OLAC Record
oai:paradisec.org.au:TS1-N054

Metadata
Title:Kapo2
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Theodore Schwartz (collector), 1964; Kapo2, X-WAV/MPEG, 2019-11-30. DOI: 10.4225/72/56FFE79C0F208
Contributor (compiler):Theodore Schwartz
Coverage (Box):northlimit=0.0163042; southlimit=-16.9883; westlimit=124.844; eastlimit=160.391
Coverage (ISO3166):PG
Date (W3CDTF):1964-09-01
Date Created (W3CDTF):1964-09-01
Description:Kapo village. Continuation of N53a and b. | "Myth by Benedik of Kapo translated by Tomas Pondis of Male (Bunai) 1. story of man and two masalai. Loss of supernatural aid by violation of prohibition. Masalai live underground. Nale language/PE duet. 2. Myth by Pondis of Maleh (Meyeh) in Nale language. Good clear specimen. Not hard to transcribe. Pondis' text is not translated here. 3. an old man's genealogy a i karim b, etc. 4. story in PE of why I no longer can sire children. a curse. and reciprocal curse of barreness. Pokanau of Kapo. a male able to do the curse. kinship. man/meri usual. kinship same. Pokanau is pikn. bl meri as object of curse. 5. Garamut (slit gong) messaging demonstration. very valuable for musicology. 6. story of making garamut, feast, singsing. Yapan. name is not Benedik but Pendi. Garamut made to summon all to feast. 3 large feats paying for all of his wives. 7. Pene story of a house pamuk in Sirah. nret, name of house? or feast. "all meri i marit long old man. Kapo and Nrabito also made Pamuk. Nuhang also. always preceded by feast. another in Sohoniru. another in Nrano. afterwards, he says, women return to their married houses. another in Yiru. another in Maleh. I did not realize that this was such a common event. the last in Kapo lead to war. Then the practice ended with government taboo.". Language as given: Nale
Format:Digitised: no
Identifier:TS1-N054
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/TS1/N054
Language:Nali
Tok Pisin
Language (ISO639):nss
tpi
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Nali language
Subject (ISO639):nss
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/TS1/N054/TS1-N054-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/TS1/N054/TS1-N054-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/TS1/N054/TS1-N054-B.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/TS1/N054/TS1-N054-B.mp3
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:TS1-N054
DateStamp:  2016-07-13
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Theodore Schwartz (compiler). 1964. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Pacific country_PG dcmi_Sound iso639_nss iso639_tpi olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Papua New Guinea
Area: Pacific


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:TS1-N054
Up-to-date as of: Sat Nov 30 14:45:57 EST 2019