OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-2600

Metadata
Title:Tauba si a lam (Bottle gourd)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Ja Hkam (speaker), 2020. Tauba si a lam (Bottle gourd). XML/MPEG/X-WAV. KK1-2600 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c3a0e105c
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):Ja Hkam
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2020-01-03
Date Created (W3CDTF):2020-01-03
Description:Transcription (by Ja Seng Roi) Moi shawng de da, dinggai yen dingla nga ai. Shanhkawng gaw grai matsan ai da yaw. Grai matsan re shaloi yi, shan hkawng yi, yi de, yi sa re shaloi tauba si gaw grai kaba taw da yaw. Grai kaba re shaloi shan lahkawng dai tauba si kaw di la rai na nta de la wa re da. La wa re shaloi htaw dai ntau n ga sha ai da yaw. Dai n ga sha na tawn da re shaloi hpawt ni nga shan hkawng bai htaw yi de bai, yi de bai sa mat re shaloi, yi yi de bai sa re shaloi, dai, dai tauba si kaw num, dai kaw na, tauba si kaw na num grai tsawm ai wa le wa na, shana maga reng shat shadu da ya ai da yaw. Shat ni shadu da ya re shaloi shanhkawng wa re na grai ba na, "shat shadu sha sa ka" ngu she shat di ni hpaw yu re shaloi shahtu di ni hpaw yu re shaloi dai kaw shat di ni kaw shat ahpring rai na shat ni yawng shadu da ngut, shadu da ai da yaw. Dai re shaloi htaw dai shat ni shadu re majaw shanhkawng grai mau mat wa da yaw. Grai mau mat re shaloi , grai mau mat re shaloi hpang shani ma hpang shani bai shanhkawng yen bai sa mat re shaloi, dai shana maga wa yang mung dai hku sha dai shat ni shat ni yawng shadu da ya ai da yaw. Dai shaloi shanhkawng gaw, shanhkawng gaw dai tauba si, dai dai tauba si kaw yu ai re shaloi, shanhkawn tauba si bai n ga sha da. N ga sha na dai hku sha bai, hpang jahpawt bai shan la dai, dai hku myit chyam chyam yu ga ngu na "e, madu wa. e madu jan. Saw, anhkawng yi sa sa ka" ngu na shanhkawng dai hku masu na nta kaw, nta hpang kaw makoi taw nta hpang kaw makoi taw she dai kaw na, dai tauba si kaw na num grai tsawm ai le wa da yaw. Le wa re shaloi, shat ni shadu, shat ni shadu taw mu na shanhkawng lagat shang wa re shaloi shanhkawng gaw, shi gaw ning "e, nang gaw gara kaw na rai" ngu shi gaw ndai dai, dai num wa tauba si de lagaw, lagaw langai mi shang wa shaloi shanhkawng agang la da yaw. Agang la re shaloi "nang hpa baw rai na dai de shang wa maw ai ma" ngu "ngai nang de bai shang wa ra majaw" ngu "e, hkum shang wa sa. Ngai, anhte, anhkawng gaw ma ma n lu ai" ngu shaloi "ma ma n lu ai, nang kaw woi la na." ngu she she e dai dinggai yen hkawng grai matsan chye na shi mung "e, mai ai" ngu na "mai ai" ngu na dai shani kaw na shanhkawng gaw dai kaw woi na dai num ma shat ni shadu da ya rai na shanhte, shanhte ni dai rai na apyaw alaw hte nga mat wa ai da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-2600
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2600
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2600/KK1-2600-A.eaf
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2600/KK1-2600-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2600/KK1-2600-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-2600
DateStamp:  2020-11-12
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Ja Hkam (speaker). 2020. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-2600
Up-to-date as of: Fri Sep 29 2:24:41 EDT 2023