OLAC Record
oai:paradisec.org.au:CH1-200204

Metadata
Title:Vurës
Access Rights:standard, as per PDSC Access form
Bibliographic Citation: Hyslop, Catriona (recorder), Doris, Kathy (speaker), Field Malau Vutvut, Eli (speaker), Meneg Qiat, Noris (speaker), Regorle Malau, Kali (speaker), Rörösōq, Doran (speaker), Rōsōrōr Söm Malau, Joana (speaker) 2002; Vurës, WAV/MP3/TRS/TXT/XML http://paradisec.org.au/repository/CH1/200204 2012-01-06
Contributor (recorder):Hyslop, Catriona
Contributor (speaker):Rörösōq, Doran
Regorle Malau, Kali
Rōsōrōr Söm Malau, Joana
Doris, Kathy
Field Malau Vutvut, Eli
Meneg Qiat, Noris
Coverage (Box):northlimit=-12.762; southlimit=-14.839; westlimit=165.86; eastlimit=169.003
Coverage (ISO3166):VU
Date (W3CDTF):2002-07-13
Date Created (W3CDTF):2002-07-13
Description:4A DHN 05:35 10.07.02 Kathy Doris Vētuboso Traditional story about a pigeon and a hawk. The two decide to race from Gaua, a neighbouring island, to a hill on Vanua Lava. Whoever wins will have the hill named after them. The hawk flies up high and has to battle against strong winds. The pigeon flies near the surface of the sea where there is no wind, and so wins the race. The hill is now called Tōw gere qon (qon 'pigeon'). -- 4A ESP 14:21 08.07.02 Eli Field Malau Vutvut Vētuboso Traditional history explaining where pigs on Vanua Lava came from. They were originally rats, but a poor orphan was shown by a spirit how he could feed them, so that they would grow and he could then gain status. -- 4A JWM 02:09 08.07.02 Joana Rōsōrōr Söm Malau Vētuboso Procedural text describing how to weave a pandanas mat. -- 4A KBN 03:51 10.07.02 Kali Rēgōrlē Malau Vētuboso (Laln̄evut) Procedural text describing how to weave a basket used as a trap for catching freshwater prawns. -- 4B CAA 15:16 13.07.02 Doran Rörösōq, Joana Rōsōrōr Söm Malau, Noris Meneg Qiat, Emely Rēlin̄veg Qiat Vētuboso Conversation about Angelina who goes to Mota. -- 4B DDP 07:45 11.07.02 Doran Rörösōq Vētuboso Narrative about using dogs for hunting. Describes the procedure for training dogs. -- All transcribed, time-aligned, translated and glossed. (Except CAA not glossed.). Language as given: Vurës
Format: Digitised: yes; Media: Fuji DR;
Identifier:CH1-200204
Identifier (URI):http://paradisec.org.au/repository/CH1/200204
Language:Mosina
Language (ISO639):msn
Rights:standard, as per PDSC Access form
Subject:Mosina language
Subject (ISO639):msn
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:CH1-200204
DateStamp:  2010-10-30
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Rörösōq, Doran (speaker); Regorle Malau, Kali (speaker); Rōsōrōr Söm Malau, Joana (speaker); Hyslop, Catriona (recorder); Doris, Kathy (speaker); Field Malau Vutvut, Eli (speaker); Meneg Qiat, Noris (speaker). 2002. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Pacific country_VU dcmi_Sound iso639_msn olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Vanuatu
Area: Pacific


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:CH1-200204
Up-to-date as of: Fri Jan 6 5:12:03 EST 2012