OLAC Record

Title:English-Urdu Religious Parallel Corpus
Bibliographic Citation:http://hdl.handle.net/11234/1-2582
Creator:Jawaid, Bushra
Zeman, Daniel
Date (W3CDTF):2018-01-05T15:38:19Z
Date Available:2018-01-05T15:38:19Z
Description:English-Urdu parallel corpus is a collection of religious texts (Quran, Bible) in English and Urdu language with sentence alignments. The corpus can be used for experiments with statistical machine translation. Our modifications of crawled data include but are not limited to the following: 1- Manually corrected sentence alignment of the corpora. 2- Our data split (training-development-test) so that our published experiments can be reproduced. 3- Tokenization (optional, but needed to reproduce our experiments). 4- Normalization (optional) of e.g. European vs. Urdu numerals, European vs. Urdu punctuation, removal of Urdu diacritics.
Identifier (URI):http://hdl.handle.net/11234/1-2582
Language (ISO639):eng
Publisher:Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
Rights:Creative Commons - Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
Subject:parallel corpus
religious text
machine translation
Type (DCMI):Text
Type (OLAC):primary_text


Archive:  LINDAT/CLARIAH-CZ digital library at the Institute of Formal and Applied Linguistics (ÚFAL), Faculty of Mathematics and Physics, Charles University
Description:  http://www.language-archives.org/archive/lindat.mff.cuni.cz
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:lindat.mff.cuni.cz:11234/1-2582
DateStamp:  2020-11-12
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Jawaid, Bushra; Zeman, Daniel. 2018. Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL).
Terms: area_Asia area_Europe country_GB country_PK dcmi_Text iso639_eng iso639_urd olac_primary_text

Up-to-date as of: Thu Jan 7 8:24:42 EST 2021