alta Zapotec, Xagacía Zapotec, Yaganiza, Yaganiza Zapotec, Cajonos Zapotec, Zapoteco de San Pedro Cajonos
Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/zad
Up-to-date as of: Mon Feb 18 13:16:55 EST 2019