OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0694

Metadata
Title:Mahkri a lam (The pickled bamboo shoots)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), L. Ja Lai (speaker), 2017. Mahkri a lam (The pickled bamboo shoots). X-WAV/MPEG/XML. KK1-0694 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5989e321358c0
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):L. Ja Lai
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-10
Date Created (W3CDTF):2017-02-10
Description:Transcription (Lu Hkawng) E ya ndai mahkri hkri ai lam, moi num langai mi gaw shi hkri ai mahkri gaw grai mu ai da. Dai yang gaw ''E ba e na e hkri ai mahkri gaw grai mu ai, nye kasha ni mung grai ra ai'' nga nna hpang shani mung ''E ning e na e hkri ai mahkri hpe nye madu wa mung grai mu ai nga nna hkri ya rit'' nga hpang shani ma ''E nau e na hkri ai mahkri grai mu nye kasha ni mung e na hkri ai sha mu ai nga nna dan nga hkri ya rit nga, hpang shani mung ''Ba e nang galaw ai mahkri grai mu ai nye kasha ni nang hkri ai she mu ai nga nna grai sha ra ai nga, hpang shani mung bai ''E ning e hkri ya rit nta masha ni grai na e hkri ai she grai mu ai nga nna ra ma ai dan re htawm shani mung "E ba e dai ni mung hkri ya rit kawk sha mi rai tim hkri ya rit ngai hkri ai gaw n mu ai nang ba hkri ai she ra ai nta masha ni nye kashu kasha ni hpang shani mung ''E nam e, hkri ya rit, nang hkri ai she mu ai ngai hkrit ai n mu ai'' nye kashu kasha ni mung nang hkri ai sha ra ai, nang hkri ya rit nga hpang shani mung e ''E nam e nang hkri ya rit nang hkri ai mahkri she grai mu ai nga nna yawng ra sha ai, hkri ya rit nga, hpang shani mung ''E nau e nye madu wa mung nang hkri ai she ra sha ai hkri ya rit nga hpang shani ma ''E ba e nang hkri ai she nye madu wa mung ra sha ai'' nga nna ''E ngai grau n rau wa sai, ngai gaw ya kawn gaw ngai gaw nhkri sa na ngai gaw maring amyu chyinghkrang n hkri ai amyu she tai sa na dai ni kawn gaw ngai tawn kau sa na'' nga nna ngut sai. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0694
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0694
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0694/KK1-0694-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0694/KK1-0694-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0694/KK1-0694-A.eaf
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0694
DateStamp:  2021-01-08
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); L. Ja Lai (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0694
Up-to-date as of: Fri Sep 29 1:55:57 EDT 2023