OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI1170002

Metadata
Title:Rhamnaceae: Gouania polygama (Jacq.) Urb. y quizá otro Gouania
Chilc_Botan_RMM302_poposakani-Rhamnaceae_2011-07-15-k
Documentation of Nahuat Knowledge of Natural History, Material Culture, Medicine, Hunting and Fishing, and Ecology
Contributor (consultant):Rubén Macario Martínez
Contributor (interviewer):Eleuterio Gorostiza Salazar
Coverage:Mexico
Date:2011-07-15
Description:Rubén Macario platica del poposokani, un bejuco que se trepa en los grandes árboles del bosque. Se encuentra por lo común más arriba de Xaltipan a un lado de Si:ltepec, por Xa:lloma a la orilla del rio y allá por Tahchikteko. Ahí si se dan buenos bejucos que se usan para diferentes artesanías. Hay dos tipos de poposokani, uno blanco y otro rojo que se distinguen por el color de la corteza y el bejuco. Si se le quita la corteza al poposokani ista:k (blanco) la madera es de este color. Lo mismo pasa con el rojo (chi:chi:ltik), si uno le quita la corteza tanto la corteza como el bejuco son de color rojo. Sin embargo, en otras características, por ejemplo de hojas y flor, el blanco y rojo poposokani son lo mismo. Los dos crecen en bejucos gruesos cuando uno no los corta luego. Los bejucos más gruesos se pueden partir a la mitad para labrar de acuerdo a la medida que uno necesite. El bejuco de los dos poposokani se usa para huacales, morraletas, maceteros y otras artesanías. Primero se corta el bejuco de acuerdo a la medida que se requiere para hacer la artesanía. En seguida se le quita la corteza y se talla para que quede liso. Luego se doblan los bejucos y se clavan para que queden resistentes. Si es huacal se toman dos bejucos y se doblan para hacer dos marcos en formas rectangulares. Primero se empieza a tejer con jonote a cada uno de los marcos formando un tejido entre cada marco y creando un tipo de "cama" enmarcado. Terminando de tejer los dos rectángulos se arma el huacal uniendo los dos marcos por un lado y amarrándolos fuertemente con jonote. El lado opuesto y los dos lados de lado quedan libres para que se puede abrir y cerrar el huacal como "boca". Ahí entre las dos alas se mete el bebé o las cosas que se cargan. Por último se tejen flojamente los dos lados pequeños superior e inferior del huacal para que al abrir y cerrar el huacal hay dos lados tejidos evitando que lo que se carga caiga afuera por los lados. En San Miguel Tzinacapan muchas personas se dedican a las artesanías usando el poposokani y son los que siempre lo andan buscando. Ninguno de los dos tipos de poposokani es medicinal.
Duration: 04:47; Sampling rate / bit depth: 48 KHz / 16-bit
Format:audio/x-wav
text/x-eaf+xml
UTF-8
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI1170002
MDP0272
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1170002%23
Publisher:Jonathan D. Amith
Subject:Discourse
Interview
Undetermined language
Sierra Nororiental de Puebla Nahuat
English
Spanish
Subject (ISO639):und
Type:Audio

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1170002
DateStamp:  2018-07-04
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Rubén Macario Martínez (consultant); Eleuterio Gorostiza Salazar (interviewer). 2011-07-15. Jonathan D. Amith.
Terms: iso639_und

Inferred Metadata

Country: 
Area: 


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI1170002
Up-to-date as of: Mon Oct 18 21:04:43 EDT 2021