OLAC Record
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-cd7c4a39-bef1-32e4-bffb-74465d99c37c

Metadata
Title:La charrette qui a pouliné
Access Rights:Freely accessible
Alternative Title:Der Karren, der ein Fohlen gebar
Il carro che fece un puledro
Conforms To (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-49aefa90-8c1f-3ba8-a099-0ebefc6a2aa7
Contributor (annotator):Breu, Walter
Mader Skender, Mia-Barbara
Contributor (depositor):Breu, Walter
Contributor (interviewer):Breu, Walter
Contributor (researcher):Breu, Walter
Contributor (speaker):Bartolino, Nicola
Contributor (sponsor):Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1)
Contributor (transcriber):Breu, Walter
Piccoli, Giovanni
Contributor (translator):Breu, Walter
Piccoli, Giovanni
Date Available (W3CDTF):2013-09-14
Date Issued (W3CDTF):2013-09-14T16:08:29+02:00
Description:Die Anekdote von dem Fohlen, das von der Stute eines Jahrmarktbesuchers geboren wurde. Es geriet unter den Karren eines anderen Mannes. Der behauptete nun, es sei sein Karren gewesen, der gefohlt habe, weswegen das Fohlen ihm gehöre. Der König stimmte dem zu. Daraufhin warf der Besitzer der Stute nach ein paar Tagen vor dem Königspalast sein Fischernetz aus. Als der König einwandte, hier gebe es keine Fische, meinte der Mann, hier gebe es auch kein Fohlen von einem Karren. Daraufhin bekam er sein Fohlen zurück. – Nebenepisode aus einer eigentlich viel komplexeren Geschichte, bei der es darum geht, daß ein kluges Mädchen Königin wurde, jedoch vom König verstoßen werden sollte, weil sie sich in seine Angelegenheiten einmischte, indem sie dem Stutenbesitzer den Ratschlag mit dem Fischernetz gab.
Anecdote du poulain qui naquit de la jument d’un visiteur de la foire annuelle. Elle passa par hasard sous la charrette d’un autre monsieur. Celui-ci affirma que c’était sa charrette qui avait pouliné et c’est pourquoi le poulain lui appartenait. Le roi lui donna raison. Alors le propriétaire de cette jument jeta son réseau de pêcheur devant le palais du roi quelques jours après. Lorsque le roi objecta que là il n’y avait pas de poissons, l’homme lui répondit que de la même façon il ne pouvait pas y avoir de poulains d’une charrette. Alors il récupéra son poulain. – Episode secondaire d’une histoire plus compliquée, qui traite d’une fille intelligente qui devint reine, mais qui devait être répudiée par le roi, parce qu’elle se mêla de ses affaires en donnant le conseil du réseau de pêcheur au propriétaire de la jument.
Format (IMT):text/xml
Identifier:Ancienne cote: crdo-SVM_CHARRETTE
doi:10.24397/PANGLOSS-0000818
Identifier (URI):https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon-cd7c4a39-bef1-32e4-bffb-74465d99c37c
https://doi.org/10.34847/cocoon.cd7c4a39-bef1-32e4-bffb-74465d99c37c
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/ark:/87895/1.17-368399
https://cocoon.huma-num.fr/data/breu/masters/crdo-SVM_CHARRETTE.xml
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-cd7c4a39-bef1-32e4-bffb-74465d99c37c.version2
Is Format Of (URI):https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/display/cocoon-cd7c4a39-bef1-32e4-bffb-74465d99c37c
Is Part Of (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1
Language:Slavomolisano; Na-našu
Italian; Italien
German; Allemand
English; Anglais
Language (ISO639):svm
ita
deu
eng
License (URI):http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/
Publisher:Université de Constance
Replaces (URI):http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-cd7c4a39-bef1-32e4-bffb-74465d99c37c.version1
Requires (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-0606bc27-f714-3bd1-81c9-8c16ee3c84d0
Rights:Copyright (c) Walter Breu
Subject:Slavomolisano language
Na-našu
Na-našu (Montemitro)
Subject (ISO639):svm
Type (DCMI):Text
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  COllections de COrpus Oraux Numeriques (CoCoON ex-CRDO)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/crdo.vjf.cnrs.fr
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-cd7c4a39-bef1-32e4-bffb-74465d99c37c
DateStamp:  2020-11-29
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Breu, Walter (depositor); Breu, Walter (researcher); Bartolino, Nicola (speaker); Breu, Walter (interviewer); Breu, Walter (annotator); Mader Skender, Mia-Barbara (annotator); Breu, Walter (translator); Piccoli, Giovanni (translator); Breu, Walter (transcriber); Piccoli, Giovanni (transcriber); Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1) (sponsor). 2013. Université de Constance.
Terms: area_Europe country_DE country_GB country_IT dcmi_Text iso639_deu iso639_eng iso639_ita iso639_svm olac_primary_text

Inferred Metadata

Country: Italy
Area: Europe


http://www.language-archives.org/item.php/oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-cd7c4a39-bef1-32e4-bffb-74465d99c37c
Up-to-date as of: Fri Mar 29 6:30:32 EDT 2024