OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-2203

Metadata
Title:Gadai hpe mahtang shagrau na kun (Daughter taken by the ogress)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Maji Aung (speaker), 2017. Gadai hpe mahtang shagrau na kun (Daughter taken by the ogress). MPEG/X-WAV/XML. KK1-2203 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa17672ecfb3
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):Maji Aung
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-04-14
Date Created (W3CDTF):2017-04-14
Description:Transcription (Htu Bu) Ndai mung gaida jan a kasha ni sha re. Kahtawng langai mi kaw e, gaida jan rai shayi sha shingtai langai mi nga ai. Shadang sha ni marai masum nga ma ai da. Lani mi hta na gaw, lani mi hta na gaw, nam kaw na Lep dingla wa, nat dingla wa ndai shayi sha hpe sa shapoi la kau ya ai da. Sa shapoi la kau ya ai majaw kanu gaw grai yawn ai. Grai hkrap ai. Kasha ni, shana kasha ni yawng du hkum wa sa i nga jang, kasha ni hpe tsun dan ai, "Daini gaw Nu ra ai ka rai sai. Nanhte a kajan hpe nta kaw sha tawn da ai wa, nat e shapoi la kau ya sam ai. N mu tam mat ai. Nan nau ni gara hku myit ai law?" ngu na tsun ai da. Dai shaloi kasha ma Gam ngu na wa gaw, "E, Nu e, tam na re! Mu hkra tam na re! Ndai lamu ga hte seng ai. Ndai ntsa de de na gaw ngai yawng ngai lit la ai. Gara kaw hpa nga ai ma ngai chye ai. Ngai yawng lit la ai. Hpa n tsang ra ai." ngu na tsun ai da. Ma Naw wa bai rai sa i nga jang gaw, "Nu e ngai ndai ga seng seng ai gaw gara shara kaw samyit taw ai pyi ngai mu ai. Hka kaw e, samyit jahkrat bang jang yang, le nlung kaw e, samyit wa achyaw samyit nchyen daw bang ai shara du hkra ngai lu tam ai. Ngai lu tam ai. Hpa n tsang ra ai. Mu hkra tam na re." ngu tsun ai da. Bai, ma La wa bai rai sa i nga jang gaw, "Ngai gaw ntsa kawn sha hkrat wa sai gaw kade mi li li, tsang ai mi rai rai, li ai mi rai rai, ngai gaw hkap pawn lu ai. Nu, hpa n tsang ra ai." ngu na tsun ai da. Rai jang kanu gaw, "Gai.. nanhte lit ai nga jang gaw, sa tam yu masu nanhte a kajan, gara kaw she nga nga ai kun n chye ai. Mu hkra lu hkra woi wa marit." ngu na shangun kau dat ai. Shangun kau dat ai shaloi gaw, ma Gam gaw ntsa de chyu yu, ntsa de, lamu de hkrai yu. Lamu kaw e, hpa pyen ai, hpa nga ai yawng dai hkrai yu na, hkawm wa ai da. Ma Nawng gaw ga de hkrai yu ai da. Ga de, ga de hkrai yu ai, oh hpun, kawa lapran hkan e, hpa nga ai, hpun ndung hkan e hpa re, hpa nga ai, dai hkrai yu na hkawm ai da. Kanau ma La gaw kahpu yan a hpang kaw hkan nang ai da. Tsawmra tsan nna hkawm mat wa ai shaloi e, masha zawn rai na dung nga ai aw ra gaw hpa re i?... Ndai gaw nat she rai ang ai. Ngai ndan hte gap dat yu na re." ngu na kaja wa ndan hte gap dat yang, nat jahtung dingla a baw kaw nan gap hkra ya ai da. Ndai nat jahtung dingla gaw, ya mat mat sai shayi sha hpe shi gaw, pawn nna dung taw nga ai re da. Shi baw kaw e, pala hkra sa i nga jang shi gaw baw sin ai n dum n dam nga wa na, shi pawn ai shinggyim masha shayi sha hpe shi gaw tat jahkrat kau dat ai da. Tat jahkrat kau sa i nga jang, kahpu yan gaw tsun ai, "Hpa rai kun hkrat wa sai, ma La!" ngu na tsun ai shaloi dai gaw, ma La mahtang gaw yat... sha di na ga kaw n du ai sha hkap pawn la ai da. Shing rai na shanhte gaw kanau kajan langai sha lu ai dai hpe e, nat jahtung dingla a lata kaw na bai mu tam la ma ai da. Shing rai na kanu gaw dan nga ai hpe mare masha ni yawng chye ai. Yawng na sai. Dai shayi sha bai pru wa sai da, nga jang, mare kaw na ni mung grai sa ai, salang ni, ma ni, grai sa ai. Rai jang gaw ndai yan nau ni hpe shagrau gaw shagrau ra sai. Rai jang, yawng gaw kung ai hkrai re majaw, kadai hpe shagrau na, ga de lama rai jang, ma Nawng mu na rai. Ntsa de rai jang kahpu mu na rai. Kaga masha lama she hkap pawn yang gaw dai ram li ai masha tsaw ai kaw na di hkrat jang gaw tat jahkrat mung tat jahkrat kau na. N dang pawn wa na rai, re majaw, "E.., nan nau ni kadai hpe wa mahtang shagrau na wa re ta e.. ma nanhte e?.. Kadai hpe mung n chye shagrau mat sai. Yawng gaw grau ai hkrai rai manit dai." ngu na, salang ni dai hku sha sa shakawn ma ai da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-2203
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2203
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2203/KK1-2203-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2203/KK1-2203-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2203/KK1-2203-A.eaf
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-2203
DateStamp:  2021-03-18
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Maji Aung (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-2203
Up-to-date as of: Fri Sep 29 2:24:09 EDT 2023