OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-2854

Metadata
Title:Myit kalu ai hte myit kadun ai htinggaw lahkawng (Long-tempered and short-tempered neighbors)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Hkangma Kaw (speaker), 2020. Myit kalu ai hte myit kadun ai htinggaw lahkawng (Long-tempered and short-tempered neighbors). MPEG/X-WAV/XML. KK1-2854 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c54e1bf9d
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):Hkangma Kaw
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2020-09-14
Date Created (W3CDTF):2020-09-14
Description:Transcription (Lu Hkawng) Moi shawng de da, ndai htinggaw lahkawng nga ai. Htinggaw mi gaw grai ga law hkat ai da. Htinggaw mi gaw grai tsawra nna gara hku ga law hkat mung nchye da. Dan re jang lani mi gaw sahti wa gaw dai grai myitsu ai shan la hpe ning ngu ai da. ''Nan la ga law yu mu lani mi sha pi ga law yu mu grai na mayu ai, madat mayu ai'' ngu ai da. ''Nan dai ga law sai nga ai hte gaw nan hpe ja gumhpraw sutgan jaw na lamu ga chyen mi mung jaw na'' ngu ai da. Dan nga jang ''Mai sa'' sahti wa e ngu nna htaw masha ni sha kau ai hkoi pa kawp wa sa magawn wa she madu jan hpe mara tam nna ga law hkat na hku dai na gaw ''Ngai wa sai kawn na gaw kaning re na hkoi mung n rawng ai wa a shadu da ai gaw kaning re i'' ngu she madu jan hpe ga law saw na hku di ai wa she madu jan gaw madu wa bungli sa ai hpang dai hkoi wa wa hta da ya na she ''Ga a dingla ndai gaw ning re masha ni chyup sha ai kau ai pa wa mi she ala hkawm wa ai gaw dai na bungli ba ba nga jang gaw ngai hpe pawt sa na re hpa mung n rawng ai nga ngai hpe abyen sa na re'' ngu she shan lawan wan sa tam mari la nna she a zat na she dai hkoi hkunru hku de asan di kashin kau yang she shan dai hpe wa she tawk la tawk la re nna hkoi hku de anyaw bang anyaw bang di nna shadu da ai da. Shadu da rai yang gaw madu wa gaw bungli na wa ''Yaw sai dai na gaw num ndai hte ngai ga law hkat sa na nang i'' ngu nna wa ai da. Wa re jang madu jan gaw ''E ning wa e shat sha ga hka shin lagaw ta shin la u labu palawng galai kau ngai si mai grai mu hkra di shadu ai'' ngu shi gaw ''Grai wa she n mu i hkoi kawp gaman sha shadu da maw ai wa grai mu hkra nga ai gaw dai na chyawm gaw gatut sai'' ngu na she ''E law sha na'' ngu ai da. ''Hkyen sai yaw'' ngu hkyen sai ngu she shat sha sai da, sha wa yang she hkoi shawng hta chyup di yang mi shan wa sha mi lup bai nga ''A ke ngai gaman she magawn da ya ai mi shan rawng wa ai gaw ga ning re'' ngu she bai n mai pawt mat ai da, shan wa mung dai shani hpa n ga law byin ai da. Rai yang gaw bai htaw htinggaw mi gaw shani shana ga law hkrai ga law dan re ai wa she mi na zawn di hpa baw nga kun bai la da ya, bai shadu ngu jang she hpa mung nmu ai hku shadu dat da. Oh ra jan mung madu wa jaw da ai hku sha shadu ai re nga she jum majap gaw bra ai wa hpa n rawng ai she shadu ai nga nna bai ga law ai da. ''Nang gaw grai anya ai ning re gaw n rawng ai gaw nshadu ai baw rai nga ai le'' madu mahkoi nga jang gaw ''N chye ai gaw dan re n rawng ai she la wa yang gaw n rawng ai hku shadu ga rai nga ai le ngai wa'' ngu da. Dai re ai le anya ai ngu ai gaw myit htau li htau la n nga ai nang hpe gaw ngu ga law nna apuk hkat wa ai da. Rai jang gaw ja gumhpraw mung nlu sa ga law kau nga jang dan re ai da. Masha ngu ai dinghku kata hta kalang mi shada chye na nna chye tsawra ai nga jang gaw myit mara raw hkat chye ai nga jang gaw hpa ga law na lam n nga nna grai pyaw ai majaw oh ra yan shan la gaw hpang e gaw sahti wa gaw jaw ai da. Ja gumhpraw, nan hpe grai bau ai ngu ai da. She n ga law hkat hkra ga law ngu yang mung n ga law oh ra yan hkum ga law yaw ngu jang mung dai ram tsun ai wa bai ga law ai ngu ai da. Oh ra yan gaw ja gumhpraw n lu mat ndai yan gaw n ga law tim ja gumhpraw lu mat ai da. Ndai hte wa rai sa, maumwi gaw ndai kaw htum sa. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-2854
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2854
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2854/KK1-2854-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2854/KK1-2854-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2854/KK1-2854-A.eaf
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-2854
DateStamp:  2020-12-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Hkangma Kaw (speaker). 2020. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-2854
Up-to-date as of: Fri Sep 29 2:24:59 EDT 2023