OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-1278

Metadata
Title:U hkru du hte lagat a lam (The dove and the bee) with English translation
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), S. Lu Bu (speaker), 2017. U hkru du hte lagat a lam (The dove and the bee) with English translation. MPEG/X-WAV/XML. KK1-1278 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b35aed3244
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):S. Lu Bu
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-17
Date Created (W3CDTF):2017-02-17
Description:Translation (Rita Seng Mai) The story I am going to tell is about a bee and a dove. Once upon a time, there was a big tree near the river. There was a dove on that tree. The dove built a nest and lived there. And there was a big beehive on that dove's nest. One day, one of the bees from the beehive fell into the river. The dove saw that the bee was falling into the river. So, it dropped a leaf near that bee. Then the bee used that leaf like a boat and rode on that. It could get out from the water. Then, one day, a hunter came there and set a crossbow to shoot the dove. When he was setting the crossbow, the bee quickly stung him. The hunter was hurt because he was attacked by the bee. At that time, the dove quickly ran away from there. They survived, even though they were small animals. It's because they lived friendly and were good neighbours. Transcription (Lu Awng) Ya hkai na maumwi ga da u hkru du hte lagat a lam re. Kalang mi na da hka kaba langai mi a makau kaw e hpun grai kaba ai na ai da. Dai kaw gaw da uhkru du mung nga ai da. U hkru du mung tsip tsip na nga ai da. Dai u hkru du ni tsip tsip ai lahta kaw gaw lagat tsip kaba mung nga ai da. Lagat tsip kaba mung nga re lani mi gaw da lagat langai mi gaw da, dai gara hku na shi di hkrat mat wa ai kun, hka shi de wa di hkrat mat wa ai da. Di hkrat mat wa re hpe u hkru du mu ai shaloi gaw kalang ta lagat a makau kaw e shi gaw namlap langai mi hpe e di jahkrat dat ai da. Di jahkrat dat ya ai shaloi lagat gaw dai namlap hpe she hka li zawn jawn na lu lawt wa ai da. Asak lawt mat wa ai da, dai shaloi dai hku nga nga re yang lani mi gaw jaugawng langai mi sa wa na she u hkru du hpe gap na ngu na ndan shachyen nga ai da. Shachyen nga dat ai kalang ta hkum kaw she lagat gaw kawa ya ai da. Kawa yang na dat jang she dai jaugawng wa gaw ah ga grai machyi ai grai machyi ai nga na kalang ta shi dai lagat hpe e kawa ya ai hpe sat na ngu galaw nga shaloi u hkru du gaw hprawng mat ai da. Dai hku na kaji sha re retim mung jinghku hku ai majaw shan 2 gaw asak lawt mat ai da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-1278
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1278
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1278/KK1-1278-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1278/KK1-1278-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1278/KK1-1278-A.eaf
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-1278
DateStamp:  2021-02-11
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); S. Lu Bu (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-1278
Up-to-date as of: Fri Sep 29 1:57:24 EDT 2023