OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI1049791

Metadata
Title:Tempos antigos com NES
SRU-20161009-OIF-NES-tempos-antigos
Documentação linguística com foco na cultura tradicional dos Gavião e Surui de Rondônia [Language documentation with a focus on traditional culture of the Gavião and Surui of Rondônia (Brazil]
Contributor:Itabira Filho
Nema
Coverage:Brazil
Date:2016-10-09
Description:Gravações realizadas no ano de 2016 em Rôndonia. Dados documentados por índigenas no micro projeto: "Tempos antigos".
Este projeto tem como objetivo principal a documentação, em gravações de áudio e vídeo, do maior número possível de aspectos e elementos da cultura de dois povos de Rondônia, os Suruí (Paíteer) e os Gavião (Ikolẽy), grupos falantes de línguas Tupi do ramo Mondé. As gravações, realizadas em suas línguas nativas por membros destes dois povos, os quais decidirão que aspectos de sua cultura deverão ser documentados, serão armazenadas tanto no Museu Paraense Emilio Goeldi (MPEG), em Belém do Pará, quanto no arquivo ELAR do SOAS, departamento da Universidade de Londres, na Inglaterra. Elas estarão permanentemente disponíveis aos membros dos dois grupos, bem como a membros da comunidade científica interessados no estudo das línguas e culturas destes dois povos. Ao fim do projeto, uma "enciclopédia digital" da cultura de cada povo será organizada, tornando as gravações disponíveis através da internet.
This project has as its main goal the documentation, in audio and video recordings, of the greatest possible number of aspects and elements of the culture of two Rondônia peoples, the Suruí (Paíteer) and the Gavião ("Hawk", or Ikolẽy), both speakers of Tupian languages of the Mondé branch. The recordings, to be made in their own native languages by members of both peoples, who will decide which aspects of their culture should be documented, will be stored both at the Museu Paraense Emilio Goeldi (MPEG), in Belém, Pará, Brazil, and in the ELAR archive of SOAS, a department of the University of London in England. The recordings will be permanently available to members of both groups, as well as to members of the international scientific community who are interested in the languages and cultures of these two peoples. At the end of this project, a "digital encyclopedia" of the culture of each people will be created, so as to make all recordings available online.
O falante OIF relata narrativas dos tempos referentes aos seus atepassados, fala sobre o roubo de mulheres entre povos indígenas e sobre contato com brancos. O video de tradução não contém em totalidade os arquivos brutos da sessão. A camêra utilizada para gravação foi uma Camcorder (FDR-AX33, Sony) e um Microfone Shotgun (MKE400, Sennheiser).
Em geral se usa a língua Suruí.
OIF é indigena residente resposável pelas gravações realizadas, NES e índigena falante de Suruí que foi filmada nos arquivos desta sessão.
Itabira Filho de nome indigena "Oyxibo' e responsável pela gravação de micro-projetos. Tem 17 anos é habitante da aldeia Aldeia Apoena Meirelles lh 7 km 08 de Rondolândia -MT.
Format:video/mp4
video/avchd
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI1049791
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1049791%23
Publisher:Denny Moore
Lingüística, CCH, Museu P.E. Goeldi
Subject:Discourse
Tempos antigos
Undetermined language
Portuguese
Suruí de Rondônia
Subject (ISO639):und
Type:Video

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1049791
DateStamp:  2017-06-02
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Itabira Filho; Nema. 2016-10-09. Denny Moore.
Terms: iso639_und

Inferred Metadata

Country: 
Area: 


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI1049791
Up-to-date as of: Mon Oct 7 14:20:47 EDT 2019