OLAC Record
oai:paradisec.org.au:External-Mota

Metadata
Title:Documents in the Mota language
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Nick Thieberger (collector), 1887. Documents in the Mota language. External-Mota at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/56F2B6DDEA127
Contributor (compiler):Nick Thieberger
Coverage (Box):northlimit=-13.801; southlimit=-13.828; westlimit=167.661; eastlimit=167.708
Coverage (ISO3166):VU
Date (W3CDTF):1887-01-01
Date Created (W3CDTF):1887-01-01
Description:[This item is not held by PARADISEC but is referenced to allow it to be located in language-based searches, the actual location is provided in the URL] Letter in Mota By R. H. Codrington [Conjectural publication at Norfolk Island: Melanesian Mission Press, c. 1887] Ape Matean Bishop Selwyn. Printed notice, probably by Melanesian Mission Press, Norfolk Island [1898]. Suggestions for the Revision of the Mota Prayer Book. "The following suggestions for the Revision of the Prayer Book, and for additional forms of Service, etc., are submitted for your consideration preparatory to the discussion of the subject at the 1921 Conference." British Solomon Islands: Printed at the Melanesian Mission Press, 1920. O Varus-Valui. Wa o Tataro morasei we sike o Vasugrono wa o Varagai. [Mota Catechism.] British Solomon Islands: Printed at the Melanesian Mission Press, 1925. Ape We Gagapalag O Ganarono, O Renren Nan Tapena, Wa Nasasara. [The Administration of Holy Communion and the Names of Items associated with it.] British Solomon Islands: Printed at the Melanesian Mission Press, Guadalcanar, 1926. O Loglue Ta England O Tur Loglue Si Tagai? O Letter I John Manwaring, I Bishop ta Melanesia o Tavelimai, Me rave mun gagi nol anana. [Is the Church of England a True Church?] By John Manwaring Steward British Solomon Islands: Printed at the Melanesian Mission Press, Guadalcanar, 1926. O Logue Ta England ("A History of the Church of England in the Language of Mota, for use in the Diocese of Melanesia"). Guadalcanar, British Solomon Islands: Melanesian Mission Press, 1928. Namakalin Christ Thomas a Kempis me rave. The Imitation of Christ in the Mota Language. Guadalcanar, British Solomon Islands: Melanesian Mission Press, 1928. Ra Retatasiu Ta Melanesia. Rules of the Retatasiu (Melanesian Brotherhood) with the Order of Admission and Daily Offices; in the Mota Language. Taroniara: British Solomon Islands: Melanesia Mission Press, 1953. Rules for the Church Association / O Lea nan tape "Church Association [English and Mota] Taroaniara, British Solomon Islands: Melanesian Mission Press, 1953.. Language as given:
Format:Digitised: no
Identifier:External-Mota
http://web.archive.org/web/20110429201657/http://anglicanhistory.org/oceania/mota/
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Mota language
Subject (ISO639):mtt
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:External-Mota
DateStamp:  2016-03-23
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Nick Thieberger (compiler). 1887. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Pacific country_VU iso639_mtt olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Vanuatu
Area: Pacific


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:External-Mota
Up-to-date as of: Fri Sep 29 1:31:28 EDT 2023