OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-1286

Metadata
Title:Nangbya n-goi goi hkyen ai lam (Nang Bya and vine) with notes
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), D. Tu Ja (speaker), 2017. Nangbya n-goi goi hkyen ai lam (Nang Bya and vine) with notes. X-WAV/MPEG/XML. KK1-1286 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b35d1ad1d6
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):D. Tu Ja
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-18
Date Created (W3CDTF):2017-02-18
Description:Transcription (Htu Bu) Ya ngai hkai na gaw "Nambya N-goi Goi Hkyen Ai Lam" rai na re. Ndai hku da maumwi gaw, Nambya wa she n-gam ntsa kaw she numru n-goi goi hkyen ai da. N-goi goi hkyen nga yang she, Sharaw du wa sai da. Sharaw she, "E, hkau Nambya nang dai kaw hpa galaw nga ni?" ngu yang she, "E, ndai kaw moi Aji ni, Awoi ni goi ai n-goi, n-goi goi wa goi hkyen nga nngai. Ndai kaw gaw, grai pyaw ai nbung katsi shalawt la, goi ai re." ngu. "E, rai yang gaw ngai hpe mung goi shangun yu rit le. Ngai mung goi yu ga le." ngu ai da. Shaloi she, "E, ya nang goi na rai yang gaw htaw ahkyet mi le, akawng mi le, ahkyet mi le, akawng mi hkre rai jang ngai, lahpyaw hpyaw jang, goi u yaw." bai ngu ai hku rai ri nga ai. Kajang wa she, Sharaw hpe dai ngu kau tawn, nta de shi gaw, bai hprawng mat wa sai da. Hprawng mat wa jang, htaw kawng kaw du yang she lahpyaw hpyaw dat jang Sharaw gaw, rawt goi dat ai hte she le akrung de raw nga bang wa ai da. Shaloi she, bai kalang bai pawt sai da lu.. bai pawt, pawt yang she, htaw Namba gaw, pawt jang she, dai bai hkan sai da. Dai shaloi kalang bai hkan yang she, htaw Shang nhkun kaw she bai hpum nga sai da. Dai kaw she Manau manau hkyen ai zawn zawn rai, Nambya shi mung Lagat ni chyawm kawa sat u ga Sharaw hpe ngu ai hku rai nga, shaloi she, dai kaw she, hkyen nga yang she dai kaw bai wa dep sai da Sharaw. "Ya Nambya nang dai kaw hpa rai hpum nga nni rang?" nga "Dai kaw hpa hpum, hkum tsun. Ndai ngai moi Aji Awoi ni a Manau manau ai Naura wa manau hkyen nga ai re." ngu. Shaloi she, "Rai yang, ngai bai manau yu ga le rang. Ngai bai manau yi ga le rang." ngu jang she, "E, nang bai manau na rai jang gaw ngai htaw kawng mi hkroi, hkyet mi hkroi, kawng mi le jang, lahpyaw hpyaw dat jang goi u yaw." bai ngu sai da. Shaloi she, dai kaw she kaja wa bai gat mat wa yang she, lahpyaw hpyaw dat jang she, shi gaw dai kaw rawt buk bak bang wa ri sai, ngoi wa jang she Gat Shang ni she kawa dat ai da. Shaloi jang she, shapyi hkan pyi lapau lahkak rai, Nambya e mana galaw na lagat e kawa ya ai hku rai ri nga. Dai kawn bai pawt wa ri sai gaw, pawt mat wa jang gaw, htaw.. lakung pa kaw she, hpun lakung lawu kaw she bai wa dung nga sai da. Dai kaw gat kung noi nga. Dai kaw bai wa dung nga yang she, "Ya, Nambya nang ya dai kaw hpa baw bai galaw hkyen nga nni?" ngu. "Hpa galaw law e, ngai ndai moi na Aji Awoi ni a, 'N dum mai Bausa' ngu ai rai nga. Ndai dum dat yang manu mana lamu ga she gara wa ai re." ngu jang she, "Hka rang, ngai bai dum yu ga rang." bai ngu sai da. "E, nang dum na rai jang gaw, ndai nang dum na rai jang ya ngai, ahkyet mi le, akawng mi hkre re ai kaw, lahpyaw hpyaw dat na shaloi dum u yaw." bai ngu. Shaloi she dai kaw, shi gaw bai gat mat wa sai da. Gat mat wa yang, htaw lahpyaw hpyaw yang she, dai lagat dai wa she lahtum shabawng dat jang, shaloi yawng shi kaw bai ahkum kaw bai puk da. Shaloi she, "Ndai gaw ngai hpe mana galaw ai re." ngu na she bai wa yang she htaw.. (Shan Krang) wa mi gyit dun tawn, dun tawn ai makau kaw she, ndai kaw she bai nga nga sai da. Shaloi she, "E, ya Nambya nang ya mung dai kaw hpa naw galaw nga ta?" bai ngu da. Shaloi she, "E, hpa galaw galaw i, ngai ndai kaw manu mana jawn pyaw ai, moi Aji Awoi ni jawn ai (Hkyiba) jawn hkyen ai rai nga nngai." ngu ai da. Shaloi she, "Hka rang gaw, nang jawn na rai jang, ngai shawng jawn shangun u le." bai ngu ai da. Shaloi she, "Mai ai le, ya ngai oh hkyet mi hkrai, kawng mi le rai jang lahpyaw hpyaw jang jawn u yaw." bai ngu ai da. Shaloi she kaja wa dai kaw bai gat mat wa. lahpyaw hpyaw dat ai hte she dai wa jawn mara dat ai hte she dai kaw ari buk bak nshe yawng daru achya kau dat ai hku rai ri nga ai. Dai kaw mung, n lu jawn sa. Dan re ai da. Dai kaw na gaw, ya dai htaw ra kaw wa (hkru) mat na chyu rai mat sai da. Gindu gun ai ni kaw bai Notes: 1. Nang Bya is a popular trickster in Kachin folktales, who are a person or an animal that always lies and teases others. It is known by the names of Nang Bya, Mang Bya, Mawng Byaw, and others depending on dialects and languages. 2. For more stories about Nang Bya, see: KK1-0027 KK1-0028 KK1-0072 KK1-0233 KK1-0234 KK1-0296 KK1-0297 KK1-0326 KK1-0339 KK1-0364 KK1-0475 KK1-0549 KK1-0640 KK1-0709 KK1-0735 KK1-0973 KK1-1209 KK1-1210 KK1-1286 KK1-1379 KK1-1462 KK1-1711 KK1-1785 KK1-1786 KK1-1788 KK1-1789 KK1-1790 KK1-1791 KK1-1792 KK1-1793 KK1-1794 KK1-1795 KK1-1798 KK1-1855 3. See Kurabe (2018) for a story of Mang Bya. References Kurabe, Keita. 2018. A Jinghpaw folktale text: A liar Mang Bya. Journal of Kijutsuken 10: 69-80.. Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-1286
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1286
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1286/KK1-1286-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1286/KK1-1286-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1286/KK1-1286-A.eaf
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-1286
DateStamp:  2021-05-30
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); D. Tu Ja (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-1286
Up-to-date as of: Fri Sep 29 1:57:25 EDT 2023