OLAC Record
oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2013L01

Metadata
Title:Maninkakan Lexicon
Access Rights:Licensing Instructions for Subscription & Standard Members, and Non-Members: http://www.ldc.upenn.edu/language-resources/data/obtaining
Bibliographic Citation:Bamba, Moussa. Maninkakan Lexicon LDC2013L01. Web Download. Philadelphia: Linguistic Data Consortium, 2013
Contributor:Bamba, Moussa
Date (W3CDTF):2013
Date Issued (W3CDTF):2012-12-16
Description:*Introduction* Maninkakan Lexicon was developed by LDC and contains 5,834 entries of the Maninkakan language presented as a Maninkakan-English lexicon and a Maninkakan-French lexicon. It is the second publication in an ongoing LDC project to to build an electronic dictionary of three Mandekan languages: Mawukakan, Maninkakan and Bambara. These are Eastern Manding languages in the Mande Group of the Niger-Congo language family. LDC released a Mawukakan Lexicon (LDC2005L01) in 2005 and a Bamanankan Lexicon (LDC2016L01) in 2016. There are approximately 3.5 million Maninkakan speakers in West Africa, mostly in Guinea and Mali, and also in Liberia, Senegal, Sierra Leone and Ivory Coast. The word Maninkakan is composed of three lexemes: (1) Mande or Manden, the name of the territory occupied by the people who speak the language, (2) the suffix -ka which when added derives the name of the inhabitant of Mande or Manden, and (3) kan, which means language. Thus Maninkakan is the language of the people who live in Mande/Manden. Mandekan, Mandenkan, Maninka and Malinke are all used to refer to the language of the inhabitants of the Mande/Manden. Meghan Glenn served as an editor for the French and English parts of this Lexicon. More information about the work of LDC in the languages of West Africa and the challenges those languages present for language resource development can be found here. *Data* Maninkakan is written using Latin script, Arabic script and the NKo alphabet. This lexicon is presented using a Latin-based transcription system because the Latin alphabet is familiar to the majority of Mandekan language speakers and because it is expected to facilitate the work of researchers interested in this resource. The dictionary is provided in two formats, Toolbox and XML. Toolbox is a version of the widely used SIL Shoebox program adapted to display Unicode. Toolbox can be downloaded for free from this link, https://software.sil.org/toolbox. The Toolbox files are provided in two fonts, Arial and Doulous SIL. The Arial files should display using the Arial font which is standard on most operating systems. Doulous SIL, available as a free download, is a robust font that should display all characters without issue. Users should launch Toolbox using the *.prj files in the Arial or Doulous_SIL folders. The lexicon is presented in Unicode Normalization Form D, canonical decomposition. This means that all glyphs are divided into as many parts as possible. See the following link for more information on Unicode normalization forms. The XML formatted lexicon was generated by Toolbox and a DTD is included. *Samples* Please view this XML sample. *Updates* None at this time.
Extent:Corpus size: 6047 KB
Identifier:LDC2013L01
https://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2013L01
ISBN: 1-58563-662-2
ISLRN: 573-342-913-646-6
DOI: 10.35111/291t-6743
Language:French
English
Eastern Maninkakan
Language (ISO639):fra
eng
emk
Medium:Distribution: Web Download
Publisher:Linguistic Data Consortium
Publisher (URI):https://www.ldc.upenn.edu
Relation (URI):https://catalog.ldc.upenn.edu/docs/LDC2013L01
Rights Holder: Portions © 2013 Trustees of the University of Pennsylvania
Subject:Eastern Maninkakan language
Subject (ISO639):emk
Type (DCMI):Text
Type (OLAC):lexicon

OLAC Info

Archive:  The LDC Corpus Catalog
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.ldc.upenn.edu
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2013L01
DateStamp:  2020-11-30
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Bamba, Moussa. 2013. Linguistic Data Consortium.
Terms: area_Africa area_Europe country_FR country_GB country_GN dcmi_Text iso639_emk iso639_eng iso639_fra olac_lexicon

Inferred Metadata

Country: Guinea
Area: Africa


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2013L01
Up-to-date as of: Fri Dec 25 20:03:56 EST 2020