OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-2495

Metadata
Title:Patsip shana e tam sha ra mat ai lam (Why bats only come out at night)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Hpauhkum Htu (speaker), 2019. Patsip shana e tam sha ra mat ai lam (Why bats only come out at night). X-WAV/MPEG/XML. KK1-2495 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c30eed660
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):Hpauhkum Htu
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2019-02-06
Date Created (W3CDTF):2019-02-06
Description:Transcription (La Ring) Moi.. shawng de ndai anhte Jinghpaw Wunpawng amyu ni hkai hkrat wa ai maumwi rai nga ai ndai gaw. Ndai sa wa si hpang ai moi moi shawng nnan e katsing sa wa shawng si hpang ai maumwi re ndai ya ngai hkai ai maumwi gaw. Ndai hku nga na hkai ma ai. Masha Hpwi wa ngu ai hkan la a lam rai nga ai. Masha Hpwi wa ngu ai ndai hkan la gaw madu jan hpe ndai Palawng Nat ndai rim la nna, rim ba na wo.... bum tsa ntsa lunghtawn lungbra ntsa kaw wa ba tawn nna shi madu jan shatai nna wa tawn da kau ya nna ndai masha Hpwi wa ngu ai ndai madu wa ngu na ndai masha Hpwi wa ngu na ndai gaw tam sai... da garen gari rai na madu jan e tam hkrai tam mat wa ai shaloi gaw e.. shi tam mat wa ai hkrun lam hta shawng mu hkrum ai ga myi hkyi gunbung ngu ai re da. Shi hpe "Ya nang kadai rai nta" ngu yang "Ngai gaw myi hkyi gunbung wa ngu ai rai nngai" ngu ai da. "Aww dai rai jang gaw nye madu jan hpe nmu ya nni myi hkyi gunbung e" ngu jang "Nmu ai nchye ai lo" ngu ya ai da. Shaloi jang gaw dai wa hpe mung sat kau tawn da sai da masha Hpwi wa ngu gaw. Bai lai dai wa hpe sat kau da na bai lai mat wa ai shaloi gaw Shinglang galu ngu ai wa hte bai hkrum sai da. Hkrum nna she dai wa hpe bai "Ya nang kaning ngu wa rai nta, nhpa ngu ai wa rai nta e" ngu jang "Ngai gaw Shinglang galu ngu ai wa nye mying gaw Shinglang galu ngu ai wa rai nngai" ngu jang "Aw.. rai jang gaw Shinglang galu e ngai sha kanu hpe nmu ya nni e" ngu na bai san sai da. Shaloi jang "Nmu ai lo" bai ngu ya sai da. Shaloi jang dai wa hpe Shinglang galu hpe bai sat kau da sai da. Sat kau tawn da na bai lai mat wa ai shaloi jang gaw hkawm hkrai bai hkawm madu jan hpe tam hkawm mat wa ai shaloi gaw e.. lam makau na hpun kaba langai mi kaw gaw Lang Da kaba dung nga ai da. Dai hpe bai mu mada sai da. Shaloi yang she "E.. Land Da kaba e, nang ngai sha kanu hpe nmu ya nni e " ngu na san hkrup dat sai da. Shaloi jang gaw "Wo.. na madu jang gaw htaw.. bum tsaw ntsa bum tsaw dik ai bum tsaw ntsa tsaw dik ai rum, lungrawk bum ntsa kaw tsaw dik ai bum ntsa lungrawk bum kaw e na madum jan dai kaw e nga nga ai, ndai Palawng Nat wa e wa ba sa tawn nga ai, dai kaw woi nga nga ai" ngu na tsun dan sai da Lang Da wa gaw ndai masha Hpwi wa hpe. E.. madu jan hpe san ai majaw atsawm sha tsun dan sai da. "Wo.. rai sai lo rai jang gaw rai sai rai sai dai kaw nga ai nga jang gaw rai sai" ngu na shi gaw dai chye na la ai hte maren dai bum ntsa de madu jan hpang de Palawng nat wa nga ai shara de lung wa sai da. Lung hkrai lung, lung hkrai lung, lung hkrai lung du hkra lung mat wa sai da. Shaloi gaw madu jan hpe wa mu sai da. Madu jan hpe wa mu ai hte gaw wa hkrum sai da shaloi jang she "E.. ya nang kaning rai na ndai kaw du pru wa nta e, masha Hpwi wa e Palawng wa grai masha katsing sha ai she re goi, ya ndai kaw kaning di sana loi ya e ya e" ngu na madu jan gaw grai kabu ai hte hkrit ai hte madu wa Palawng wa hpe hkrit ai hte rai na madu wa masha Hpwi wa hpe gaw hkrum ai kabu ai madu wa Palawng nat hpe gaw hkrit ai rai yang gaw "Gai gai ya nang ndai kaw makoi nu, ndai kaw makoi nu dai kaw na maza bum nra bum dai madu wa hpai sha ai hkrung kanu hpa gaw masha nra hpa gaw hpa nra hkrung bum rim sha ai nra bum maza bum dai kaw madu jan gaw dai kaw ahpre la nna dai kaw madu wa Hpwi wa hpe masha Hpwi wa hpe makoi tawn sai da. Makoi tawn rai yang "Ya hkring wa na ra ai, ya wa na ra ai wa na ra ai" dai kaw ya zim sha makoi u. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-2495
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2495
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2495/KK1-2495-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2495/KK1-2495-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2495/KK1-2495-A.eaf
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-2495
DateStamp:  2021-05-27
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Hpauhkum Htu (speaker). 2019. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-2495
Up-to-date as of: Fri Sep 29 2:24:36 EDT 2023