OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-2708

Metadata
Title:Kanu hte kasha masum (Three sons)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Kareng Seng Htoi Pan (speaker), 2020. Kanu hte kasha masum (Three sons). XML/MPEG/X-WAV. KK1-2708 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c49f053d3
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):Kareng Seng Htoi Pan
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2020-01-07
Date Created (W3CDTF):2020-01-07
Description:Transcription (Ja Seng Roi) Moi shawng de da Kanu gaw kasha masum lu ai da. Ma Kaw, Ma Lu, Ma Roi nga rai da. Lani mi na aten hta Kanu gaw nam wam ai da, nam wam re wa deng shi namsi grai mu nan re mu ai da. Htaw hpun ndung de shi gaw gara hku ma ndi sha jin rai na lung njin rai na ning ngu dat ai da. ngai he dai wa di jaw lu wa reng gaw nye kasha ngai ngai rai ting jaw sha na ngu da. Lapu ma sa wa da. Lapu sa wa reng ngai di jaw na ngu da, mai ai ngu tsun. Shi gaw kasha ra na sa sai da, htaw hpun n dung de lung sai da. Lung lung reng gaw di jaw chyu di jaw timung Kanu dai wa gaw hpring sai i ngu, hpring sai, hpring sai ngu nhpring shi ngu da law, nhpriing shi, n hpring shi ngu da n dai wa, Kanu nyan da, dai dinggai wa nyan da da, tsi wa shakap da da. Hpun pawt kaw tsi shakap da da. Hpring sai i ngu nhpring shi lo n hpring shi lo ngu tsun chyu tsun rai nau na wa da, nau na wa na lapu dai yu wa reng kwe dinggai dai gaw namsi grai lu na grai kabu na wa na nta goi shan nu wa ni apyaw sha nga reng me lapu dai wa nang hku na wan dap dai kaw gyi gyi rai nga taw da. Gyi gyi rai nga rai dai wa Ma kaw wa mu da. Ma Kaw wa, Ma Kaw wa deng Nu ndai kaw lapu nga taw ngu tsun rai, Kanu chyoi sai da, dai mye mye rai nye kasha ngai jaw sha na nga tsun rai koi ning ngu tsun dat da, kasha masum goi Kaw wa hpe shawng tsun da. Nu na asak hkye rau maren re, shi kaw wa su ngu da dai wa she n hkraw da. Ma Kaw wa nang hku tsun da, kalang sha amsha paw yang nang zawn lapu kaw galoi n wa ngu tsun da. Tsun re wa deng Ma Lu wa hpe tsun yang mung ding re goi nwa ngu tsun ai da. Ma Roi wa gaw da tsun sai da Nu na asak hkye Nu si na malai ngai wa na ngu tsun kau ai da. Tsun na wa re yang hpang e lapu dai gaw grai kaja ai masha kaja gaw re da. Kwe, nga, nga, nga, re me la dai gaw woi wa sai da, shajawn na woi wa re, htaw hka kata de hpunglip ai da. Myi di da yaw ngu da, myi di da re hka de, ' barung 'nga na nang hku yawng mat wa re hpang hka kaw ngayang bai masha byin mat wa da. Masha byin rai hpang de kawng hkan rai tim masha byin mat sai da. Masha byin wa reng Ma Kaw yen Ma Lu manawn sai da yaw. Moi dai hku tsun wa she manawn re dai shan lahkawng Ma Lu yen Ma Kaw gaw manawn ai da, shan lahkawng ma dai hku lapu sa tam hkawm sai da. Lani mi na nhtoi lapu tam hkawm re da Ma Lu wa mu dat da lapu dai gaw n kaja re da. Ma Lu wa mu dat di deng Ma Kaw wa e la kau ya da. Kwe, Ma Lu wa she dai kaw ganawng sat kau sai da. Ganawng na nang hku dip sat kau reng gaw Ma Kaw wa hpai wa da lapu dai hpe Ma Kaw wa hpai wa ding me nta kaw du reng me shana arau yup shangun ai da. Arau yup shangun di wa ning ngu da, dai lapu wa rau yup re mu lapu wa dai masha mayu wa da, masha mayu wa lagaw kaw du wa, Nu ngai goi nang goi mayu wa ngu, nang gaw majoi shala re ngu tsun dat ai da, bai nang goi ginshang goi du wa sai ngu majoi shala re ngu tsun re nang de du wa sai lo ngu, majoi shala re ngu tsun, nang du, du wa sai lo ngu tsun majoi shala re ngu hpang jahpawt rawt yu n maw lapu dai da tit tit rai nga taw da. Ma Roi wa gaw kana ba hpe grai ra na madu wa hpe nang hku tsun da, nang lapu amyu re nang hku na ga n mai i ngu, ngai dai ding re sai n mai hkra ai ngu tsun da ding rai sai hkra yang e ngai ma dai hku byin wa sai ngu tsun da koi kanau wa gaw kana ba nau ra na ga dat shangun dat yu da koi nang hku lapu ga dat timung kasha, dai kana ba koi gaw n mai la mat re hpang e she shan hte Ma Kaw, Ma Roi rai Ma Roi na madu wa rei Kanu rai re she ngam na nga ra mat ai da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-2708
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2708
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2708/KK1-2708-A.eaf
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2708/KK1-2708-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2708/KK1-2708-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-2708
DateStamp:  2021-02-13
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Kareng Seng Htoi Pan (speaker). 2020. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-2708
Up-to-date as of: Fri Sep 29 2:24:49 EDT 2023