OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI1215475

Metadata
Title:Manufaturas de cordas com UIH-PTS
SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas
Documentação linguística com foco na cultura tradicional dos Gavião e Surui de Rondônia [Language documentation with a focus on traditional culture of the Gavião and Surui of Rondônia (Brazil]
Contributor:Flávio
Ubajara
Tereza
Coverage:Brazil
Date:2016-10-23
Description:Gravações realizadas no ano de 2016 em Rôndonia na Aldeia Pin-payter. Dados documentados por índigenas no micro projeto: "Tipos de Cordas".
Este projeto tem como objetivo principal a documentação, em gravações de áudio e vídeo, do maior número possível de aspectos e elementos da cultura de dois povos de Rondônia, os Suruí (Paíteer) e os Gavião (Ikolẽy), grupos falantes de línguas Tupi do ramo Mondé. As gravações, realizadas em suas línguas nativas por membros destes dois povos, os quais decidirão que aspectos de sua cultura deverão ser documentados, serão armazenadas tanto no Museu Paraense Emilio Goeldi (MPEG), em Belém do Pará, quanto no arquivo ELAR do SOAS, departamento da Universidade de Londres, na Inglaterra. Elas estarão permanentemente disponíveis aos membros dos dois grupos, bem como a membros da comunidade científica interessados no estudo das línguas e culturas destes dois povos. Ao fim do projeto, uma "enciclopédia digital" da cultura de cada povo será organizada, tornando as gravações disponíveis através da internet.
This project has as its main goal the documentation, in audio and video recordings, of the greatest possible number of aspects and elements of the culture of two Rondônia peoples, the Suruí (Paíteer) and the Gavião ("Hawk", or Ikolẽy), both speakers of Tupian languages of the Mondé branch. The recordings, to be made in their own native languages by members of both peoples, who will decide which aspects of their culture should be documented, will be stored both at the Museu Paraense Emilio Goeldi (MPEG), in Belém, Pará, Brazil, and in the ELAR archive of SOAS, a department of the University of London in England. The recordings will be permanently available to members of both groups, as well as to members of the international scientific community who are interested in the languages and cultures of these two peoples. At the end of this project, a "digital encyclopedia" of the culture of each people will be created, so as to make all recordings available online.
Nesta sessão são demonstradas as formas de manufatura de cordas de algodão e de palha de coquinho. o arquivo com adicional "trad" no final do nome e um arquivo com tradução imbutida elaborado pelos indígenas como uma medida inicial de tradução. a seguir, a descrição do conteúdo dos arquivos: SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-01: Saindo da casa SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-02: Tirando algodão SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-03: Fazendo corda de algodão SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-04: Explicando que vai buscar palha SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-05: Buscando palha SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-06: Tirar corda da palha SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-07: Tirar corda da palha SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-08: Tirar corda da palha SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-09: Tirar corda da palha SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-10:Tirar corda da palha SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-11: Tirar corda da palha SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-12: como amarrar em outra corda para colocar no sol SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-13: colocando no sol para secar SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-14: secando corda no sol SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-15: Começando a fazer a corda SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-16: Começando a fazer a corda SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-17: Fazendo corda SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-18: Fazendo corda SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-19: Fazendo corda SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-20: Fazendo corda SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-21: Fazendo corda SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-22: Fazendo corda SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-23: Enrolando a corda pronta e falando sobre os usos das cordas artesanais. SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-trad: tradução inicial dos arquivos da sessão As gravações realizadas nesta sessão foram realizadas utilizando Camcorder (FDR-AX33, Sony), um Microfone Shotgun (MKE400, Sennheiser).
O falante fala em suruí.
FLS e indígena resposável pela produção do material gravado nesta sessão, UIH PTS são´indígenas que gravados que demonstraram as técnicas de manufatura de cordas.
PTS é falante de Suruí, uam anciã da aldeia com 62. Seu nome indigena é 'Pamaleleti suruí"
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00147 Nome anterior: flavio_corda_MAH00147--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-01.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00148 Nome anterior: flavio_corda_MAH00148--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-02.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00149 Nome anterior: flavio_corda_MAH00149--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-03.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00150 Nome anterior: flavio_corda_MAH00150--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-04.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00151 Nome anterior: flavio_corda_MAH00151--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-05.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00152 Nome anterior: flavio_corda_MAH00152--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-06.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00153 Nome anterior: flavio_corda_MAH00153--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-07.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00154 Nome anterior: flavio_corda_MAH00154--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-08.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00155 Nome anterior: flavio_corda_MAH00155--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-09.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00156 Nome anterior: flavio_corda_MAH00156--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-10.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00157 Nome anterior: flavio_corda_MAH00157--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-11.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00158 Nome anterior: flavio_corda_MAH00158--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-12.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00159 Nome anterior: flavio_corda_MAH00159--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-13.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00160 Nome anterior: flavio_corda_MAH00160--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-14.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00163 Nome anterior: flavio_corda_MAH00163--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-15.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00164 Nome anterior: flavio_corda_MAH00164--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-16.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00165 Nome anterior: flavio_corda_MAH00165--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-17.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00166 Nome anterior: flavio_corda_MAH00166--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-18.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00167 Nome anterior: flavio_corda_MAH00167--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-19.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00168 Nome anterior: flavio_corda_MAH00168--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-20.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00169 Nome anterior: flavio_corda_MAH00169--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-21.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00170 Nome anterior: flavio_corda_MAH00170--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-22.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_MAH00171 Nome anterior: flavio_corda_MAH00171--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-23.mts
Data da gravação: 2016-10-23 Source: flavio_corda_tipos_cordas Nome anterior: flavio_corda_tipos_cordas--SRU-20161023-FLS-UIH-PTS-cordas-trad.mp4
Format:video/mp4
video/avchd
Digtal
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI1215475
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1215475%23
Publisher:Denny Moore
Lingüística, CCH, Museu P.E. Goeldi
Subject:Discourse
Conversation
Manufatura - cordas
Undetermined language
Portuguese
Suruí de Rondônia
Subject (ISO639):und
Type:Video

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1215475
DateStamp:  2018-09-06
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Flávio; Ubajara; Tereza. 2016-10-23. Denny Moore.
Terms: iso639_und

Inferred Metadata

Country: 
Area: 


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI1215475
Up-to-date as of: Mon Oct 18 15:25:38 EDT 2021