OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-2691

Metadata
Title:Lauban la shabrang (Rich young man) with transcription
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Shabau Yaw Ring (speaker), 2020. Lauban la shabrang (Rich young man) with transcription. X-WAV/MPEG/XML. KK1-2691 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c47e2e4ae
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):Shabau Yaw Ring
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2020-01-06
Date Created (W3CDTF):2020-01-06
Description:Transcription (Ja Seng Roi) Ya ngai maumwi hkai na ga baw gaw grai lauban mayu ai shabrang la ngai na lam. Moi shawng de da, la ngai mi grai lauban mayu ai. Dai wa bayin ni na nta wang makau kaw nga ai. Dai shaloi shi gaw grai lauban mayu, hpa tam ting hpa n lu, ja gumhpraw tam tim ja n lu, dai kaw na shi gaw myit ru n lani mi nta nga taw shaloi shina nta makau kaw na din rai bayin dai kaw na asak aprat ram ai dinggai si mat wa. Dai koi ja ni, lachyawp ni bang ai, dai si poi hta shi gaw wa yu ai da. Dai shaloi htawra ni bang, ding rai ni bang lachyawp ni dingrai kanu na rai ni ja palawng ni yawng bang, shi gaw shana e, dai na ngai ndai ja lachyap ni ngai lu la na re ngu shana hkying 12 hta dai lup wa de sa wa na, lup wa htu na dai kaw ja ni yawng shaw la, lachyawp gang yu shaloi lachyawp gaw n raw hkraw kade lang gang ting n raw hkraw nhtu rau tawk di n lachyap raw la n tawn da ya, bai kaput tawn re, din rai na shi gaw dai ni dut sha ren lauban rai, grai na ai ning rai ting grai na hkra rai dai hku shating, gai na hkra nga taw shaloi, lana mi hta marang grai htu ai shaloi dinggai ngai mi n hka a kawk ai, kawk kawk kawk kawk, kadai rai n ta? Dwi rai n ngai lo. Shi gaw hkrit ai da yaw, dai ram htu ai re me, kaning rai dinggai ni dam ai gaw, chinghka hpaw dat yu sha loi, Matsan shayen rai na dinggai ngai wa palawng ni shi shi rai nna sa rai shi gaw palawng ni galai ten palawng ni jaw di nna , di shaloi wan kra shangun da, kashung ai Dwi nang grai kashung na re wan wut kra ga, wan wut kra re shaloi Kadwi wa lata ning ren sharawt wa shaloi shi gaw yu ai da, ta ngai, hkawng, masum, humm ndai ngai daw da ya ai na rai n rai ni, numla n rai gaw shi gaw n tsun gwi da, masum lang nga shaloi Ah dwi, na lata tum tum, dai nang di ya re le nga, shi gaw da in malap n si mat ai da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-2691
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2691
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2691/KK1-2691-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2691/KK1-2691-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2691/KK1-2691-A.eaf
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-2691
DateStamp:  2021-02-13
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Shabau Yaw Ring (speaker). 2020. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-2691
Up-to-date as of: Fri Sep 29 2:24:48 EDT 2023