OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI500893

Metadata
Title:El hombre que aprendio a robar
0000-El hombre que aprendio a robar
Contributor:Fernando Nino Leonardo
Coverage:Mexico
Date:2008-06-01
Description:Es una variante del cuento El ladrón contado por Maximiliano Francisco González. Trata de un hombre que tenía tres hijos. El tío de los muchachos era rico. Uno de los muchachos fue a aprender a fabricar zapatos, otro fue a aprender a fabricar machetes. El menor quería aprender a ser ladrón. El muchacho partió y llegó a un lugar donde había un rey que era ladrón y le pidió que le enseñara. Le dijo que se alistara para la noche que irían a robar. El muchacho fue con varios compañeros y el rey felicitó al muchacho por su ambición. Con el tiempo el muchacho aprendió y pidió irse a visitar a su papá. El rey le pidió que llevara joyas y dinero pero el muchacho no aceptó. Antes de llegar a su casa entró a robar a una tienda y llegó con mucho dinero que le entregó a su papá. El tío del muchacho se enojó con su sobrino y lo retó a ir por siete cajas de dinero que el tío tenía en su casa. El muchacho aceptó el reto aunque sabía que su tío lo esperaría para matarlo. El muchacho entró y recogió las siete cajas de dinero. El tío siguió con el reto. Esta vez le pidió que fuera a recoger un caballo que el tío rico tenía en su establo. El muchacho pidió a un carpintero que le construyera un caballo igual al de su tío, con el mismo color. El muchacho llevó el caballo de madera y lo paró en el lugar del verdadero caballo. El tío se dio cuenta y se enojó mucho. Le comentó a su sobrino que el viernes siguiente partirían gente armada con dos mulas de dinero y que si de verdad sabía robar que fuera por ese dinero. El muchacho mandó hacer veintiún trajes de sacerdote, compró dos garrafas de aguardiente y se puso en camino para encontrarse con las veinte personas armadas que llevaban el dinero. Cuando se los encontró con los hombres estos le besaron la mano y le comentaron que llevaban dinero y que sabían que un ladrón trataría de quitárselo. El padre les dijo que no se preocuparan porque él los bendeciría y no pasaría nada. Enseguida les preguntaron si no llevaba nada para refrescar la garganta. Los emborrachó, les quitó su ropa y los vistió de sacerdote a todos. Cuando uno de los hombres despertaba veía que el sacerdote estaba acostado. Otro despertaba y veíalo mismo hasta que uno se dio cuenta que todos estaban vestidos de sacerdote, sin armas y sin las cajas de dinero. Los hombres prefirieron huir para no explicar nada a su patrón.
Format:audio/x-wav
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI500893
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI500893%23
Publisher:Jonathan Amith
Subject:Undetermined language
Yoloxochitl Mixtec
Subject (ISO639):und
Type:Audio

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI500893
DateStamp:  2016-09-28
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Fernando Nino Leonardo. 2008-06-01. Jonathan Amith.
Terms: iso639_und

Inferred Metadata

Country: 
Area: 


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI500893
Up-to-date as of: Mon Oct 18 20:12:15 EDT 2021