ISO 639-3:
fra
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: Acadian, Acadien, Angevin, Berrichon, Bourbonnais, Bourguignon, Dgernesiais, Franc-Comtois, Français, Franche-Comtois, Franco-Ontarien, Fribourgois, Gallo, Jerriais, Jurassien, Lorraine, Norman, Normand, Poitevin, Québécois, Santongeais, Shippagan, Standard French
Use faceted search to explore resources for French language.
Primary texts
- ONLINEBilingual Genesee Corpus. Genesee, Fred. 2004-03-30. TalkBank. oai:childes.psy.cmu.edu:Biling-Genesee
- ONLINEBilingual Watkins Corpus. Watkins, Charles. 2004-03-30. TalkBank. oai:childes.psy.cmu.edu:Biling-Watkins
- ONLINEClinical French Foudon Autism Corpus. Foudon, Nadége. 2008-11-21. TalkBank.
oai:childes.psy.cmu.edu:Clinical-FoudonReboul
- ONLINEClinical French LeNormand TBI Corpus. LeNormand, Marie-Thérèse. 2004-04-05. TalkBank.
oai:childes.psy.cmu.edu:Clinical-LeNormand
- ONLINENarrative French VionColas Corpus. Vion, Monique; Colas, Annie. 2004-03-30. TalkBank.
oai:childes.psy.cmu.edu:Narrative-VionColas
- ONLINEPhonBank French Kern Corpus. Kern, Sophie. 2007-09-01. TalkBank.
oai:childes.psy.cmu.edu:PhonBank-French-Kern
- ONLINEPhonBank French RoseGoad Corpus. Rose; Goad. 2008-04-04. TalkBank.
oai:childes.psy.cmu.edu:PhonBank-Phon-French-GoadRose
- ONLINEPhonBank French Kern Corpus. Kern, Sophie. 2007-09-01. TalkBank.
oai:childes.psy.cmu.edu:PhonBank-Phon-French-Kern
- ONLINEFrench Champaud Corpus. Champaud, Christian. 2004-04-02. TalkBank.
oai:childes.psy.cmu.edu:Romance-French-Champaud
- ONLINEFrench Geneva Corpus. n.a. 2004-04-01. TalkBank.
oai:childes.psy.cmu.edu:Romance-French-Geneva
- ONLINEFrench Hammelrath Corpus. Hammelrath, Claudine. 2006-02-01. TalkBank.
oai:childes.psy.cmu.edu:Romance-French-Hammelrath
- ONLINEFrench Hunkeler Corpus. Hunkeler, Hervé. 2006-02-01. TalkBank.
oai:childes.psy.cmu.edu:Romance-French-Hunkeler
- ONLINEFrench Leveille Corpus. Leveillé, Madeleine. 2004-04-01. TalkBank.
oai:childes.psy.cmu.edu:Romance-French-Leveille
- ONLINEFrench Lyon Corpus. Jisa, Harriet. 2004-04-02. TalkBank.
oai:childes.psy.cmu.edu:Romance-French-Lyon
- ONLINEFrench Montreal Corpus. Feider, Helga; Saint-Pierre, Madeleine. 2004-04-02. TalkBank.
oai:childes.psy.cmu.edu:Romance-French-Montreal
- ONLINEFrench Paris Corpus. Morgenstern, Aliyah; Parisse, Christophe; Sekali, Martine; Bourdoux, Françoise; Caet, Stéphanie. 2009-03-02. TalkBank.
oai:childes.psy.cmu.edu:Romance-French-Paris
- ONLINEFrench Pauline Corpus. Bassano, Dominique; Maillochon, Isabelle. 2005-09-12. TalkBank.
oai:childes.psy.cmu.edu:Romance-French-Pauline
- ONLINEFrench Rondal Corpus. Rondal, Jean. 2004-04-01. TalkBank.
oai:childes.psy.cmu.edu:Romance-French-Rondal
- ONLINEFrench York Corpus. Plunkett, Bernadette. 2004-04-01. TalkBank.
oai:childes.psy.cmu.edu:Romance-French-York
- ONLINEGenesis Corpus. n.a. 1996. Language Commons Language Corpora.
oai:languagecommons.org:Genesis-Corpus-Various
- ONLINECorpus d'apprentissage (LETEC) Archi21. Chanier , Thierry ; Wigham , Ciara; Chanier , Thierry; Saddour , Inès. 2011. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-archi21-letec-all
- ONLINELearning and Teaching Corpus (LETEC) FAVI (Français
académique virtuel international). Chanier, Thierry; Yun, Hyeon ; Chanier, Thierry. 2011. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-favi-letec-all
- ONLINEBlog's data from Infral structured, tokenized and
tagged into a XML file.. Mario Laurent; Laurent Mario; BEGIN:VCARD FN:Mario Laurent N:Laurent;Mario ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France END:VCARD. 2011. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France URL:http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-infral-tagged_blogs
- ONLINELETEC (Learning and Teaching Corpus) Simuligne. Chanier, Thierry ; Lamy, Marie-Noelle ; Reffay, Christophe; BEGIN:VCARD A.N:Chanier;Thierry A.ORG: Universite Blaise Pascal A.ADR: Clermont-Ferrand;France END:VCARD BEGIN:VCARD N:Reffay;Christophe ORG: ENS Cachan ADR: Cachan;France END:VCARD BEGIN:VCARD N:Lamy;Marie-Noelle ORG:The Open University ADR:Milton Keynes;United Kingdom END:VCARD; Chanier, Thierry ; Reffay , Christophe ; Lamy, Marie-Noelle ; Betbeder, Marie-Laure ; Ciekanski, Maud. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce.simu.all.all
- ONLINELa Sainte Bible. The Long Now Foundation. n.d. The Chaucer Press.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_fra_gen-1
- ONLINETraduction Oecuménique de la Bible. Alliance Biblique Universelle. 1992. Alliance Biblique Universelle.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_fra_gen-2
- ONLINELa Bible. Alliance Biblique Universelle. 1988. Alliance Biblique Universelle.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_fra_gen-3
- ONLINELomax Collection Recording of French. Lomax, Alan (Collector). n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_fra_vertext-1
- ONLINEGTT: Gestures in Teacher Talk. Marion Tellier, Gale Stam. 2010. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000012
- ONLINECorpus Représentations linguistiques Marseille 2007. Cécile PETITJEAN. 2011. Département de sciences du langage, Université de Provence (Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000019
- ONLINECorpus Représentations linguistiques Lausanne 2007. Cécile PETITJEAN. 2011. Centre de linguistique appliquée (CLA, Neuchâtel CH).
oai:sldr.org:sldr000020
- ONLINEVideos of CID. Roxane BERTRAND. 2010. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000027
- ONLINEEUROM1_fr. Daniel HIRST. 2009. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000035
- ONLINEtextes FR. Christine MEUNIER. 2009. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000042
- ONLINEC-PROM. Antoine AUCHLIN, U. Genève, Mathieu AVANZI, U. Neuchâtel/Paris X, Jean-Philippe GOLDMAN, U. Genève, Anne Catherine SIMON, UC Louvain. 2010. Université de Genève, Département de linguistique (UNIGE, Genève CH).
oai:sldr.org:sldr000250
- ONLINEACCOR-FR. Alain MARCHAL. 2007. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000378
- ONLINEcorpus de Pitermann. Michel Pitermann. 2007. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000490
- ONLINECatherine BON. Morgane ADER. 2007. Speech and Language Data Repository (SLDR, formerly CRDO-Aix).
oai:sldr.org:sldr000708
- ONLINECorpus oral Double Marquage de Genre (masculin/féminin) - Entretiens. Julie ABBOU. 2011. Département de lettres modernes, Université de Provence (Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000714
- ONLINEMigration. Sibylle KRIEGEL. 2008. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000718
- ONLINEMAPTASK-AIX. Ellen Bard, Corine Astésano, Cheryl Frenck-Mestre, Mariapaola D'Imperio, Alice Turk, Noël Nguyen. 2010. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000732
- ONLINEFrench dialogue (role-play). Yukihiro NISHINUMA. 2008. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000738
- ONLINEApéro-Toulouse. Laurent PREVOT. 2009. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000742
- ONLINEGrenelle II - Subpart 1: audio/video. Brigitte Bigi, Cristel Portes, Agnès Steuckardt, Marion Tellier. 2011. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000744
- ONLINEMUROL. Geneviève CAELEN-HAUMONT. 2001. Communication langagière et interaction personne-système (CLIPS, Grenoble FR).
oai:sldr.org:sldr000765
- ONLINEGrenelle II - Subpart 2: audio/video. Brigitte BIGI. 2011. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000768
- ONLINECorpus écrit Double Marquage de Genre (DMG) - brochures libertaires. Julie ABBOU. 2011. Département de lettres modernes, Université de Provence (Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000769
- ONLINEDesigning an OAIS model for linguistic/oral resources - corpus of interactions. Bernard BEL. 2010. Speech and Language Data Repository (SLDR, formerly CRDO-Aix).
oai:sldr.org:sldr000771
- ONLINEPilote-carambouille. Laurent PREVOT. 2011. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000773
- ONLINEHappy Birthday corpus. Pauline LARROUY. 2011. School of Psychology, Liège University (Liège BE).
oai:sldr.org:sldr000774
- ONLINECorpus Edinburgh-Initial Accent in French. Astésano, Corine; Bard, Ellen; Turk, Alice. 2011. Linguistics and English Language (LEL, Edinburgh UK).
oai:sldr.org:sldr000779
- ONLINEDySpoLec. Muriel LALAIN. 2012. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000782
- ONLINEBilingBank German-French Dresden Corpus. Kubanek-German, Angelika. 2004-03-30. TalkBank.
oai:talkbank.org:BilingBank-Dresden-French
- ONLINEBilingBank Movies Dresden Corpus. Kubanek-German, Angelika. 2004-03-30. TalkBank.
oai:talkbank.org:BilingBank-Dresden-Movies
- ONLINEBilingBank French-Arabic ESF Corpus. Klein, Wolfgang; Clive, Perdue. 2007-08-20. TalkBank.
oai:talkbank.org:BilingBank-ESF-FrenArab
- ONLINEBilingBank French-Spanish ESF Corpus. Klein, Wolfgang; Clive, Perdue. 2007-08-20. TalkBank.
oai:talkbank.org:BilingBank-ESF-FrenSpan
- ONLINEBilingBank English-French LingDev Corpus. Myles, Florence; Mitchell, Rosamond. 2004-03-30. TalkBank.
oai:talkbank.org:BilingBank-FLLOC
- ONLINEBilingBank English-French LingDev Corpus. Myles, Florence; Mitchell, Rosamond. 2004-03-30. TalkBank.
oai:talkbank.org:BilingBank-FLLOC-orig
- ONLINEBilingBank Greek-French Hatzidaki Corpus. Hatzidaki, Aspa. 2004-03-30. TalkBank.
oai:talkbank.org:BilingBank-Hatzidaki
- ONLINEBilingBank Various-French PAROLE Corpus. Hilton, Heather; Osborne, John. 2008-08-30. TalkBank.
oai:talkbank.org:BilingBank-PAROLE-French
- ONLINEBilingBank Arabic-English Reading Corpus. Zhao, Yun. 2009-12-15. TalkBank.
oai:talkbank.org:BilingBank-Qatar
- ONLINEBilingBank English-French Reading Corpus. Richards, Brian. 2004-03-30. TalkBank.
oai:talkbank.org:BilingBank-Reading
- ONLINEBilingBank English-French TCD Corpus. Devitt, Sean. 2004-03-30. TalkBank.
oai:talkbank.org:BilingBank-TCD
- ONLINECallFriend FrenchQuebec Corpus. Mondada, Lorenza; Lascar, Justine; Linguistic Data Consortium. 2004-03-30. TalkBank.
oai:talkbank.org:CABank-CallFriend-fraq
- ONLINEConversation MOVIN Corpus. Wagner, Johannes. 2004-03-30. TalkBank.
oai:talkbank.org:CABank-MOVIN
- 2003 NIST Language Recognition Evaluation. Alvin Martin and Mark Pryzbocki. 2006. The LDC Corpus Catalog.
oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2006S31
- CSLU: Multilanguage Telephone Speech Version 1.2. Yeshwant Muthusamy, Ron Cole, and Beatrice Oshika. 2006. The LDC Corpus Catalog.
oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2006S35
- French Gigaword First Edition. David Graff. 2006. The LDC Corpus Catalog.
oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2006T17
- Web 1T 5-gram, 10 European Languages
Version 1. Thorsten Brants, Alex Franz. 2009. The LDC Corpus Catalog.
oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2009T25 - French Gigaword Second Edition. Ângelo Mendonça, David Graff, Denise DiPersio. 2009. The LDC Corpus Catalog.
oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2009T28
- French Gigaword Third Edition. David Graff, Ângelo Mendonça, Denise DiPersio. 2011. The LDC Corpus Catalog.
oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2011T10
- OGI Multilanguage Corpus. Ron Cole and Yeshwant Muthusamy. 1994. The LDC Corpus Catalog.
oai:www.ldc.upenn.edu:LDC94S17
- UN Parallel Text (Complete). David Graff. 1994. The LDC Corpus Catalog.
oai:www.ldc.upenn.edu:LDC94T4A
- UN Parallel Text (French). David Graff. 1994. The LDC Corpus Catalog.
oai:www.ldc.upenn.edu:LDC94T4B-2
- ECI Multilingual Text. LDC. 1994. The LDC Corpus Catalog.
oai:www.ldc.upenn.edu:LDC94T5
- European Language Newspaper Text. David Graff. 1995. The LDC Corpus Catalog.
oai:www.ldc.upenn.edu:LDC95T11
- Hansard French/English. Salim Roukos, David Graff, and Dan Melamed. 1995. The LDC Corpus Catalog.
oai:www.ldc.upenn.edu:LDC95T20
- CALLFRIEND Canadian French. Alexandra Canavan and George Zipperlen. 1996. The LDC Corpus Catalog.
oai:www.ldc.upenn.edu:LDC96S48
Lexical resources
- Dictionnaire des difficultés de la langue française. Thomas, Adolphe V. 1956. Paris : Larousse.
oai:gial.edu:12450
- Embarrassing moments in French and how to avoid them : a practical, entertaining guide to using French correctly. Resnick, Seymour. 1987. New York : Ungar.
oai:gial.edu:12508
- Cassell's new compact French-English, English-French dictionary. Douglas, J. H. (John Henry); Girard, Denis; Thompson, W., M.A. n.d. New York : [Dell.
oai:gial.edu:1292
- Collins-Robert French-English, English-French dictionary = Robert-Collins dictionnaire Français-Anglais, Anglais-Français. Atkins, B. T. S. (Beryl T. Sue); Robert, Paul, 1910-; William Collins Sons and Co. 1978. London ; Cleveland : Collins.
oai:gial.edu:1557
- Inventaire linguistique du Togo. Takassi, Issa. 1983. Atlas et études sociolinguistiques des états du Conseil de l'entente.
oai:gial.edu:16389
- Mansion's shorter French and English dictionary. Mansion, J. E. (Jean Edmond), 1870-1942. 1940. Boston : D.C. Heath and company.
oai:gial.edu:17469
- Larousse's French-English, English-French dictionary : two volumes in one = Dictionnaire Français-Anglais, Anglais-Français : deux volumes en un seul. Dubois, Margeurite Marie. 1971. New York : Pocket Books.
oai:gial.edu:18397
- Insiders' French : beyond the dictionary. Levieux, Eleanor. 1999. Chicago : University of Chicago Press.
oai:gial.edu:18901
- The new Cassell's French dictionary : French-English, English-French. Girard, Denis. 1962. New York : Funk & Wagnals.
oai:gial.edu:20109
- The new college French & English dictionary. Steiner, Roger J. 1972. New York : Amsco School Publications.
oai:gial.edu:20113
- Follett world-wide French dictionary : French-English, English-French (American English). With a traveler's conversation guide. Switzer, Richard. 1965. Chicago : Follett Pub. Co.
oai:gial.edu:21803
- French: how to speak and write it : an informal conversational method of self study with 400 illus. Lemaître, Joseph. 1962. New York : Dover Pubs.
oai:gial.edu:21804
- See it and say it in French. Madrigal, Margarita. 1962. New York : New American Library.
oai:gial.edu:21814
- The development of the English-French, French-English bilingual dictionary : a study in comparative lexicography. Anderson, James David. 1978. Supplement to Word ; no.6.
oai:gial.edu:2208
- A census of French and Provençal dialect dictionaries of American libraries. Adams, George Cotton Smith, 1911-. 1937. Lancaster, Pa. : Lancaster Press, Inc.
oai:gial.edu:22660
- Collins-Robert French-English, English-French dictionary = Robert-Collins dictionnaire francais-anglais, anglais-francais. Atkins, B. T. S. (Beryl T. Sue); Robert, Paul, 1910-; William Collins Sons and Co. 1987. London : Collins ; Paris : Dictionnaires le Robert.
oai:gial.edu:23017
- Petit Larousse : dictionnaire encyclopédique pour tous. Larousse, Pierre, 1817-1875. 1965. Paris : Librairie Larousse.
oai:gial.edu:23592
- Dictionnaire fran̜cais-dyola et dyola-fran̜cais : précédé d'un essai de grammaire. Wintz, Édouard. 1909. Farnborough : Gregg.
oai:gial.edu:24176
- La langue des Peuls ou Foulbé : lexique français-peul. Labouret, Henri. n.d. Mémoires de l'Institut français d'Afrique noire, no. 41.
oai:gial.edu:24188
- Petit dictionnaire dioula : dioula-français, français-dioula. Braconnier, C. n.d. [Abidjan] : République de Côte d'Ivoire, Ministère de la recherche scientifique : Université d'Abidjan, Institut de linguistique appliquée.
oai:gial.edu:24283
- Dictionnaire koromfe (dialecte de Mengao) : koromfe-français, français-koromfe. Rennison, John R. 1986. Hamburg : H. Buske.
oai:gial.edu:24329
- Dictionnaire banda-français. Tisserant, Charles. 1931. Paris : Institut d'éthnologie.
oai:gial.edu:24370
- Dictionnaire ngbandi (Ubangi-Congo-belge) français-ngbandi, ngbandi-français. Lekens, Benjamin. 1952. Annales du Musée royal du Congo belge, Tervuren, Belgique. Série in 8o, Sciences de l'homme. Linguistique ; v. 1.
oai:gial.edu:24376
- Vocabulaire français-azande et azande-français. Block, 1967-. 1912. Bruxelles : Impr. Veuve Monnom.
oai:gial.edu:24380
- Dictionnaire kitabwa-français et français-kitabwa. Acker, Auguste van. 1907. Bruxelles : [Spineux et cie].
oai:gial.edu:24420
- Dictionnaire français-kiluba : exposant le vocabulaire de la langue kiluba telle qu'elle se parle au Katanga. Jenniges, Émile. 1909. Bruxelles : Ministère des colonies de Belgique; en dépôt chez Spineux.
oai:gial.edu:24434
- Vocabulaire mbala. Ndolo, Pius. 1972. Archives d'anthropologie ; no 18.
oai:gial.edu:24437
- Vocabulaire kiluba hemba-français, françois-kiluba hemba. Vandemeiren, Joseph. 1913. Bruxelles : Ministère des colonies.
oai:gial.edu:24439
- Lexique kikôngo-français, français-kikôngo. : D'après le dictionnaire de K. E. Laman. Dereau, Léon. 1957. Namur : A. Wesmael-Charlier.
oai:gial.edu:24443
- Vocabulaire français-kikongo & kikongo-français. Dyck, J. Van. n.d. Tumba (Lukala) : Imprimerie Signmu Fidei.
oai:gial.edu:24449
- Dictionnaire français-kirundi : avec l'indication succincte de la signification swahili et allemande. Burgt, J. M. M. van der (Joannes Michael M.), 1863-1923. 1903. Bois-le-Duc (Holland) : Société "L'Illustration catholique.
oai:gial.edu:24464
- Vocabulaire français-ifumu (batéké). Calloc'h, J. 1911. Paris : Paul Geunthner.
oai:gial.edu:24481
- Dictionnaire fang-francais et francais-fang; suivi d'une grammaire fang par Samuel Galley. Avec une pref. de M.L.Durand-Reville. Galley, Samuel. 1964. Neuchatel : H. Messeiller.
oai:gial.edu:24486
- Petit vocabulaire français-boulou. Mathieu, Ch. 1921. Paris : Paul Geuthner.
oai:gial.edu:24498
- Dictionnaire duala-français, suivi d'un lexique français-duala. Helmlinger, Paul. 1972. Paris : Klincksieck.
oai:gial.edu:24506
- Dictionnaire - Woordenboek : Lingala-français-néerlandais -- Français-lingala-néerlandais -- Nederlands-Langala-Frans. Blavier, E. n.d. Léopoldville : Librairie congolaise.
oai:gial.edu:24511
- Grammaire et dictionnaire de lingala : la langue universelle actuellement parlée sur les deux rives de la partie centrale du fleuve Congo, avec un manuel de conversation français-lingala. Guthrie, Malcolm, 1903-. 1954. Léopoldville : Librairie Evangélique du Congo.
oai:gial.edu:24516
- Grammaire et textes teda-daza. Le Cœur,Charles, 1903-1944. 1956. Mémoires de l'Institut français d'Afrique noire ; no 46.
oai:gial.edu:24587
- Dictionnaire cam-vietnamien-francais : = tu-dien Cham-Viet-Phap. Moussay, Gérard. 1971. Phan Rang, Vietnam : Trung-tam Van-hoa Cham.
oai:gial.edu:25292
- Lexique de la langue Tunen : (parler des Banen du Sud-Ouest du Cameroun). Dugast, Idelette, 1898-. 1967. Paris : C. Klincksieck.
oai:gial.edu:27523
- Dictionnaire de poche: Kinkongo-Français, Français-Kikongo : contenant les mots usuels et composé d'après le dictionnaire. Butaye, René. 1927. Mission du Kwango.
oai:gial.edu:27785
- Dictionnaire sara-français. Hallaire, Jacques. 1959. Koumra.
oai:gial.edu:27912
- Dictionnaire tigrigna-français, français-tigrigna (Erythrée) = [Mazgaba qālāt tegreñā-faransā, faransā-tegreñā]. Groupe Dictionnaire tigrigna. 1990. Paris : L'Harmattan.
oai:gial.edu:28134
- Ẃĩn wel̳o dúkúríle = Dictionnaire toussian-français, français-toussian. Barro, Ketandi. 2004. Banfora, Burkina Faso : Equipe toussian de la Société internationale de linguistique.
oai:gial.edu:28164
- Vocabulaire Français-Gbaya. Hilberth, John, b. 1895. 1945. Afrique Équatoriale Française ; Motala, Suède : Bröderna Borgströms AB.
oai:gial.edu:28175
- French for travellers. Editions Berlitz S.A. 1970. Geneva.
oai:gial.edu:3254
- Dictionnaire alphabétique & analogique de la langue française. Robert, Paul, 1910-1980. 1970. Paris : Société du Nouveau Littré.
oai:gial.edu:45955
- Louisiana-French. Read, William Alexander, 1869-1962. 1931. Louisiana State University studies ; no.5.
oai:gial.edu:5467
- The New Cassell's French dictionary : French-English, English-French. Girard, Denis. 1973. New York : Funk & Wagnalls.
oai:gial.edu:6215
- The Oxford paperback French dictionary : French-English, English-French. Janes, Michael. 1988. Oxford paperback reference.
oai:gial.edu:6651
- ONLINEFrench Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_fra_swadesh-1
- ONLINEFrench Vocabulary. The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_fra_vocab-1
- ONLINESwadesh List for French. Brosa, Antoni. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_fra_vocab-2
- Dictionnaire Mbochi - Français (Nzɛmbisi y’imbɔsi m’embɔsi la leporo). Beapami, Roch Paulin (compiler); Chatfield, Ruth (compiler); Kouarata, Guy (compiler); Waldschmidt, Andrea (compiler). 2000. SIL-Congo. oai:sil.org:43940
- Wín wɛlɔ dúkúrí : Dictionnaire toussian—français, français—toussian. Barro, Ketandi (compiler); Coulibaly, Soungalo (compiler); Wiesmann, Hannes (compiler). 2004. Equipe toussian de la Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:44733
- Petit lexique mancagne—français: suivi d'un index fançais—mancagne. Gaved, Tim (translator); Stammers, Jon (translator). 2004. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:45292
Language descriptions
- Dye Child French Corpus. Dye, Cristina. 2003. Cornell Language Acquisition Laboratory.
oai:clal.cornell.edu:clal5
- The vowel phonemes of Meigret. Shipman, George Raymond, 1910-1953. 1953. Monograph series on languages and linguistics ; no. 3.
oai:gial.edu:23957
- Theoretical morphology of the French verb. Foley, James, 1938-. 1979. Linguisticae investigationes. Supplementa ; v. 1.
oai:gial.edu:8987
- ONLINELesclarcissement de la langue francoyse. Palsgrave, Jean. 1530. Paris: Impremierie Nationale.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_fra_detail-1
- ONLINEThe World's Writing Systems. Daniels, Peter T.; Bright, William. 1996. Oxford University Press.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_fra_ortho-2
- ONLINEHandbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet (French). Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L. 1999. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_fra_phon-2
- ONLINEThe phonological adaptation of French loanwords in Vietnamese. Barker, Milton E. 1969. Mon-Khmer Studies 3.
oai:sil.org:10175
- The French imparfait and passé simple in discourse. Rand, Sharon R. 1993. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington Publications in Linguistics 116.
oai:sil.org:33906
- Périphrases du passif français et la notion de contrôle. Bearth, Thomas. 1984. Bulletin de la Section de Linguistique de la Faculté des Lettres de Lausanne 6.
oai:sil.org:36232
- ONLINELa conjugaison du verbe français. Kinnaird, William. 1991. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:49331
- ONLINEvoyelles et mots FR. Christine MEUNIER. 2009. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000040
- ONLINEWALS Online Resources for French. Dryer, Matthew S. & Haspelmath, Martin (editor). 2011-02-08. Max Planck Digital Library.
oai:wals.info:languoid/fre
Other resources about the language
- ONLINElafae16a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-05-28. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527168
- ONLINElsfal34j.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1985-04-27. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528059
- ONLINElafae16c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-05-28. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527175
- ONLINElsfal34i.1. investigator 1; subject. 1985-03-09. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528055
- ONLINElafae16a.2. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-26. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527172
- ONLINElsfal34a.1. investigator 1; subject. 1985-04-27. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528051
- ONLINEruu_viio-Mi. Gaby; Mimio; Titi. n.d. Gabriele Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI552108
- ONLINElafae15a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-04-02. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527157
- ONLINElafae14s.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527153
- ONLINElafae15i.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-04-02. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527164
- ONLINElsfal35k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; investigator 5; investigator 6; investigator 7; investigator 8; subject. 1985-05-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528069
- ONLINElafae15a.2. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-04-02. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527161
- ONLINElsfal35h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-05-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528066
- ONLINEruu_paehu-Mi. Gaby; Mimio; Titi. n.d. Gabriele Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI552104
- ONLINEruu_kona-Mi. Gaby; Mimio; Titi. n.d. Gabriele Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI552102
- ONLINElsfal34p.1. investigator 1; subject. 1985-03-09. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528062
- ONLINElafae14m.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527149
- ONLINElafae13r.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-02-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527141
- ONLINElsfal32c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-03-09. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528027
- ONLINElafae14h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527145
- ONLINElsfal32g.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-03-09. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528031
- ONLINElsfal32k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1985-03-09. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528035
- ONLINEffe7lucf. LUCILE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI574196
- ONLINEffe7matf. MATTHIAS; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI574198
- ONLINElafae13e.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-02-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527137
- ONLINEffe7blaf. BLANDINE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI574194
- ONLINElafae13c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-02-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527130
- ONLINElsfal33a.1. investigator 1; subject. 1985-03-24. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528039
- ONLINElafae13c.2. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-02-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527134
- ONLINElsfal33d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-03-24. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528043
- ONLINElsfal33e.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1985-03-24. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528047
- ONLINElafae13a.3. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-02-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527121
- ONLINElsfal25h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-11-08. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528005
- ONLINElafae13a.4. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-02-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527124
- ONLINElsfal24j.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-07-03. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528001
- ONLINElsfal26a.1. investigator 1; subject. 1984-12-10. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528009
- ONLINElafae13a.5. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-02-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527127
- ONLINE18F1_T. Noémie; Julie; Marianne Gullberg. 2006-02-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI521752
- ONLINE17F1_T. Julie; Eric; Marianne Gullberg. 2006-02-07. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI521751
- ONLINE20F1_T. Claire; Julie; Marianne Gullberg. 2006-03-09. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI521754
- ONLINE19F1_T. Lucille; Eric; Marianne Gullberg. 2006-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI521753
- ONLINE14F1_T. Mrs. S.; Mrs. G.; Marianne Gullberg. 2005-05-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI521750
- ONLINElafae12q.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-12-11. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527111
- ONLINElsfal31j.1. investigator 1; subject. 1985-02-01. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528019
- ONLINElsfal26k.1. investigator 1; subject. 1984-12-10. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528012
- ONLINElsfal31c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-02-01. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528015
- ONLINElafae13a.2. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-02-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527118
- ONLINE11F1_T. Anne-Marie (speaker); Thomas (illustrator). 2004-10-14. Marianne Gullberg.
oai:www.mpi.nl:MPI521749
- ONLINElafae13a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-02-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527114
- ONLINElsfal32a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-03-09. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528023
- ONLINElafae12r.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-12-11. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527103
- ONLINElafae12u.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-12-11. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527107
- ONLINESRaq_Exp7. SRaq; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-05. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509617
- ONLINEHWal_Exp7. HWal; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-22. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509602
- ONLINEJBou_Exp7. JBou; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-06. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509605
- ONLINElsfbe11o.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-17. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528097
- ONLINElsfbe11c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-17. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528093
- ONLINECBea_ImHl. CBea; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-17. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509663
- ONLINESRaq_Exp8. SRaq; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-05. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509657
- ONLINEJBou_Exp8. JBou; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-06. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509645
- ONLINElsfal36a.1. investigator 1; subject. 1985-06-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528073
- ONLINEHWal_Exp8. HWal; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-22. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509642
- ONLINElsfal36j.1. investigator 1; subject. 1985-06-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528077
- ONLINEpfbiewaf. EWA; Sandra; Marzena Watorek. 2001-09-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573407
- ONLINEffe4paui. PAULINE; Laura; Marzena Watorek. 2002-01-18. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573405
- ONLINElsfal36l.1. investigator 1; subject. 1985-06-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528081
- ONLINElsfal36m.1. investigator 1; subject. 1985-06-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528085
- ONLINElsfbe11a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-17. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528089
- ONLINECBea_Exp8. CBea; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-17. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509624
- ONLINEHWal_Exp6. HWal; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-22. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509564
- ONLINEJBou_Exp6. JBou; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-03-16. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509567
- ONLINESRaq_Exp6. SRaq; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-05. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509579
- ONLINEffe10wilf. WILLIAM; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559801
- ONLINEffe4alef. ALEXIS; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559803
- ONLINEffe4antd. ANTOINE; Sandra; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559804
- ONLINEffe10vinf. VINCENT; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559800
- ONLINECBea_Exp6. CBea; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-15. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509548
- ONLINEffe4manf. MANON; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559822
- ONLINEffe4lucf. LUCIE; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559821
- ONLINEffe4meld. MELISSA; Sandra; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559824
- ONLINEffe4marf. MARION; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559823
- ONLINEffe4nicd. NICOLAS; Sandra; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559826
- ONLINEffe4paud. PAULINE; Sandra; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559828
- ONLINEffe4quad. QUENTIN; Sandra; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559830
- ONLINEffe4quef. QUENTIN; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559832
- ONLINEffe4lold. LOLA; Sandra; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559818
- ONLINEffe4clad. CLAIRE; Sandra; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559811
- ONLINEffe4chaf. CHARLOTTE; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559810
- ONLINEffe4lend. LENA; Sandra; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559816
- ONLINEffe4lauf. LAURA; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559815
- ONLINEffe4kevd. KEVIN; Sandra; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559813
- ONLINEffe4lorf. LORIS; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559820
- ONLINE1F1_T. Marianne Gullberg. 2002-08-29. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75867
- ONLINEffe7gewf. GWENDOLINE; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559849
- ONLINEffe7dard. DARLENE; Emilie; Marzena Watorek. 2001-03-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559845
- ONLINEffe7gayf. GAYANE; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559848
- ONLINEffe7darf. DARLENE; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI559847
- ONLINEffe7marf. MARTIN; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI559854
- ONLINEffe7remd. REMI; Emilie; Marzena Watorek. 2001-03-05. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI559855
- ONLINEffe7gwed. GWENDOLINE; Emilie; Marzena Watorek. 2001-03-05. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI559850
- ONLINEffe7mard. MARTIN; Emilie; Marzena Watorek. 2001-03-05. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI559852
- ONLINECBea_Exp7. CBea; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-15. Hedda Lausberg. oai:www.mpi.nl:MPI509586
- ONLINEffe7albf. ALEXANDRA; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI559839
- ONLINEffe7albd. ALEXANDRA; Emilie; Marzena Watorek. 2001-03-05. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI559837
- ONLINEffe7alaf. ALEXANDRE; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI559836
- ONLINEffe4thof. THOMAS; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI559834
- ONLINEffe4sarf. SARAH; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI559833
- ONLINEffe7antf. ANTHONY; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI559843
- ONLINEffe7conf. CONSTANTIN; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI559844
- ONLINEffe7alif. ALISSONE; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI559842
- ONLINEffe7alid. ALISSONE; Emilie; Marzena Watorek. 2001-03-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559840
- ONLINEplaces-add-Hoo. TB; GC. 2004-11-10. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552186
- ONLINEtohua_Vaekehu. Tau (consultant); GC. 2004-11-07. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552188
- ONLINEvahi_Tekioekai. LK (consultant); TB; Tau (consultant); GC. 2004-11-07. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552189
- ONLINEwarrior_track. GC; Tau (consultant); TB. 2004-11-09. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552191
- ONLINEvaka-Hakaui. GC; Tau (consultant); TB. 2004-11-09. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552190
- ONLINEVeh_Hanau-TB. GC; TB; LK (consultant). 2004-11-07. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552193
- ONLINEold_customs. TB; LK (consultant); Tau (consultant); GC. 2004-11-07. Gabriele Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI552199
- ONLINEffe7remf. REMI; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559857
- ONLINEffre7antd. ANTHONY; Emilie; Marzena Watorek. 2001-03-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559858
- ONLINETaikahano2-Ka. Ka; Gaby Cablitz, Julien Tamari'i, Cecile ?; Gaby Cablitz (annotator). 2003-08-16. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552166
- ONLINEpaaha-Hakaui. Tau (consultant); TB; GC. 2004-11-09. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552185
- ONLINEhist_sites-Hoo. GC; TB; MMJ (consultant). 2004-11-08. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552184
- ONLINEmusic_trad-Ca. TB; GC; Ca (consultant). 2004-09-23. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552126
- ONLINElafae17a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527187
- ONLINElafae16r.1. investigator 1; subject. 1983-05-28. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527183
- ONLINElafae16j.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-05-28. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527179
- ONLINElafae17b.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527191
- ONLINElafae17m.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527199
- ONLINElafae17h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527195
- ONLINEmamae_puaik-Ti. Ti; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz, Tehoatahiiani Bruneau (annotator). 2003-09-22. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI81003
- ONLINElafae24a.4. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-12-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527276
- ONLINEpaku_koiie-TB. TB; GC. 2004-11-06. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552228
- ONLINEF1CP11_CM_3. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74950
- ONLINEF1CP05_CM_1. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74952
- ONLINEF1CP20_CM_4. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74954
- ONLINEF1CP04_CM_4. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74956
- ONLINEF1CP13_CM_1. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74946
- ONLINEF1CP12_CM_4. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74948
- ONLINEHist_Hakaui. GC; LK (consultant); TB. n.d. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552223
- ONLINETahiamataeva. GC; Tau (consultant); TB. 2004-11-08. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552226
- ONLINElafae24b.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-12-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527280
- ONLINElafae24s.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-12-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527284
- ONLINElafae23r.1. investigator 1; subject. 1983-11-27. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527264
- ONLINElafae24a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-12-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527268
- ONLINEF1CP21_CM_1. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74940
- ONLINEF1CP14_CM_2. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74944
- ONLINEF1CP15_CM_3. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74942
- ONLINEF1CP22_CM_2. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74936
- ONLINEF1CP07_CM_3. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74934
- ONLINELDio_ObPa. LDio; Hedda; Hedda Lausberg; Monique Lindeman (annotator); Hedda (annotator); Sanne (annotator). 2000-04-25. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509936
- ONLINEF1CP06_CM_2. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74938
- ONLINElafae24a.3. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-12-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527272
- ONLINEJBou_ObPa. JBou; Hedda; Hedda Lausberg; Monique Lindeman (annotator); Hedda (annotator); Sanne (annotator). 2000-03-16. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509930
- ONLINEFGS14_CM_2. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74971
- ONLINEFGS13_CM_1. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74973
- ONLINElafae25s.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-02-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527299
- ONLINEFGS07_CM_3. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74979
- ONLINEFGS12_CM_4. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74975
- ONLINEFGS09_CM_1. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74977
- ONLINEF1CP03_CM_3. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74960
- ONLINElafae25a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-02-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527287
- ONLINEF1CP01_CM_1. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74968
- ONLINEF1CP17_CM_1. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74966
- ONLINEF1CP02_CM_2. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74964
- ONLINEF1CP18_CM_2. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74962
- ONLINEF1CP19_CM_3. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74958
- ONLINElafae25i.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-02-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527295
- ONLINElafae25e.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-02-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527291
- ONLINElafae21s.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-09-30. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527237
- ONLINEGCot_ObPa. GCot; Hedda; Hedda Lausberg; Monique Lindeman (annotator); Hedda (annotator); Sanne (annotator). 2000-02-24. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509904
- ONLINElafae19l.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-03-09. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527230
- ONLINElafae19q.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-09. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527233
- ONLINEF1CE214_CM_2. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74907
- ONLINEF1CE203_CM_3. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74909
- ONLINEF1CE205_CM_1. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74901
- ONLINEF1CE219_CM_3. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74903
- ONLINEF1CE204_CM_4. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74905
- ONLINElafae19a.4. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-09. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527223
- ONLINElafae19h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-09. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527226
- ONLINEKeika-Au. Au; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1995-10-30. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI80716
- ONLINEF1CP08_CM_4. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74930
- ONLINEF1CP24_CM_4. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74932
- ONLINEama-Hooumi. GC; TB; Hoo (consultant). 2004-11-09. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552204
- ONLINElafae23e.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-11-27. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527256
- ONLINElafae23a.2. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-11-27. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527252
- ONLINElafae23g.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-11-27. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527260
- ONLINEF1CP10_CM_2. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74926
- ONLINEF1CP09_CM_1. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74928
- ONLINEHWal_ObPa. HWal; Hedda; Hedda Lausberg; Monique Lindeman (annotator); Hedda (annotator); Sanne (annotator). 2000-04-22. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509924
- ONLINEtao_ehi-TB. TB; GC. 2004-11-05. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552201
- ONLINEF1CP16_CM_4. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74924
- ONLINEF1CE210_CM_2. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74921
- ONLINElafae23a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-11-27. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527248
- ONLINEKooamua-Ka. Ka; Gaby Cablitz, Marie-Madeleine Bruneau. 1998-04-28. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI80724
- ONLINEGSyn_ObPa. GSyn; Hedda; Hedda Lausberg; Monique Lindeman (annotator); Hedda (annotator); Sanne (annotator). 2000-03-13. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509918
- ONLINElafae22a.2. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527245
- ONLINElafae22a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527241
- ONLINEF1CE211_CM_3. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74919
- ONLINEF1CE201_CM_1. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74917
- ONLINEF1CE212_CM_4. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74915
- ONLINEF1CE202_CM_2. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74913
- ONLINEF1CE213_CM_1. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74911
- ONLINEMakeka-Au. Au; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz, Marie-Madeleine Bruneau (annotator). 1995-09-09. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI80740
- ONLINEnkbafrf. Tester; Narrator; Shanley Allen; Elena Nicoladis (annotator). 1995-05-29. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31609
- ONLINElafae19a.3. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-09. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527219
- ONLINElafae19a.2. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-09. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527215
- ONLINElafae19a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-09-03. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527211
- ONLINEffe7cori. CORENTIN; Sandra; Marzena Watorek. 2001-11-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567922
- ONLINEffe7dapi. DAPHNIS; Hana; Marzena Watorek. 2001-10-22. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567924
- ONLINElafae18k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-07-22. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527207
- ONLINEPurutia-Mi. Mi; Gaby Cablitz (annotator). 2003-08-30. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI80763
- ONLINEffe4card. CARLA; Laure; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI574211
- ONLINEgfilki. ILKA; Sandra; Marzena Watorek. 2003-04-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI574213
- ONLINElafae17q.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527203
- ONLINEpfbbabi. BARBARA; Hana; Marzena Watorek. 2001-09-29. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI574215
- ONLINEffe7cecI. CECILE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-11-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567920
- ONLINECBea_ObUs. CBea; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-17. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509985
- ONLINEffe7blai. BLANDINE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567918
- ONLINEffe7ocef. OCEANE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI574200
- ONLINEffe7basi. BASTIEN; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567916
- ONLINEffe7delf. DELPHINE; Laure; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567913
- ONLINEffe7dapf. DAPHNIS; Laure; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567911
- ONLINEffe7basf. BASTIEN; Violetta; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI574205
- ONLINEffe7basd. BASTIEN; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI574204
- ONLINEFGS20_CM_4. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74993
- ONLINEFGS22_CM_2. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74991
- ONLINESRaq_Exp2. SRaq; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-05. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509509
- ONLINEFGS15_CM_3. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74997
- ONLINEFGS17_CM_1. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74995
- ONLINESRaq_ObPa. SRaq; Hedda; Hedda Lausberg; Monique Lindeman (annotator); Hedda (annotator); Sanne (annotator). 2000-04-05. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509972
- ONLINEffe7deld. DELPHINE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-22. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567907
- ONLINEffe7corf. CORENTIN; Sandra; Marzena Watorek. 2001-11-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567909
- ONLINEffe7blad. BLANDINE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567901
- ONLINEffe7dapd. DAPHNIS; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-22. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567905
- ONLINEffe7cord. CORENTIN; Sandra; Marzena Watorek. 2001-11-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567903
- ONLINEFGS01_CM_1. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74987
- ONLINEFGS23_CM_3. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74989
- ONLINEFGS03_CM_3. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74981
- ONLINEFGS06_CM_2. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74983
- ONLINEFGS02_CM_2. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74985
- ONLINECannib-Teh-NH. Gaby; Tehina; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1995-07-07. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI80797
- ONLINEBirth-Teh-NH. Gaby; Tehina; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1995-07-07. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI80794
- ONLINEJBou_Exp4. JBou; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-06. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509532
- ONLINEHWal_Exp4. HWal; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-22. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509529
- ONLINEGCot_ObUs. GCot; Hedda; Hedda Lausberg; Hedda (annotator). 2000-02-24. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509996
- ONLINECBea_Exp4. CBea; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-17. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509516
- ONLINEpfbizai. IZABELA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559939
- ONLINEpfbizad. IZABELA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559935
- ONLINECBea_Exp1. CBea; Hedda; Hedda Lausberg; Hedda (annotator); Sanne (annotator). 2000-04-15. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509408
- ONLINEpfbizaft. IZABELA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559937
- ONLINEpfbewbf. EWA; Greta; Marzena Watorek. 2001-03-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559931
- ONLINEpfbewbi. EWA; Greta; Marzena Watorek. 2001-03-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559933
- ONLINEpfbjusf. JUSTYNA; Greta; Marzena Watorek. 2001-03-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559941
- ONLINEHere-Ka. Ka; Gaby Cablitz, Marie-Madeleine Bruneau; Gaby Cablitz (annotator). 1998-04-24. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI80698
- ONLINEExpl-Anc-Et-NH. Gaby; Etienne; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1995-11-01. Gaby Cablitz, George Teikiehuúpoko, Edgar Tetahiotupa.
oai:www.mpi.nl:MPI80695
- ONLINEpfbewbd. EWA; Greta; Marzena Watorek. 2001-03-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559929
- ONLINEpfbaned. ANETA; Greta; Marzena Watorek. 2001-03-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559927
- ONLINEAnc-spir-Et-NH. Gaby; Etienne; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1995-11-01. Gaby Cablitz, George Teikiehuúpoko, Edgar Tetahiotupa.
oai:www.mpi.nl:MPI80689
- ONLINEGCot_Exp1. GCot; Hedda; Hedda Lausberg; Hedda (annotator); Sanne (annotator). 2000-02-24. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509432
- ONLINEJBou_Exp1. JBou; Hedda; Hedda Lausberg; Hedda (annotator); Sanne (annotator). 2000-03-16. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509446
- ONLINEHWal_Exp1. HWal; Hedda; Hedda Lausberg; Hedda (annotator); Sanne (annotator). 2000-04-22. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509441
- ONLINESRaq_Exp1. SRaq; Hedda; Hedda Lausberg; Hedda (annotator); Sanne (annotator). 2000-04-05. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509466
- ONLINEpfbmoni. MONIKA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559955
- ONLINEnkshfrf. Tester; Narrator; Shanley Allen; Elena Nicoladis (annotator). 1995-05-31. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31624
- ONLINEpfbrend. RENATA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559957
- ONLINEnksjfrf. Tester; Narrator; Shanley Allen; Elena Nicoladis (annotator). 1995-05-31. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31626
- ONLINEpfbrenf. RENATA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559959
- ONLINEnktafrf. Tester; Narrator; Shanley Allen; Elena Nicoladis (annotator). 1995-05-30. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31628
- ONLINECBea_Exp2. CBea; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-15. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509479
- ONLINEpfbreni. RENATA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559961
- ONLINEmakiko-Mf. Mf; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 2003-08-25. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI81093
- ONLINEnkns1frf. Tester; Other; Narrator; Shanley Allen; Elena Nicoladis (annotator). 1995-05-30. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31620
- ONLINEnksa1frf. Tester; Narrator; Shanley Allen; Elena Nicoladis (annotator). 1995-05-31. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31622
- ONLINEpfbmatd. MALGORZATA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559945
- ONLINEnkjbfrf. Tester; Narrator; Shanley Allen; Elena Nicoladis (annotator). 1995-05-29. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31614
- ONLINEnkbgfrf. Tester; Shanley Allen; Elena Nicoladis (annotator). 1995-05-30. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31611
- ONLINEpfbjusi. JUSTYNA; Greta; Marzena Watorek. 2001-03-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559943
- ONLINEpfbmati. MALGORZATA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559949
- ONLINEnklsfrf. Tester; Other; Narrator; Shanley Allen; Elena Nicoladis (annotator). 1995-05-31. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31618
- ONLINEpfbmatf. MALGORZATA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559947
- ONLINEnkjg2frf. Tester; Narrator; Shanley Allen; Elena Nicoladis (annotator). 1995-05-29. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31616
- ONLINEpfbmonf. MONIKA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559953
- ONLINEpfbmond. MONIKA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559951
- ONLINEJBou_Exp2. JBou; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-03-16. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509497
- ONLINEHWal_Exp2. HWal; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-22. Hedda Lausberg. oai:www.mpi.nl:MPI509494
- ONLINEkanea_maa-HT. Tei; Ma; Gaby Cablitz, Pascal Pati; Gaby Cablitz (annotator). 2003-09-04. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti). oai:www.mpi.nl:MPI81085
- ONLINEkanea_kafe-Ta. Ta; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 2003-08-19. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti). oai:www.mpi.nl:MPI81080
- ONLINEkarirea-R. R; B; Gaby Cablitz. 2003-08-23. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti). oai:www.mpi.nl:MPI81088
- ONLINEviihoatu-TK. TK; Pr; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz, Tehoatahiiani Bruneau (annotator). 2003-08-30. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti). oai:www.mpi.nl:MPI81051
- ONLINEheke_taa-Mf. Mf; Gabriele Cablitz; Gabriele Cablitz (annotator). 2003-10-14. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti). oai:www.mpi.nl:MPI81058
- ONLINEika_mito-R. R; B; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 2003-08-23. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti). oai:www.mpi.nl:MPI81063
- ONLINEuma_pe-Ti. Ti; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz, Tehoatahiiani Bruneau (annotator). n.d. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti). oai:www.mpi.nl:MPI81035
- ONLINEpuhenua-Ti. Ti; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz, Tehoatahiiani Bruneau (annotator). 2003-09-15. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti). oai:www.mpi.nl:MPI81030
- ONLINEviihoa-Ti. Ti; Gaby Cablitz; Gabriele Cablitz (annotator). n.d. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti). oai:www.mpi.nl:MPI81046
- ONLINEviihoa2-TK. TK; Pr; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz, Tehoatahiiani Bruneau (annotator). n.d. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI81040
- ONLINEmokio-TK. TK; Pr; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz, Tehoatahiiani Bruneau (annotator). n.d. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI81008
- ONLINEpaku_kokuu-TK. TK; Pr; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz, Tehoatahiiani Bruneau (annotator). 2003-09-04. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI81014
- ONLINEpaku_tuhia-Ti. Ti; Gaby Cablitz; Gabriele Cablitz (annotator). n.d. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI81019
- ONLINEpaku_tutu-Pr. Pr; TK; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz, Tehoatahiiani Bruneau (annotator). n.d. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI81024
- ONLINEpfa1renf. RENATA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-23. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577101
- ONLINEpfa1agbf. AGNIESZKA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577100
- ONLINEpfa1kaaf. KATARZYNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577103
- ONLINEpfa1mabf. MARCIN; Anna; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577102
- ONLINEpfa1anni. ANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-23. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577105
- ONLINEpfa1joaf. JOANNA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577104
- ONLINEpfa1kaai. KATARZYNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577107
- ONLINEpfa1mabi. MARCIN; Anna; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577106
- ONLINEpfa1joai. JOANNA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577109
- ONLINEpfa1agni. AGNIESZKA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577108
- ONLINElafae32d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-08-21. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527394
- ONLINElafae31x.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-07-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527390
- ONLINElafae31s.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-07-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527386
- ONLINEpfa1agci. AGNIESZKA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577110
- ONLINEpfa1agbi. AGNIESZKA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577111
- ONLINEpfa1ewad. EWA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577115
- ONLINEpfa1rend. RENATA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-23. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577114
- ONLINEpfa1ewai. EWA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577113
- ONLINEpfa1reni. RENATA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-23. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577112
- ONLINEpfa1kaad. KATARZYNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577119
- ONLINEpfa1anad. ANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577118
- ONLINEpfa1mabd. MARCIN; Anna; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577117
- ONLINEpfa1annd. ANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-23. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577116
- ONLINElafae31d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-07-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527382
- ONLINElafae31c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-07-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527378
- ONLINESRaq_Int3. SRaq; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-05. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509826
- ONLINElafae31a.2. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-07-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527375
- ONLINElafae31a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-07-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527371
- ONLINEpfa1agnd. AGNIESZKA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577122
- ONLINEpfa1agbd. AGNIESZKA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577123
- ONLINEpfa1joad. JOANNA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577120
- ONLINEpfa1agcd. AGNIESZKA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577121
- ONLINEHWal_Int3. HWal; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-22. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509810
- ONLINElafae29j.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-06-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527363
- ONLINEJBou_Int3. JBou; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-06. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509814
- ONLINElafae29l.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-06-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527367
- ONLINEGCot_Int3. GCot; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-02-24. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509803
- ONLINElafae28k.2. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-05-17. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527351
- ONLINElafae29a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-06-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527355
- ONLINElafae29g.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-06-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527359
- ONLINEFGS23_VM_6. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75568
- ONLINEFGS01_VM_1. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75566
- ONLINEFGS02_VM_1. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75564
- ONLINEFGS06_VM_2. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75562
- ONLINEFGS03_VM_1. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75560
- ONLINEharaoa_peto-Mr. Mr; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). n.d. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI81115
- ONLINEtipi_taro-Mf. Mf; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 2003-08-25. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI81110
- ONLINEFMS20_VM_5. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75579
- ONLINEFGS17_VM_5. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75574
- ONLINEFMS22_VM_6. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75577
- ONLINEFGS22_VM_6. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75570
- ONLINEFGS20_VM_5. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75572
- ONLINEFMS07_VM_2. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75589
- ONLINEFMS12_VM_3. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75587
- ONLINEFMS15_VM_4. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75583
- ONLINEFMS14_TP_7. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75585
- ONLINEFMS17_VM_5. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75581
- ONLINEKie-Va. Vaá; Amerama; Gaby; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-29. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI81135
- ONLINELeg-Va'a-UP. Vaá; Amerama; Gaby; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-29. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI81138
- ONLINEFMS23_VM_6. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75599
- ONLINEFMS09_VM_3. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75591
- ONLINEFMS06_VM_2. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75593
- ONLINEFMS04_VM_1. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75595
- ONLINEFMS01_VM_1. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75597
- ONLINEkanea_maa-TM. Tei; Ma; Gaby Cablitz, Pascal Pati; Gaby Cablitz (annotator). 2003-09-04. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI81120
- ONLINElafae32h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-08-21. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527398
- ONLINEF1CP24_VM_6. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75527
- ONLINEF1CP07_VM_2. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75529
- ONLINEF1CP09_VM_3. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75523
- ONLINEF1CP08_VM_2. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75525
- ONLINElafae26c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-03-24. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527307
- ONLINEVEP-style. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84298
- ONLINElafae26a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-03-24. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527303
- ONLINEVEP-regle. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84296
- ONLINEF1CP10_VM_3. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75521
- ONLINEVEP-poesie. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84294
- ONLINEVEP-motdesprit. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84292
- ONLINEVEP-modernite. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84290
- ONLINEF1CP14_VM_4. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75539
- ONLINEF1CP15_VM_4. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75537
- ONLINEF1CP21_VM_6. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75535
- ONLINEF1CP06_VM_2. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75533
- ONLINEF1CP22_VM_6. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75531
- ONLINEFGS15_VM_4. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75548
- ONLINEpfa2agad. AGNIESZKA; Annie-Claude; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI603989
- ONLINEF1CP13_VM_4. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75541
- ONLINEF1CP12_VM_3. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75543
- ONLINEF1CP11_VM_3. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75545
- ONLINEFGS07_VM_2. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75558
- ONLINEpfa2domf. DOMINIQUE; Annie-Claude; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI603995
- ONLINEpfa2joaf. JOANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI603996
- ONLINEpfa2joai. JOANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI603993
- ONLINEpfa2agaf. AGNIESZKA; Annie-Claude; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI603994
- ONLINEpfa2agai. AGNIESZKA; Annie-Claude; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI603992
- ONLINEpfa2joad. JOANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI603991
- ONLINEpfa2domd. DOMINIQUE; Annie-Claude; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI603990
- ONLINEFGS13_VM_4. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75552
- ONLINEFGS14_VM_4. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75550
- ONLINEFGS09_VM_3. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75556
- ONLINEFGS12_VM_3. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75554
- ONLINElafae28k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-05-17. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527347
- ONLINElafae28b.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-05-17. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527343
- ONLINEVEP-sublime_1. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84258
- ONLINECBea_ObPa. CBea; Hedda; Hedda Lausberg; Monique Lindeman (annotator); Hedda (annotator); Sanne (annotator). 2000-04-15. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509876
- ONLINEffe10braI. BRAHIM; Marzena; Marzena Watorek. 2001-11-30. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567802
- ONLINEVEP-sublime. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84256
- ONLINEffe10basi. BASTIEN; Hana; Marzena Watorek. 2001-11-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567800
- ONLINEVEP-standard. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84254
- ONLINEVEP-romantic. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84253
- ONLINEffe10eloI. ELODIE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-11-30. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567808
- ONLINEVEP-pleasure_5. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84251
- ONLINEffe10cami. CAMILLE; Hana; Marzena Watorek. 2001-11-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567804
- ONLINEffe10djiI. DJILLALI; Marzena; Marzena Watorek. 2001-11-30. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567806
- ONLINElafae27h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-26. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527335
- ONLINElafae27b.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-26. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527331
- ONLINEVEP-sublime_2. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84260
- ONLINEVEP-svet. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84266
- ONLINEVEP-svet_1. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84268
- ONLINEVEP-sublime_3. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84262
- ONLINElafae28a.1. investigator 1; subject. 1984-05-17. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527339
- ONLINEVEP-sublime_4. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84264
- ONLINEJBou_Int4. JBou; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-06. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509851
- ONLINEF1CP19_VM_5. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75507
- ONLINEffe10maaI. MARIE; Marzena; Marzena Watorek. 2001-11-30. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567822
- ONLINEF1CP03_VM_1. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75509
- ONLINEffe10luci. LUCIE; Hana; Marzena Watorek. 2001-11-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567820
- ONLINElafae27a.2. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-26. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527323
- ONLINEF1CP05_VM_2. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75501
- ONLINEF1CP20_VM_5. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75503
- ONLINEF1CP04_VM_1. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75505
- ONLINEVEP-taste_2. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84272
- ONLINEVEP-taste_1. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84270
- ONLINEVEP-dessin. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84276
- ONLINElafae27a.3. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-26. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527327
- ONLINEVEP-apparence. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84274
- ONLINEffe10meli. MELODY; Hana; Marzena Watorek. 2001-11-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567826
- ONLINEffe10nilI. NICOLAS; Marzena; Marzena Watorek. 2001-11-30. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI567828
- ONLINEffe10marI. MARION; Sandra; Marzena Watorek. 2001-11-30. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI567824
- ONLINEVEP-facture. Cassin. 2003. Barbara Cassin. oai:www.mpi.nl:MPI84278
- ONLINEF1CP16_VM_4. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI75519
- ONLINEffe10emei. EMERIC; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI567810
- ONLINElafae26j.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-03-24. ESF. oai:www.mpi.nl:MPI527311
- ONLINEGCot_Int4. GCot; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-02-25. Hedda Lausberg. oai:www.mpi.nl:MPI509842
- ONLINEF1CP02_VM_1. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI75513
- ONLINEHWal_Int4. HWal; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-22. Hedda Lausberg. oai:www.mpi.nl:MPI509848
- ONLINEF1CP18_VM_5. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI75511
- ONLINEF1CP01_VM_1. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75517
- ONLINEppe7bari. Bartosz; Anna; Marzena Watorek. 2001-11-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577943
- ONLINEF1CP17_VM_5. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75515
- ONLINEVEP-fiction. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84280
- ONLINEVEP-grace. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84282
- ONLINEVEP-image. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84284
- ONLINEVEP-imagination. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84286
- ONLINElafae26r.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1984-03-24. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527315
- ONLINEffe10juaI. JUAN; Sandra; Marzena Watorek. 2001-11-30. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567818
- ONLINEVEP-imitation. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84288
- ONLINEffe10gwaI. GWENOLA; Sandra; Marzena Watorek. 2001-11-30. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567812
- ONLINElafae27a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-24. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527319
- ONLINEffe10ingI. INGY; Marzena; Marzena Watorek. 2001-11-30. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567814
- ONLINEffe10johi. JOHANNA; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567816
- ONLINEffe4antf. ANTOINE; Laure; Marzena Watorek. 2002-01-18. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567838
- ONLINEffe10syli. SYLVER; Hana; Marzena Watorek. 2001-11-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567836
- ONLINEpfbmabd. MALGORZATA; Hana; Marzena Watorek. 2001-09-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568217
- ONLINEpfbdand. DANUTA; Hana; Marzena Watorek. 2001-09-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568215
- ONLINEpfbbard. BARBARA; Greta; Marzena Watorek. 2001-02-12. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568213
- ONLINEpfbannd. ANNA; Hana; Marzena Watorek. 2001-02-24. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568211
- ONLINEpfbbabd. BARBARA; Hana; Marzena Watorek. 2001-09-29. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568209
- ONLINEpfbagnd. AGNIESZKA; Hana; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568207
- ONLINEffe10sari. SARRA; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567834
- ONLINEffe10saaI. SARAH; Marzena; Marzena Watorek. 2001-11-30. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567832
- ONLINEffe10pamI. PAMELA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-11-30. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567830
- ONLINEffe4carf. CARLA; Laure; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567848
- ONLINEpfburaf. URSZULA; Greta; Marzena Watorek. 2001-03-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568202
- ONLINEpfbwalf. WALDEMAR; Hana; Marzena Watorek. 2001-09-26. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI568204
- ONLINEpfbpawf. PAWEL; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI568200
- ONLINEffe4kevf. KEVIN; Laure; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI567844
- ONLINEffe4axef. AXELLE; Laure; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567846
- ONLINEffe4claf. CLAIRE; Laure; Marzena Watorek. 2002-01-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567840
- ONLINEffe4kamf. KAMELIA; Laure; Marzena Watorek. 2002-01-18. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567842
- ONLINEpfbmard. MARIA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-24. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568233
- ONLINEpfbmagd. MAGDALENA; Hana; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568231
- ONLINEpfbpawd. PAWEL; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568237
- ONLINEpfbmobd. MONIKA; Hana; Marzena Watorek. 2001-09-29. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568235
- ONLINEpfburad. URSZULA; Greta; Marzena Watorek. 2001-03-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568239
- ONLINEF1CP05_NAR_. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75601
- ONLINEffe4lenf. LENA; Laure; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567850
- ONLINEffe4melf. MELISSA; Laure; Marzena Watorek. 2002-01-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567854
- ONLINE11D1F2_T. Marianne Gullberg; Annemarie; Julie. 2006-03-27. Marianne Gullberg.
oai:www.mpi.nl:MPI365937
- ONLINE12D1F2_T. Marianne Gullberg; Mylene; Julie. 2006-03-31. Marianne Gullberg.
oai:www.mpi.nl:MPI365934
- ONLINEffe4lolf. LOLA; Laure; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567852
- ONLINE13D1F2_T. Marianne Gullberg; Nathalie; Julie. 2006-04-12. Marianne Gullberg.
oai:www.mpi.nl:MPI365931
- ONLINEffe4pauf. PAULINE; Laure; Marzena Watorek. 2002-01-18. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567858
- ONLINEffe4nicf. NICOLAS; Violetta; Marzena Watorek. 2002-01-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567856
- ONLINEpfbkabd. KATARZYNA; Hana; Marzena Watorek. 2001-09-29. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568221
- ONLINEpfbkatd. KATARZYNA; Hana; Marzena Watorek. 2001-02-24. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568223
- ONLINEpfbklad. KLAUDIA; Greta; Marzena Watorek. 2001-02-12. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568225
- ONLINEpfblild. LILA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-24. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568227
- ONLINEpfblucd. LUCYNA; Greta; Marzena Watorek. 2001-02-28. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568229
- ONLINEpfbewad. EWA; Hana; Marzena Watorek. 2001-09-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568219
- ONLINEffe4quaf. QUENTIN; Laure; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567860
- ONLINEffe4kamd. KAMELIA; Violetta; Marzena Watorek. 2002-01-18. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567862
- ONLINEnqnkfri. Tester; Narrator; Shanley Allen; Jeannie May; 07-JUL-1997 (annotator). 1997-05-22. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31508
- ONLINEffe4ceaI. CELIA; Sandra; Marzena Watorek. 2001-12-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567865
- ONLINEnqaafri. Tester; Narrator; Shanley Allen; Jeannie May; 09-JUL-1997 (annotator). 1997-05-22. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31506
- ONLINEffe4cebI. CELESTE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-12-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567867
- ONLINEffe4cecI. CECILE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-12-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567869
- ONLINEnkvjfri. Tester; Narrator; Shanley Allen; Jeannie May; 12-JUN-1996 (annotator). 1996-05-29. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31502
- ONLINEnkbafre. Tester; Narrator; Shanley Allen; Alison H Browning (annotator). 1995-05-30. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31537
- ONLINE21F1_T. Marianne Gullberg; Jean-Francois; Julie. 2006-11-05. Marianne Gullberg.
oai:www.mpi.nl:MPI365913
- ONLINEffe4luaI. LUCIE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-12-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567879
- ONLINEffe4loli. LOLA; Sandra; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567877
- ONLINE23F1_T. Marianne Gullberg; Yann; Claire. 2006-11-05. Marianne Gullberg.
oai:www.mpi.nl:MPI365910
- ONLINEffe4leni. LENA; Sandra; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567875
- ONLINE22F1_T. Marianne Gullberg; Kevin; Julie. 2006-11-30. Marianne Gullberg.
oai:www.mpi.nl:MPI365916
- ONLINEffe4kevi. KEVIN; Laura; Marzena Watorek. 2002-01-18. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567873
- ONLINEffe4clai. CLAIRE; Sandra; Marzena Watorek. 2002-01-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567871
- ONLINE17D1F2_T. Marianne Gullberg; Lieke; Julie. 2006-11-05. Marianne Gullberg.
oai:www.mpi.nl:MPI365919
- ONLINEffe4meli. MELISSA; Sandra; Marzena Watorek. 2002-01-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567891
- ONLINEffe4malI. MARIE-LOU; Sandra; Marzena Watorek. 2002-01-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567889
- ONLINEVEP-dessein. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84300
- ONLINE16D1F2_T. Marianne Gullberg; Susana; Julie. 2006-11-05. Marianne Gullberg.
oai:www.mpi.nl:MPI365922
- ONLINE15D1F2_T. Marianne Gullberg; Lidwien; Julie. 2006-11-05. Marianne Gullberg.
oai:www.mpi.nl:MPI365925
- ONLINEffe4axei. AXELLE; Sandra; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567885
- ONLINEffe4cari. CARLA; Sandra; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567887
- ONLINE14D1F2_T. Marianne Gullberg; Huib; Julie. 2006-05-10. Marianne Gullberg.
oai:www.mpi.nl:MPI365928
- ONLINEffe4aniI. ANIS; Sandra; Marzena Watorek. 2001-12-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567881
- ONLINEffe4artI. ARTHUR; Sandra; Marzena Watorek. 2001-12-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567883
- ONLINEnksjfre. Tester; Narrator; Shanley Allen; Alison H Browning (annotator). 1995-05-29. MPI Corpus Manager. oai:www.mpi.nl:MPI31551
- ONLINEnktafre. Tester; Narrator; Shanley Allen; Alison H Browning (annotator). 1995-05-31. MPI Corpus Manager. oai:www.mpi.nl:MPI31553
- ONLINEffe4quai. QUENTIN; Sandra; Marzena Watorek. 2002-01-10. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI567895
- ONLINEffe4nici. NICOLAS; Sandra; Marzena Watorek. 2002-01-17. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI567893
- ONLINEffe4traI. TRACY; Sandra; Marzena Watorek. 2001-12-13. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI567899
- ONLINEffe4tipI. TIPHANY; Sandra; Marzena Watorek. 2002-01-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567897
- ONLINEnksa1fre. Tester; Other; Narrator; Shanley Allen; Alison H Browning (annotator). 1995-05-29. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31549
- ONLINEnkns1fre. Tester; Narrator; Shanley Allen; Alison H Browning (annotator). 1995-05-31. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31547
- ONLINEnklsfre. Tester; Narrator; Shanley Allen; Alison H Browning (annotator). 1995-05-31. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31545
- ONLINEnkjg2fre. Tester; Other; Narrator; Shanley Allen; Alison H Browning (annotator). 1995-05-30. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31543
- ONLINEMotu_Na-o-B. B; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1999-08-28. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI81147
- ONLINEMakaia-B. B; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-03-10. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI81144
- ONLINEKueenui-Pu. Pu; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1999-08-17. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI81141
- ONLINETahMake-Pier. n.a. n.d. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI81155
- ONLINEpfa1ewaf. EWA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577095
- ONLINEpfa1annf. ANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-23. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577096
- ONLINEpfa1anaf. ANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577097
- ONLINEpfa1agnf. AGNIESZKA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577098
- ONLINEpfa1agcf. AGNIESZKA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577099
- ONLINENar-Nat-toa1. Nathalie's father; Nathalie; Gaby; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-12. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI81168
- ONLINEUhikauaiki-TU. n.a. 2003-09-15. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI81163
- ONLINETeiki-Nono-UP. Gaby; Father of Adelaide (Hakamaii); Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-09. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI81160
- ONLINENar-toa2-Com. Nathalie's father; Nathalie; Gaby; Nathalie's mother; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-12. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI81174
- ONLINENar-Nat-toa2. Nathalie's father; Nathalie; Gaby; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-12. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI81171
- ONLINEtoua_puaka-Mf. Mf; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 2003-08-21. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI81186
- ONLINEpfblili. LILA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-24. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568258
- ONLINEpfbanni. ANNA; Hana; Marzena Watorek. 2001-02-24. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568254
- ONLINEpfbklai. KLAUDIA; Greta; Marzena Watorek. 2001-02-12. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568256
- ONLINEPlaceNames-Vaá. Vaá; Amerama; Gaby; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-29. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI81182
- ONLINEpfbewai. EWA; Hana; Marzena Watorek. 2001-09-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568250
- ONLINEpfbkati. KATARZYNA; Hana; Marzena Watorek. 2001-02-24. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568252
- ONLINEFA-Hi-Tei-10. Hina; Teiki; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81197
- ONLINEpfbdani. DANUTA; Hana; Marzena Watorek. 2001-09-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568248
- ONLINEpfbbari. BARBARA; Greta; Marzena Watorek. 2001-02-12. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568246
- ONLINEpfbagni. AGNIESZKA; Hana; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568244
- ONLINEElic-CM-Am. Amerama; Gaby; Gaby Cablitz. 1997-04-22. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81192
- ONLINEpfbwald. WALDEMAR; Hana; Marzena Watorek. 2001-09-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568241
- ONLINEFA-Hi-Tei-1. Hina; Teiki; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81194
- ONLINEFAD07_CM_3. No name; Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI595711
- ONLINEFAD07_TP_4. No name; Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI595712
- ONLINEpfbpawi. PAWEL; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568270
- ONLINEpfburai. URSZULA; Greta; Marzena Watorek. 2001-03-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568272
- ONLINEpfbwali. WALDEMAR; Hana; Marzena Watorek. 2001-09-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568274
- ONLINEpfbluci. LUCYNA; Greta; Marzena Watorek. 2001-02-28. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568260
- ONLINEpfbmagi. MAGDALENA; Hana; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568264
- ONLINEpfbmabi. MALGORZATA; Hana; Marzena Watorek. 2001-09-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568262
- ONLINEpfbmobi. MONIKA; Hana; Marzena Watorek. 2001-09-29. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568268
- ONLINEpfbmari. MARIA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-24. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568266
- ONLINEFA-Hi-Tei-5. Hina; Teiki; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81215
- ONLINEFA-Tei-Hi-13. Hina; Teiki; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81218
- ONLINEF1CE213_VM_4. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75496
- ONLINEF1CE219_VM_5. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75494
- ONLINEF1CE220_VM_5. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75492
- ONLINEF1CE212_VM_3. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75498
- ONLINElafae39c.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-03-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527493
- ONLINEFA-Tei-Hi-16. Hina; Teiki; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81221
- ONLINElafae39m.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-03-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527497
- ONLINEFA-Tei-Hi-2. Hina; Teiki; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81224
- ONLINEFA-Hi-Tei-17. Hina; Teiki; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81203
- ONLINEFA-Hi-Tei-18. Hina; Teiki; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81206
- ONLINEFA-Hi-Tei-3. Hina; Teiki; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81209
- ONLINElafae39a.2. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1985-03-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527489
- ONLINElafae38k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-06-26. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527481
- ONLINElafae39a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-03-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527485
- ONLINEFA-Hi-Tei-4. Hina; Teiki; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81212
- ONLINEF1CE207_VM_2. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75478
- ONLINEF1CE208_VM_2. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75476
- ONLINEF1CE214_VM_4. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75474
- ONLINEF1CE215_VM_4. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75472
- ONLINEF1CE216_VM_4. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75470
- ONLINEFA-Hi-Tei-15. Hina; Teiki; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81200
- ONLINEHWal_ImPi. HWal; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-22. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509708
- ONLINEGCot_ImPi. GCot; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-02-24. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509706
- ONLINEF1CE204_VM_1. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75486
- ONLINEF1CE224_VM_6. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75484
- ONLINEF1CE223_VM_6. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75488
- ONLINEF1CE206_VM_2. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75480
- ONLINEF1CE205_VM_2. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75482
- ONLINEF1CE221_VM_6. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75490
- ONLINEFAD14_VM_4. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75451
- ONLINEF1CE210_VM_3. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75456
- ONLINEF1CE211_VM_3. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75454
- ONLINEF1CE209_VM_3. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75458
- ONLINEFA-T-M-4. Tamue; Mafeau; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81269
- ONLINEFA-T-M-3. Tamue; Mafeau; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81266
- ONLINEFA-T-M-18. Tamue; Mafeau; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81260
- ONLINEFA-T-M-2. Tamue; Mafeau; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81263
- ONLINEF1CE203_VM_1. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75460
- ONLINEF1CE202_VM_1. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75462
- ONLINEF1CE201_VM_1. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75464
- ONLINEF1CE218_VM_5. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75466
- ONLINEF1CE217_VM_5. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75468
- ONLINEFA-T-M-16. Tamue; Mafeau; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81254
- ONLINEFA-T-M-17. Tamue; Mafeau; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81257
- ONLINEFA-T-M-15. Tamue; Mafeau; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81251
- ONLINEFAD03_VM_1. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75435
- ONLINEFAD09_VM_3. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75433
- ONLINEFAD12_VM_3. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75431
- ONLINEFA-T-M-1. Tamue; Mafeau; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81239
- ONLINEFA-T-M-14. Tamue; Mafeau; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81248
- ONLINEFA-T-M-13. Tamue; Mafeau; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81245
- ONLINEFAD02_VM_1. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75439
- ONLINEFAD06_VM_2. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75437
- ONLINEFA-T-M-10. Tamue; Mafeau; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81242
- ONLINEpfbannf. ANNA; Hana; Marzena Watorek. 2001-02-24. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI611888
- ONLINEFAD20_VM_5. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75445
- ONLINEFAD15_VM_4. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75447
- ONLINEFAD23_VM_6. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75441
- ONLINEFA-Tei-Hi-6. Hina; Teiki; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81227
- ONLINEFAD22_VM_6. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75443
- ONLINEFA-Tei-Hi-8. Hina; Teiki; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81235
- ONLINEFAD18_VM_5. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75449
- ONLINEFA-Tei-Hi-7. Hina; Teiki; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81232
- ONLINESRaq_Int1. SRaq; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-05. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509766
- ONLINElafae32s.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-08-21. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527410
- ONLINEFCM204_VM_1. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75414
- ONLINEFCM222_VM_6. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75416
- ONLINEFCM202_VM_1. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75418
- ONLINEFCM206_VM_2. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75410
- ONLINEFCM205_VM_2. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75412
- ONLINElafae32u.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-08-21. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527414
- ONLINElafae33e.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-09-24. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527418
- ONLINEGCot_Int2. GCot; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-02-24. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509773
- ONLINEJBou_Int2. JBou; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-06. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509776
- ONLINEJBou_Int1. JBou; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-03-16. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509753
- ONLINEFCM212_VM_3. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75428
- ONLINEFCM218_VM_5. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75426
- ONLINEFCM221_VM_6. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75420
- ONLINEFCM219_VM_5. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75424
- ONLINEFCM220_VM_5. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75422
- ONLINElafae32l.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-08-21. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527402
- ONLINElafae32p.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-08-21. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527406
- ONLINElafae36a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-12-15. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527434
- ONLINElafae35i.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-04-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527430
- ONLINEVeh_Hanau-TB. GC; TB; LK (consultant). 2004-11-07. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI898962
- ONLINElafae36a.2. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-12-15. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527438
- ONLINEIiuu-Ka. Ka; Titi (annotator); Gaby. 1998-04-24. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI898964
- ONLINElafae34a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-11-28. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527422
- ONLINEFCM207_VM_2. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75408
- ONLINEFCM213_VM_4. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75406
- ONLINEFCM214_VM_4. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75404
- ONLINEFCM215_VM_4. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75402
- ONLINEFCM216_VM_4. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75400
- ONLINECBea_Int3. CBea; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-15. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509786
- ONLINElafae35a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-04-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527426
- ONLINEKaaku-keekee. B; R; Hi; Gaby Cablitz, Edgar Tetahiotupa; Gaby Cablitz (annotator). 2003-07-29. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI311858
- ONLINEpiahi_meika-K. K; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). n.d. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI311859
- ONLINECBea_Int1. CBea; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-15. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509727
- ONLINElafae36j.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-12-15. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527450
- ONLINElafae37a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-01-22. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527454
- ONLINElafae37a.2. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-01-22. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527458
- ONLINEKaaku-maita. B; R; Hi; Gaby Cablitz, Edgar Tetahiotupa; Gaby Cablitz (annotator). 2003-07-29. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI311857
- ONLINESRaq_ImPi. SRaq; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-05. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509718
- ONLINElafae36a.3. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-12-15. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527442
- ONLINEJBou_ImPi. JBou; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-03-16. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509710
- ONLINElafae36e.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-12-15. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527446
- ONLINEnunu_heke-Mf. Mf; Gabriele Cablitz (annotator). n.d. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI311860
- ONLINElafae37d.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-01-22. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527473
- ONLINEGCot_Int1. GCot; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-02-24. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509743
- ONLINElafae37h.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-01-22. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527477
- ONLINEHWal_Int1. HWal; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-22. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509750
- ONLINElafae37a.3. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-01-22. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527462
- ONLINElafae37b.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-01-22. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527469
- ONLINElafae37a.4. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-01-22. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527466
- ONLINEpfa1ancd. ANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI582147
- ONLINEpfa1anci. ANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI582149
- ONLINEpfa1maad. MAGDALENA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI582148
- ONLINEpfa1maai. MAGDALENA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI582150
- ONLINEpfa1ancf. ANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI582151
- ONLINEpfa1maaf. MAGDALENA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI582152
- ONLINEnpatfri. Tester; Narrator; Shanley Allen; Jeannie May; 06-AUG-1997 (annotator). 1997-05-29. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31426
- ONLINEHWal_ImHl. HWal; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-22. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509678
- ONLINEGCot_ImHl. GCot; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-02-25. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509673
- ONLINEffe10lucf. LUCIE; Laure; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567761
- ONLINEffe10sylf. SYLVER; Laure; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567765
- ONLINEffe10melf. MELODY; Laure; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567763
- ONLINEffe10amad. AMAR; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567769
- ONLINEffe10aled. ALEXANDRA; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567767
- ONLINElafae39s.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-03-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527501
- ONLINELDio_ImHl. LDio; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-26. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509682
- ONLINElafza11c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-11-18. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527509
- ONLINEJBou_ImHl. JBou; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-06. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509680
- ONLINElafza11a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-11-18. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527505
- ONLINEffe10johd. JOHANNA; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567781
- ONLINEffe10anid. ANAIS; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567771
- ONLINEffe10axed. AXEL; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567773
- ONLINEffe10basd. BASTIEN; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567775
- ONLINEffe10camd. CAMILLE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567777
- ONLINEffe10emed. EMERIC; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567779
- ONLINECBea_ImPi. CBea; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-15. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509697
- ONLINElafza11d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-11-18. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527513
- ONLINESRaq_ImHl. SRaq; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-10. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509690
- ONLINElafza11m.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-11-18. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527517
- ONLINEffe10anif. ANAIS; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567749
- ONLINEffe10alef. ALEXANDRA; Laure; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567747
- ONLINElafza12a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-01-19. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527521
- ONLINElafza12c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-01-19. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527525
- ONLINElafza12d.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-01-19. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527529
- ONLINEffe10axef. AXEL; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567751
- ONLINEffe10basf. BASTIEN; Laure; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567753
- ONLINEffe10johf. JOHANNA; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567759
- ONLINEffe10camf. CAMILLE; Laure; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567755
- ONLINEffe10emef. EMERIC; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567757
- ONLINEToa_oa-Ua_Huka. Gaby; old man from Ua Huka; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1999-08-28. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI81295
- ONLINEnkmkfri. Tester; Shanley Allen; Elizabeth Annahatak; 15-JUL-1996 (annotator). n.d. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31469
- ONLINEnkddfri. Tester; Shanley Allen; Elizabeth Annahatak; 11-JUL-1996 (annotator). n.d. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31454
- ONLINEFA-T-M-5. Tamue; Mafeau; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81272
- ONLINEFA-T-M-6. Tamue; Mafeau; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81275
- ONLINEffe10syld. SYLVER; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567787
- ONLINEFA-T-M-7. Tamue; Mafeau; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81278
- ONLINEffe10lucd. LUCIE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567783
- ONLINEffe10meld. MELODY; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567785
- ONLINEffe10alxI. ALEXIS; Sandra; Marzena Watorek. 2001-11-30. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567792
- ONLINEffe10amai. AMAR; Hana; Marzena Watorek. 2001-11-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567794
- ONLINEffe10alei. ALEXANDRA; Hana; Marzena Watorek. 2001-11-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567790
- ONLINEnqakfri. Tester; Narrator; Shanley Allen; Jeannie May; 04-AUG-1997 (annotator). 1997-05-22. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31441
- ONLINEFA-T-M-8. Tamue; Mafeau; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81281
- ONLINEFA-T-M-9. Tamue; Mafeau; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-05-15. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81284
- ONLINEhakatu_maniok1. PrT; Pr; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). n.d. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI81288
- ONLINEffe10axei. AXEL; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI567798
- ONLINEffe10anii. ANAIS; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-26. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI567796
- ONLINEnpenfri. Maggie_Lizzie_Thomassie; Etua_Nassak; Shanley Allen; Jeannie May; 31-JUL-1997 (annotator). 1997-05-29. MPI Corpus Manager. oai:www.mpi.nl:MPI31430
- ONLINEnplafri. Tester; Narrator; Shanley Allen; Jeannie May; 04-AUG-1997 (annotator). 1997-05-29. MPI Corpus Manager. oai:www.mpi.nl:MPI31432
- ONLINEnpmafri. Tester; Narrator; Shanley Allen; Jeannie May; 31-JUL-1997 (annotator). 1997-05-29. MPI Corpus Manager. oai:www.mpi.nl:MPI31434
- ONLINEpfa2jucd. JUSTYNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI590758
- ONLINEnkla1fri. Tester; Narrator; Shanley Allen; Jeannie May; 10-JUN-1996 (annotator). 1996-05-31. MPI Corpus Manager. oai:www.mpi.nl:MPI31491
- ONLINEnkmb2fri. Tester; Narrator; Shanley Allen; Jeannie May; 10-JUN-1996 (annotator). 1996-05-30. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31496
- ONLINEnkllfri. Tester; Narrator; Shanley Allen; Elizabeth Annahatak; 13-JUN-1996 (annotator). 1996-05-29. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31494
- ONLINEnkjm2fri. Tester; Narrator; Shanley Allen; Jeannie May; 12-JUN-1996 (annotator). 1996-05-29. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31488
- ONLINEnkca1fri. Tester; Narrator; Shanley Allen; Jeannie May, 11-JUN-1996 (annotator). n.d. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31485
- ONLINEnkns2fri. Tester; Shanley Allen; Elizabeth Annahatak; 15-JUL-1996 (annotator). n.d. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31472
- ONLINEnksa2fri. Tester; Shanley Allen; Elizabeth Annahatak; 11-JUL-1996 (annotator). n.d. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31478
- ONLINEffe7imad. IMANE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-22. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568007
- ONLINEffe7jusd. JUSTINE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-22. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568009
- ONLINEFGS22_TP_11. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75299
- ONLINElsfpa12a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-05-10. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528319
- ONLINElsfpa11c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-30. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528315
- ONLINElsfpa11a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-30. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528311
- ONLINEMGREF09L2B1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 10-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56185
- ONLINEMGREF08L2A1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 10-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56180
- ONLINEffe7meld. MELODIE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-22. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568018
- ONLINEMGREF07L2B1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 09-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56175
- ONLINEnksa1fri. Tester; PAS; Other; Shanley Allen; Roxanne Gordon (annotator). 1995-05-30. MPI Corpus Manager.
oai:www.mpi.nl:MPI31376
- ONLINEffe7lucd. LUCILE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568011
- ONLINEffe7matd. MATTHIAS; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568015
- ONLINEffe7maad. MATHILDE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-22. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568013
- ONLINElsfpa12m.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-05-10. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528327
- ONLINElsfpa12d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-05-10. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528323
- ONLINEMGREF05L2B1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 06-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56170
- ONLINEMGREF04L2A1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 06-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56165
- ONLINEMGREF02L2A1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 05-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56160
- ONLINEMGREF01L2B1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 04-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56155
- ONLINElsfbe36m.1. investigator 1; subject. 1985-06-28. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528307
- ONLINElsfbe36l.1. investigator 1; subject. 1985-06-28. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528303
- ONLINEffe7mati. MATTHIAS; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568045
- ONLINEF1CP08_TP_4. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75258
- ONLINEffe7meli. MELODIE; Hana; Marzena Watorek. 2001-10-22. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568047
- ONLINEF1CP02_TP_1. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75256
- ONLINEF1CP09_TP_5. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75254
- ONLINEffe7ocei. OCEANE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568049
- ONLINEF1CP10_TP_5. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75252
- ONLINEMGREF25L2A2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 13-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56149
- ONLINEF1CP11_TP_6. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75250
- ONLINElsfpa16c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-06. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528361
- ONLINEMGREF24L2B2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 13-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56144
- ONLINElsfpa16a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-10-06. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528358
- ONLINElsfpa15i.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-07-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528354
- ONLINEF1CP24_TP_12. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75260
- ONLINEffe7lysI. LYSIE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-11-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568041
- ONLINEffe7maai. MATHILDE; Hana; Marzena Watorek. 2001-10-22. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568043
- ONLINEF1CP15_TP_8. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75268
- ONLINEgfbrif. BRIGIT; Sandra; Marzena Watorek. 2002-02-11. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568059
- ONLINEF1CP01_TP_1. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75262
- ONLINEMGREF23L2A2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 13-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56139
- ONLINEF1CP16_TP_8. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75266
- ONLINEF1CP17_TP_9. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75264
- ONLINElsfpa17h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-11-24. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528372
- ONLINEMGREF22L2B2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 13-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56134
- ONLINElsfpa17a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-11-24. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528369
- ONLINElsfpa16j.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-10-06. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528365
- ONLINEF1CP14_TP_7. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75270
- ONLINEffe7rafI. RAFFI; Sandra; Marzena Watorek. 2001-11-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568051
- ONLINEF1CP13_TP_7. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75272
- ONLINEffe7sonI. SONIA; Sandra; Marzena Watorek. 2001-11-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568055
- ONLINEffe7salI. SALOME; Sandra; Marzena Watorek. 2001-11-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568053
- ONLINEF1CP05_TP_3. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75278
- ONLINEffe7jusf. JUSTINE; Laure; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568025
- ONLINEF1CP06_TP_3. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75276
- ONLINEMGREF20L2B2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 12-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56124
- ONLINEffe7maaf. MATHILDE; Laure; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568027
- ONLINEF1CP07_TP_4. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75274
- ONLINEffe7oced. OCEANE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568020
- ONLINEffe7imaf. IMANE; Hana; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568023
- ONLINEMGREF21L2A2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 12-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56129
- ONLINEffe7melf. MELODIE; Laure; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568029
- ONLINElsfpa13a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-06-01. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528331
- ONLINEF1CP04_TP_2. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75280
- ONLINElsfpa13e.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-01. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528338
- ONLINElsfpa13c.1. investigator 1; subject. 1983-06-01. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528335
- ONLINEFGS07_TP_4. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75285
- ONLINEFGS12_TP_6. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75283
- ONLINEffe7luci. LUCILE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-10-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568039
- ONLINEFGS09_TP_5. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75287
- ONLINEffe7jusi. JUSTINE; Hana; Marzena Watorek. 2001-10-22. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568037
- ONLINEFGS06_TP_3. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75289
- ONLINEMGREF18L2B2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 12-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56114
- ONLINEffe7imai. IMANE; Hana; Marzena Watorek. 2001-10-22. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568035
- ONLINEffe7hugI. HUGO; Sandra; Marzena Watorek. 2001-11-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568033
- ONLINEMGREF19L2A2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 12-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56119
- ONLINElsfpa15a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-07-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528350
- ONLINElsfpa14a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-06-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528342
- ONLINElsfpa14h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528346
- ONLINEMGREF17L2A2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 12-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56109
- ONLINEFGS03_TP_2. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75291
- ONLINEffe7deli. DELPHINE; Hana; Marzena Watorek. 2001-10-22. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568031
- ONLINEFGS02_TP_1. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75293
- ONLINEFGS01_TP_1. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75295
- ONLINEFGS23_TP_12. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75297
- ONLINEA-FA-Pi-Mar-7. Piri; Gaby; Marsela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI595556
- ONLINEA-FA-Pi-Mar-18. Piri; Gaby; Marsela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI595551
- ONLINEA-FA-Pi-Mar-17. Piri; Gaby; Marsela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI595552
- ONLINEMGREF16L2B2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 12-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56104
- ONLINElafza22d.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-12-03. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527637
- ONLINElafza22a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-12-03. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527633
- ONLINEA-FA-Hel-Hi-16. Gaby; Heiani; Helena; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI595544
- ONLINEA-FA-Ap-Hi-27o. Gaby; Heiani; Ape; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-03-25. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI595549
- ONLINEA-FA-Ap-Hi-28o. Gaby; Heiani; Ape; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-03-25. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI595548
- ONLINEA-FA-Hi-Ap-30o. Gaby; Heiani; Ape; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-03-25. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI595546
- ONLINEA-FA-Hi-Mar-2. Gaby; Marsela; Heiani; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI10103
- ONLINElafza21s.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1983-11-12. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527629
- ONLINEA-FA-El-He-7o. Gaby; Helena; Elvina; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-03-25. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI595539
- ONLINElafza21d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-11-12. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527625
- ONLINElafza21c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-11-12. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527621
- ONLINElafza23e.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-01-07. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527653
- ONLINEAcq-FA-E-V-17. Vaiana; Ela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657605
- ONLINEAcq-FA-E-V-5. Vaiana; Ela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657606
- ONLINEAcq-FA-Am-Pua-7. Puatai; Amerama; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-06. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657607
- ONLINEAcq-FA-Am-Pua-5. Puatai; Amerama; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-06. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657609
- ONLINEAcq-FA-Am-Pua-6. Puatai; Amerama; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-06. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657608
- ONLINEAcq-FA-E-V-8. Vaiana; Ela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657601
- ONLINESRaq_AC2. SRaq; Hedda; Hedda Lausberg; Hedda (annotator). 2000-04-05. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509188
- ONLINEAcq-FA-E-V-7. Vaiana; Ela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657602
- ONLINEAcq-FA-E-V-18. Vaiana; Ela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657603
- ONLINEAcq-FA-E-V-6. Vaiana; Ela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657604
- ONLINEAcq-FA-Am-Pua-4. Puatai; Amerama; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657610
- ONLINEAcq-FA-Am-Pua-2. Puatai; Amerama; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-06. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657612
- ONLINEAcq-FA-Am-Pua-3. Puatai; Amerama; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657611
- ONLINElafza23g.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-01-07. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527657
- ONLINElafza22p.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-12-03. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527641
- ONLINECBea_AC3. CBea; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-17. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509198
- ONLINEAcq-FA-Am-Pua-1. Puatai; Amerama; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657613
- ONLINElafza22u.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-12-03. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527645
- ONLINElafza23a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-01-07. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527649
- ONLINElafab24a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-12-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526929
- ONLINElafab23r.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1983-11-27. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526926
- ONLINElafab23g.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-11-27. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526923
- ONLINElafab24h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-12-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526932
- ONLINEA-FA-El-He-34o. Gaby; Helena; Elvina; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-03-25. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI10132
- ONLINElafab25a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-01-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526938
- ONLINElafab24r.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-12-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526935
- ONLINElafab25i.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-01-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526941
- ONLINElafab25m.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-01-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526944
- ONLINEAcq-FA-E-V-9. Vaiana; Ela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657600
- ONLINElafab22l.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526908
- ONLINEA-FA-Hi-Mar-15. Gaby; Marsela; Heiani; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI10107
- ONLINElafab22d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526905
- ONLINElafab22a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526902
- ONLINElafza18l.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-28. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527613
- ONLINElafza21a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-11-12. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527617
- ONLINEA-FA-Hel-Ma-5. Gaby; Marsela; Helena; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI10110
- ONLINEA-FA-Hel-Ma-8. Gaby; Marsela; Helena; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI10113
- ONLINElafab23a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-11-27. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526917
- ONLINElafab22p.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526911
- ONLINElafab22u.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526914
- ONLINElafza17x.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-09-13. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527601
- ONLINElafab23e.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1983-11-27. ESF. oai:www.mpi.nl:MPI526920
- ONLINElafza18a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-28. ESF. oai:www.mpi.nl:MPI527605
- ONLINElafza18k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-10-28. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527609
- ONLINElafab29c.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-06-26. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526980
- ONLINElafab29h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-06-26. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526983
- ONLINEGCot_AC1. GCot; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-02-24. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509135
- ONLINEHWal_AC1. HWal; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-22. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509139
- ONLINElafab29l.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-06-26. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526986
- ONLINElafab31a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-07-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526989
- ONLINElafza15h.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-06-03. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527573
- ONLINElafza15i.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-06-03. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527577
- ONLINEFood-menII-Tah. Gaby; Oudile; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1995-07-07. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81300
- ONLINECBea_AC1. CBea; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-15. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509124
- ONLINElafab28k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; investigator 5; investigator 6; investigator 7; subject. 1984-05-17. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526971
- ONLINEFood-menI-Tah. Gaby; Oud; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1995-07-07. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI81303
- ONLINElafab28l.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-05-17. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526974
- ONLINEfaraoa-kakiu. T; Gaby Cablitz, Edgar Tetahiotupa, George Teikiehuupoko; Gaby Cablitz (annotator). 2003-08-07. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI81309
- ONLINElafab29a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-06-26. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526977
- ONLINElafza16c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-07-23. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527585
- ONLINElafza16j.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-07-23. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527589
- ONLINElafza16a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-07-23. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527581
- ONLINElafab28a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-05-17. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526968
- ONLINElafab27h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-26. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526965
- ONLINElafab27b.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-04-26. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526962
- ONLINElafab27a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-26. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526959
- ONLINElafza17r.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-09-13. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527597
- ONLINElafza17a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-09-13. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527593
- ONLINElafab26c.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-03-24. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526953
- ONLINElafab26j.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1984-03-24. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526956
- ONLINElafab26a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1984-03-24. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526950
- ONLINElafab25u.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-01-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526947
- ONLINElafza12q.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-01-19. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527533
- ONLINElafza12u.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-01-19. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527537
- ONLINEGCot_AC2. GCot; Hedda; Hedda Lausberg; Hedda (annotator). 2000-02-24. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509172
- ONLINEHWal_AC2. HWal; Hedda; Hedda Lausberg; Hedda (annotator). 2000-04-22. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509176
- ONLINEJBou_AC2. JBou; Hedda; Hedda Lausberg; Hedda (annotator). 2000-03-16. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509178
- ONLINElafza13c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527545
- ONLINElafza13e.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527549
- ONLINElafza13a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527541
- ONLINElafza14a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-22. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527557
- ONLINECBea_AC2. CBea; Hedda; Hedda Lausberg; Hedda (annotator). 2000-04-15. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509159
- ONLINESRaq_AC1. SRaq; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-05. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509151
- ONLINElafza13r.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527553
- ONLINElafab31m.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-07-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526998
- ONLINElafza15a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-03. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527569
- ONLINEAcq-C_G-Tama. Tamatoa; Gaby; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI10196
- ONLINElafab31d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1986-07-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526995
- ONLINElafab31c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-07-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526992
- ONLINEJBou_AC1. JBou; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-03-16. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509141
- ONLINEA-FA-He-El-29o. Gaby; Helena; Elvina; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-03-25. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI595532
- ONLINElafza14h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-22. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527565
- ONLINEA-FA-He-El-22o. Gaby; Helena; Elvina; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-03-25. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI595533
- ONLINEA-FA-He-El-9o. Gaby; Helena; Elvina; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-03-25. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI595530
- ONLINEAcq-C_G-Piri. Piri; Gaby; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI10191
- ONLINEA-FA-He-El-35o. Gaby; Helena; Elvina; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-03-25. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI595531
- ONLINEA-El-He-33o. Gaby; Helena; Elvina; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-03-25. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI595537
- ONLINElafza14e.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-22. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527561
- ONLINEA-FA-El-He-11o. Gaby; Helena; Elvina; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-03-25. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI595538
- ONLINEA-FA-He-El-21o. Gaby; Helena; Elvina; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-03-25. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI595534
- ONLINEA-FA-El-He-1o. Gaby; Helena; Elvina; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-03-25. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI595536
- ONLINEA-FA-El-He-6o. Gaby; Helena; Elvina; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-03-25. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI595535
- ONLINEF1CE221_TP_11. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75225
- ONLINEF1CE206_TP_3. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75223
- ONLINEF1CE214_TP_7. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75229
- ONLINEF1CE215_TP_8. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI75227
- ONLINEF1CE223_TP_12. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI75221
- ONLINEgfstai. STEPHANIE; Sandra; Marzena Watorek. 2002-02-11. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI568087
- ONLINEgfmari. MARC; Sandra; Marzena Watorek. 2003-03-14. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI568085
- ONLINEgfmani. MANDY; Sandra; Marzena Watorek. 2002-02-11. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI568083
- ONLINElsfpa22c.1. investigator 1; subject. 1985-01-05. ESF. oai:www.mpi.nl:MPI528399
- ONLINEF1CE207_TP_4. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI75219
- ONLINEgfclai. CLAAS; Sandra; Marzena Watorek. 2002-02-11. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI568081
- ONLINEF1CE210_TP_5. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI75211
- ONLINEF1CE209_TP_5. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI75213
- ONLINEF1CE208_TP_4. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI75215
- ONLINEF1CE224_TP_12. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI75217
- ONLINEpfa1ewbd. EWA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-23. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI590699
- ONLINEpfa1ilod. ILONA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI590698
- ONLINEpfa2laud. LAURA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI590697
- ONLINEgfbmard. MARC; Sandra; Marzena Watorek. 2003-03-14. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI568074
- ONLINEpfa2aned. ANETA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI590695
- ONLINEpfa1katd. KATARZYNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-23. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI590696
- ONLINEgfilkd. ILKA; Sandra; Marzena Watorek. 2003-04-10. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI568076
- ONLINEgfbrii. BRIGIT; Sandra; Marzena Watorek. 2002-02-11. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI568079
- ONLINEpfa2agbd. AGATA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-20. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI590690
- ONLINEpfa2anad. Unkown; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI590694
- ONLINEpfa2anbd. Unkown; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI590693
- ONLINElsfpa21a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-03-23. ESF. oai:www.mpi.nl:MPI528387
- ONLINEpfa2mald. MALGORZATA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-20. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI590692
- ONLINEgfstbf. STEPHANIE; Sandra; Marzena Watorek. 2002-02-11. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI568071
- ONLINEpfa2juad. Unkown; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI590691
- ONLINElsfpa22a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528398
- ONLINElsfpa22l.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528395
- ONLINEF1CP12_TP_6. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75248
- ONLINElsfpa21c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-03-23. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528391
- ONLINEF1CP18_TP_9. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75246
- ONLINEF1CP20_TP_10. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75242
- ONLINEF1CP19_TP_10. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75244
- ONLINEF1CP21_TP_11. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75240
- ONLINEpfa2anbi. Unkown; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590684
- ONLINEgfilkf. ILKA; Sandra; Marzena Watorek. 2003-04-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568063
- ONLINEpfa2laui. LAURA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590685
- ONLINEpfa2domi. DOMINIQUE; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590683
- ONLINEgfclaf. CLAAS; Sandra; Marzena Watorek. 2002-02-11. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568061
- ONLINEgfmarf. MARC; Sandra; Marzena Watorek. 2003-03-14. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568067
- ONLINEgfmanf. MANDY; Sandra; Marzena Watorek. 2002-02-11. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568065
- ONLINElsfpa19a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-02-02. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528379
- ONLINElsfpa18k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-12-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528375
- ONLINEpfa1kati. KATARZYNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-23. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590680
- ONLINEpfa2mali. MALGORZATA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-22. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590682
- ONLINEpfa2juai. Unkown; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590681
- ONLINElsfpa19l.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-02-02. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528383
- ONLINEF1CP22_TP_11. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75236
- ONLINEF1CP03_TP_2. Maya Hickmann. 2002-12-15. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75238
- ONLINEF1CE213_TP_7. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75231
- ONLINEF1CE212_TP_6. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75233
- ONLINEgfstaf. STEPHANIE; Sandra; Marzena Watorek. 2002-02-11. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568069
- ONLINEpfa2juci. JUSTYNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-22. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590670
- ONLINEpfa2anai. ANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-20. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590678
- ONLINEpfa2agbi. AGATA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-20. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590679
- ONLINEpfa2andi. ANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-22. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590676
- ONLINEpfa2anci. ANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590677
- ONLINEpfa2anfi. ANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-22. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590674
- ONLINEpfa2jobi. JOANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-22. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590673
- ONLINEpfa2anei. ANETA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590675
- ONLINEpfa1ewbi. EWA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-23. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590671
- ONLINEpfa2jubi. JUSTYNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590672
- ONLINEpfa2malf. MALGORZATA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-20. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590664
- ONLINEpfa2anbf. Unkown; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590665
- ONLINEpfa2anaf. ANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-20. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590666
- ONLINEpfa2andf. ANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-22. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590660
- ONLINEpfa2agbf. AGATA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-20. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590661
- ONLINEpfa2juaf. Unkown; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590663
- ONLINEpfa1katf. KATARZYNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-23. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590662
- ONLINEpfa1iloi. ILONA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590669
- ONLINEMGREF13L2A1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 11-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56195
- ONLINEF1CE216_TP_8. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75209
- ONLINEF1CE201_TP_1. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75207
- ONLINEMGREF11L2B1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 11-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56190
- ONLINEpfa1ewbf. EWA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-23. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590654
- ONLINEpfa2jubf. JUSTYNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590655
- ONLINEpfa2lauf. LAURA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590651
- ONLINEpfa1ilof. ILONA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590652
- ONLINEpfa2jucf. JUSTYNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590653
- ONLINEpfa2anef. ANETA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-19. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590659
- ONLINEpfa2anff. ANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-22. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590658
- ONLINEpfa2jobf. JOANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-22. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590657
- ONLINEpfa1ancf. ANNA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI590656
- ONLINEF1CE217_TP_9. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75205
- ONLINEF1CE202_TP_1. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75203
- ONLINEF1CE218_TP_9. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75201
- ONLINEVEP-Bild_1. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84119
- ONLINEVEP-Bild. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84117
- ONLINEVEP-catharsis. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84153
- ONLINEVEP-catharsis_1. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84155
- ONLINEVEP-classic. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84157
- ONLINEVEP-Color. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84159
- ONLINElafza27a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-04-21. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527703
- ONLINEVEP-beauty_4. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84151
- ONLINEppe7pati. PATRYK; Anna; Marzena Watorek. 2001-11-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577811
- ONLINEppe7padi. PATRYCJA; Anna; Marzena Watorek. 2001-11-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577812
- ONLINEppe7dami. DAMIAN; Anna; Marzena Watorek. 2001-11-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577813
- ONLINEppe7anii. ANITA; Anna; Marzena Watorek. 2001-11-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577814
- ONLINEppe7pabi. PAULINA; Anna; Marzena Watorek. 2001-11-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577815
- ONLINEppe7paui. PAULINA; Anna; Marzena Watorek. 2001-11-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577810
- ONLINElsfpa25a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-09-15. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528423
- ONLINElsfpa24j.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-06-30. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528420
- ONLINEppe7mari. MARCIN; Anna; Marzena Watorek. 2001-11-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577816
- ONLINEppe7magi. MAGDALENA; Anna; Marzena Watorek. 2001-11-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577817
- ONLINElsfpa25h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-09-15. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528427
- ONLINEppe7maci. MACIEJ; Anna; Marzena Watorek. 2001-11-26. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI577818
- ONLINEppe7maai. MAGDALENA; Anna; Marzena Watorek. 2001-11-26. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI577819
- ONLINEVEP-beauty. Cassin. 2003. Barbara Cassin. oai:www.mpi.nl:MPI84143
- ONLINEVEP-baroque. Cassin. 2003. Barbara Cassin. oai:www.mpi.nl:MPI84141
- ONLINEVEP-beauty_2. Cassin. 2003. Barbara Cassin. oai:www.mpi.nl:MPI84147
- ONLINEVEP-beauty_1. Cassin. 2003. Barbara Cassin. oai:www.mpi.nl:MPI84145
- ONLINEppe7dawi. DAWID; Anna; Marzena Watorek. 2001-11-26. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI577823
- ONLINEppe7dani. DANIEL; Anna; Marzena Watorek. 2001-11-26. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI577824
- ONLINEppe7jusi. JUSTYNA; Anna; Marzena Watorek. 2001-11-26. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI577821
- ONLINEppe7juli. JULIA; Anna; Marzena Watorek. 2001-11-26. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI577822
- ONLINEppe7klai. KLAUDIA; Anna; Marzena Watorek. 2001-11-26. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI577820
- ONLINElsfpa25l.1. investigator 1; subject. 1984-09-15. ESF. oai:www.mpi.nl:MPI528431
- ONLINEVEP-beauty_3. Cassin. 2003. Barbara Cassin. oai:www.mpi.nl:MPI84149
- ONLINElsfpa26k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-10-27. ESF. oai:www.mpi.nl:MPI528435
- ONLINElsfpa31a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-01-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528439
- ONLINEVEP-aesthetics_1. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84133
- ONLINEVEP-art. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84135
- ONLINEVEP-aesthetics. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84131
- ONLINElsfpa31c.1. investigator 1; subject. 1985-01-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528443
- ONLINEVEP-art_1. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84137
- ONLINElsfpa32a.1. investigator 1; subject. 1985-03-02. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528447
- ONLINEVEP-art_2. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84139
- ONLINEVEP-Dichtung_1. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84123
- ONLINEVEP-Dichtung. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84121
- ONLINElsfpa32g.1. investigator 1; subject. 1985-03-02. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528453
- ONLINElsfpa32c.1. investigator 1; subject. 1985-03-02. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528450
- ONLINEVEP-Neuzeit_1. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84129
- ONLINElsfpa33d.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-04-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528456
- ONLINEVEP-Neuzeit. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84127
- ONLINElsfpa33e.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-04-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528459
- ONLINEVEP-Dichtung_2. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84125
- ONLINEVEP-light_2. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84193
- ONLINEMGREF24L2A1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 13-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56250
- ONLINEVEP-light_3. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84195
- ONLINEMGREF25L2B1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 13-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56255
- ONLINEVEP-manner. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84197
- ONLINEVEP-mimesis. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84199
- ONLINElsfpa35h.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-05-30. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528469
- ONLINElsfpa34i.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-04-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528462
- ONLINElsfpa34j.1. investigator 1; subject. 1985-04-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528466
- ONLINEVEP-ingenium_2. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84183
- ONLINEVEP-ingenium_1. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84181
- ONLINEVEP-leggiadria. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84187
- ONLINEMGREF22L2A1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 13-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56240
- ONLINEVEP-ingenium_3. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84185
- ONLINEMGREF23L2B1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 13-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56245
- ONLINEVEP-light. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84189
- ONLINElsfpa36a.1. investigator 1; subject. 1985-06-28. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528473
- ONLINEVEP-light_1. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84191
- ONLINElsfpa36m.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-06-28. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528476
- ONLINEVEP-eidolon_2. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84173
- ONLINEVEP-faktura. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84175
- ONLINEVEP-eidolon_1. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84171
- ONLINEFAD17_VM_5. No name; Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI596075
- ONLINEpfbbarf. BARBARA; Greta; Marzena Watorek. 2001-02-12. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568178
- ONLINEFAD17_TP_9. No name; Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI596073
- ONLINEFCM209_VM_3. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75388
- ONLINEVEP-fancy. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84177
- ONLINEFCM210_VM_3. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75386
- ONLINEFCM211_VM_3. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75384
- ONLINEVEP-ingenium. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84179
- ONLINEFCM201_VM_1. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75394
- ONLINEFCM208_VM_2. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75392
- ONLINEpfbagnf. AGNIESZKA; Hana; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568174
- ONLINEFCM224_VM_6. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75390
- ONLINEpfbbabf. BARBARA; Hana; Marzena Watorek. 2001-09-29. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568176
- ONLINEVEP-comparison_2. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84163
- ONLINEVEP-comparison_1. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84161
- ONLINEVEP-eidolon. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84169
- ONLINEFCM223_VM_6. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75396
- ONLINEVEP-disegno. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84167
- ONLINEVEP-description. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84165
- ONLINEFCM217_VM_5. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75398
- ONLINEppe7weri. WERONIKA; Anna; Marzena Watorek. 2001-11-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577807
- ONLINEpfbkabf. KATARZYNA; Hana; Marzena Watorek. 2001-09-29. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568184
- ONLINEpfbkatf. KATARZYNA; Hana; Marzena Watorek. 2001-02-24. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568182
- ONLINEpfblilf. LILA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-24. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568188
- ONLINEppe7pawi. PAWEL; Anna; Marzena Watorek. 2001-11-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577809
- ONLINEpfbklaf. KLAUDIA; Greta; Marzena Watorek. 2001-02-12. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568186
- ONLINEppe7pioi. PIOTR; Anna; Marzena Watorek. 2001-11-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI577808
- ONLINEpfbidanf. DANUTA; Hana; Marzena Watorek. 2001-09-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568180
- ONLINEMGREF15L2B1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 11-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56205
- ONLINElafza33e.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-12-01. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527783
- ONLINEMGREF16L2A1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 12-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56210
- ONLINElafza33r.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1984-12-01. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527787
- ONLINEMGREF17L2B1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 12-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56215
- ONLINEAcq-C_G-Hel. Helena; Gaby; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI10200
- ONLINEpriest_Nahoe. Tah; GC; Mok (consultant); WMok (consultant). 2004-10-13. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552724
- ONLINEAcq-C_G-Mars. Marsela; Gaby; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI10205
- ONLINEFAD17_CM_1. No name; Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI596071
- ONLINEAcq-C_G-Vait. Vaite; Gaby; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI10209
- ONLINElafza32p.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-11-17. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527771
- ONLINElafza32u.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-11-17. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527775
- ONLINElafza33a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1984-12-01. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527779
- ONLINEMGREF14L2A1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 11-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56200
- ONLINEFAD07_VM_2. No name; Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI596069
- ONLINElafza32l.1. investigator 1; subject. 1984-11-17. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527767
- ONLINEMGREF21L2B1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 12-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56235
- ONLINElafza32h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-11-17. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527763
- ONLINEMGREF20L2A1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 12-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56230
- ONLINElafza32a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-11-17. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527755
- ONLINEMGREF19L2B1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 12-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56225
- ONLINElafza31x.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-09-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527751
- ONLINEMGREF18L2A1. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 12-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56220
- ONLINElafza32d.1. investigator 1; subject. 1984-11-17. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527759
- ONLINElafza31s.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-09-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527747
- ONLINElafza31q.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-09-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527743
- ONLINElafza31d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-09-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527735
- ONLINElafza31h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-09-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527739
- ONLINElafza31c.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-09-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527731
- ONLINElsfpa22q.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528401
- ONLINElsfpa22d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528400
- ONLINElsfpa23a.1. investigator 1; subject. 1984-05-19. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528402
- ONLINElafza28k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-09-08. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527719
- ONLINElafza31a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-09-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527727
- ONLINElafza28l.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-09-08. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527723
- ONLINElsfpa23g.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-05-19. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528409
- ONLINElsfpa23e.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-05-19. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528405
- ONLINElsfpa23l.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1986-05-19. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528413
- ONLINElafza27b.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-04-21. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527707
- ONLINElafza28a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-09-08. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527715
- ONLINElafza27h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-21. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527711
- ONLINElsfpa24i.1. investigator 1; subject. 1984-06-30. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528417
- ONLINElafab12q.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-12-18. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526833
- ONLINElafab12d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-12-18. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526830
- ONLINElafab12a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-12-18. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526827
- ONLINElafab11x.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-11-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526824
- ONLINElafab11s.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-11-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526821
- ONLINEPutio2-VB. GC; VB (consultant); Tah. 2004-10-13. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551928
- ONLINEPutio1-VB. Tah; GC; VB (consultant). 2004-10-13. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551926
- ONLINElafab11m.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-11-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526818
- ONLINElafab11a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-11-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526812
- ONLINElafab11d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-11-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526815
- ONLINElafab14s.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526854
- ONLINElafab15a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-04-02. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526857
- ONLINElafab14m.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526851
- ONLINElafab14g.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526848
- ONLINEkea_Putio-Mok. GC; Mok (consultant); Tah. 2004-10-13. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552657
- ONLINElafab13e.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-02-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526842
- ONLINElafab14a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526845
- ONLINElafab13a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-02-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526836
- ONLINElafab13c.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-02-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526839
- ONLINElafab18a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-07-26. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526875
- ONLINElafab17h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526872
- ONLINEkoina-TAOA. OMTaoa (consultant); OWTaoa (consultant); GC; Tah; WTaoa (consultant). 2004-10-19. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551959
- ONLINElafab18k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-07-26. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526878
- ONLINElafza25u.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-03-10. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527687
- ONLINElafza25i.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-03-10. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527683
- ONLINEprep_feast. OMTaoa (consultant); OWTaoa (consultant); Tah; GC; WTaoa (consultant). 2004-10-19. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551960
- ONLINEhakaua_ahi-UP. GC; UP (consultant); Tah. 2004-10-13. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551965
- ONLINEkape-UP. GC; UP (consultant); Tah. 2004-10-13. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551962
- ONLINEmakiko-UP. GC; UP (consultant); Tah. 2004-10-13. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551963
- ONLINEpaepae_Upeke. GC; Tah; WTaoa (consultant); OMTaoa (consultant); OWTaoa (consultant). 2004-10-19. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551968
- ONLINElafab15i.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-04-02. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526860
- ONLINElafab16a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-05-28. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526863
- ONLINElafab17a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526869
- ONLINElafab16j.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-05-28. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526866
- ONLINElafza26j.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1984-03-24. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527699
- ONLINEkea_Huuti. GC; WTaoa (consultant); OMTaoa (consultant); OWTaoa (consultant); Tah. 2004-10-19. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552643
- ONLINEkea_Putio-UP. GC; UP (consultant); Tah. 2004-10-13. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552646
- ONLINElafza26c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-03-24. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527695
- ONLINEMururoa-Mok. Tah; Mok (consultant); GC. 2004-10-15. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551971
- ONLINElafza26a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-03-24. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527691
- ONLINEpohue-Mok. WMok (consultant); Mok (consultant); Tah; GC. 2004-10-13. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551973
- ONLINEpohue-TAOA. OMTaoa (consultant); OWTaoa (consultant); GC; Tah; WTaoa (consultant). n.d. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551974
- ONLINEpohue_omua-UP. GC; UP (consultant); Tah. 2004-10-13. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551975
- ONLINEadd_priest. Tah; GC; Mok (consultant); WMok (consultant). 2004-10-13. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551977
- ONLINEPutio-Mok. GC; Mok (consultant); Tah. 2004-10-13. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551936
- ONLINElafab21c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-09-30. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526893
- ONLINElafab21x.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-09-30. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526899
- ONLINElafab21d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-09-30. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526896
- ONLINEHina-Tei-MP. Tah; GC; Tei (consultant). 2004-11-25. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551932
- ONLINEvehine_Tapu-HP. GC; Tah; Mei (consultant). 2004-10-13. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551930
- ONLINElafza24e.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-02-11. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527669
- ONLINEMoeone-HP. GC; Tah; MHP (consultant); Luc; WHP (consultant). 2004-10-13. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551939
- ONLINElafza23r.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-01-07. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527661
- ONLINElafza24a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-02-11. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527665
- ONLINEPutio-UP. Tah; UP (consultant); GC. 2004-10-13. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551940
- ONLINElafab21a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-09-30. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526890
- ONLINElafab19a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-09-03. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526881
- ONLINElafab19h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-09-03. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526884
- ONLINElafab19l.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-09-03. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI526887
- ONLINElafza25a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-03-10. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527679
- ONLINElafza24h.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-02-11. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527671
- ONLINElafza24r.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-02-11. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527675
- ONLINEFPS20_VM_5. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75381
- ONLINEFPS01_VM_1. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75379
- ONLINEFPS23_VM_6. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75377
- ONLINEFPS04_VM_1. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75373
- ONLINEFPS06_VM_2. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75375
- ONLINEFPS07_VM_2. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75371
- ONLINEVEP-mimesis_5. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84209
- ONLINEpfbmabf. MALGORZATA; Hana; Marzena Watorek. 2001-09-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568192
- ONLINEVEP-mimesis_4. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84207
- ONLINEpfblucf. LUCYNA; Greta; Marzena Watorek. 2001-02-28. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568190
- ONLINEVEP-mimesis_3. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84205
- ONLINEpfbmarf. MARIA; Marzena; Marzena Watorek. 2001-02-24. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568196
- ONLINEpfbmagf. MAGDALENA; Hana; Marzena Watorek. 2001-02-21. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568194
- ONLINEVEP-mimesis_2. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84203
- ONLINEVEP-mimesis_1. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84201
- ONLINEpfbmobf. MONIKA; Hana; Marzena Watorek. 2001-09-29. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI568198
- ONLINEFPS15_VM_4. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75363
- ONLINEFPS14_VM_4. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75365
- ONLINEFPS12_VM_3. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75367
- ONLINEFPS17_VM_5. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75361
- ONLINEFPS09_VM_3. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75369
- ONLINEtapu-UP. GC; UP (consultant); Tah. 2004-10-13. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551987
- ONLINEPakeekee1-Mat. Tah; GC; Mat (consultant). 2004-11-27. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551989
- ONLINEmarche_HivaOa. Tah; Mok (consultant); GC; Luc. 2004-10-16. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551983
- ONLINEradio_emission. GC; Luc; Tah. 2004-10-15. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551985
- ONLINEtoa-TAOA. Tah; WTaoa (consultant); OMTaoa (consultant); OWTaoa (consultant); GC. 2004-10-19. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551981
- ONLINEFPS01_TP_1. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75355
- ONLINEFPS06_TP_3. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75351
- ONLINEFPS04_TP_2. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75353
- ONLINEFPS23_TP_12. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75357
- ONLINEAdd_Ono. Tah; GC; Tei (consultant). 2004-11-25. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551998
- ONLINEAdamEve-UP. GC; Tah; UP (consultant). 2004-10-13. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551995
- ONLINEOno-Tei-MP. GC; Tah; Tei (consultant). 2004-11-25. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI551991
- ONLINEFPS15_TP_8. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75341
- ONLINEFPS14_TP_7. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75343
- ONLINEFPS12_TP_6. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75345
- ONLINEFPS07_TP_4. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75347
- ONLINEFPS09_TP_5. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75349
- ONLINEVEP-phantasia_2. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84239
- ONLINEVEP-phantasia. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84235
- ONLINEVEP-phantasia_1. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84237
- ONLINEFPS17_TP_9. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75339
- ONLINEFPS20_TP_10. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75337
- ONLINEFMS17_TP_9. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75334
- ONLINEFMS20_TP_10. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75332
- ONLINEVEP-oikonomia_4. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84231
- ONLINEFMS22_TP_11. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75330
- ONLINEVEP-painting. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84233
- ONLINEVEP-pleasure_4. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84249
- ONLINEVEP-pleasure_3. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84247
- ONLINEFMS23_TP_12. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75328
- ONLINEFMS04_TP_2. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75324
- ONLINEFMS01_TP_1. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75326
- ONLINEFMS07_TP_4. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75320
- ONLINEFMS06_TP_3. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75322
- ONLINEVEP-pleasure_2. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84245
- ONLINEVEP-pleasure_1. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84243
- ONLINEVEP-phantasia_3. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84241
- ONLINEVEP-mimesis_6. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84211
- ONLINEVEP-mimesis_7. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84213
- ONLINEVEP-mimesis_8. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84215
- ONLINEVEP-mimesis_9. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84217
- ONLINEFMS09_TP_5. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75318
- ONLINEVEP-modernism. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84219
- ONLINEFMS14_TP_3. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75316
- ONLINEFMS12_TP_6. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75314
- ONLINEFMS15_TP_8. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75312
- ONLINEVEP-oikonomia_1. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84225
- ONLINEVEP-oikonomia. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84223
- ONLINEVEP-oikonomia_3. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84229
- ONLINEVEP-oikonomia_2. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84227
- ONLINEFGS15_TP_8. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75305
- ONLINEFGS14_TP_7. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75307
- ONLINEFGS13_TP_7. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75309
- ONLINEFGS20_TP_10. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75301
- ONLINEFGS17_TP_9. Maya Hickmann. 1-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75303
- ONLINEVEP-modernism_1. Cassin. 2003. Barbara Cassin.
oai:www.mpi.nl:MPI84221
- ONLINEffajeai. JEAN; Hana; Marzena Watorek. 2001-05-01. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559729
- ONLINEffajeaf. JEAN; Hana; Marzena Watorek. 2001-05-01. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559727
- ONLINEffajead. JEAN; Sandra; Marzena Watorek. 2001-05-01. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559725
- ONLINEffamari. MARIE-LINE; Hana; Marzena Watorek. 2001-05-02. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559735
- ONLINEffamarf. MARIE-LINE; Hana; Marzena Watorek. 2001-05-02. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559733
- ONLINEffamard. MARIE-LINE; Sandra; Marzena Watorek. 2001-05-02. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559731
- ONLINE4G1F2_T. Kerstin; Raphael. 2007-04-19. Marianne Gullberg.
oai:www.mpi.nl:MPI663450
- ONLINElsfbe12a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-04-28. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528103
- ONLINElsfbe11r.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-17. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528100
- ONLINEffasamd. SAMIA; Sandra; Marzena Watorek. 2001-05-01. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559737
- ONLINEffasamf. SAMIA; Hana; Marzena Watorek. 2001-05-01. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559739
- ONLINElsfbe12d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-04-28. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528107
- ONLINEFMS07_CM_3. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75002
- ONLINE10G1F2_T. Christina. 2007-04-19. Marianne Gullberg.
oai:www.mpi.nl:MPI663445
- ONLINEffnbruf. BRUNO; Sophie; Marzena Watorek. 2000-06-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559745
- ONLINEFMS09_CM_1. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75000
- ONLINEFMS06_CM_2. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75004
- ONLINEffnbrui. BRUNO; Sophie; Marzena Watorek. 2000-06-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559747
- ONLINE3G1F2_T. Paul; Paul. 2007-04-18. Marianne Gullberg.
oai:www.mpi.nl:MPI663449
- ONLINEffasami. SAMIA; Hana; Marzena Watorek. 2001-05-01. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559741
- ONLINE2G1F2_T. Stefan; Paul. 2007-04-18. Marianne Gullberg.
oai:www.mpi.nl:MPI663448
- ONLINE13G1F2_T. Marek; Raphael. 2007-04-20. Marianne Gullberg.
oai:www.mpi.nl:MPI663447
- ONLINEffnbrud. BRUNO; Sophie; Marzena Watorek. 2000-06-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559743
- ONLINE12G1F2_T. Alexander; Raphael. 2007-04-20. Marianne Gullberg.
oai:www.mpi.nl:MPI663446
- ONLINEFMS23_CM_3. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75006
- ONLINE8G1F2_T. Dennis; Camille. 2007-04-19. Marianne Gullberg.
oai:www.mpi.nl:MPI663440
- ONLINEFMS04_CM_4. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75008
- ONLINEffnegid. EGIDIO; Sophie; Marzena Watorek. 2001-06-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559749
- ONLINEFMS01_CM_1. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75012
- ONLINEFMS22_CM_2. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75010
- ONLINEffnegii. EGIDIO; Sophie; Marzena Watorek. 2001-06-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559755
- ONLINEffnegif. EGIDIO; Sophie; Marzena Watorek. 2001-06-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559753
- ONLINEFMS17_CM_1. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75016
- ONLINEffnfabf. FABRICE; Sophie; Marzena Watorek. 2000-06-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559759
- ONLINEFMS20_CM_4. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75014
- ONLINEffnfabd. FABRICE; Sophie; Marzena Watorek. 2000-06-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559757
- ONLINEFMS15_CM_3. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75018
- ONLINEffnegid_2check. EGIDIO; Sophie; Marzena Watorek. 2000-06-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559751
- ONLINEFPS04_CM_4. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75031
- ONLINEffnflof. FLORENCE; Sophie; Marzena Watorek. 2000-06-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559765
- ONLINEFMS14_TP_2. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75020
- ONLINEFMS12_CM_4. Maya Hickmann. 1-11-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75022
- ONLINEffnfloi. FLORENCE; Sophie; Marzena Watorek. 2000-06-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559767
- ONLINEffnlind. LINDA; Sophie; Marzena Watorek. 2000-06-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559769
- ONLINEFPS12_CM_4. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75025
- ONLINEFPS09_CM_1. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75027
- ONLINEFPS07_CM_3. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75029
- ONLINEffnfabi. FABRICE; Sophie; Marzena Watorek. 2000-06-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559761
- ONLINEffnflod. FLORENCE; Sophie; Marzena Watorek. 2000-06-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559763
- ONLINEFPS14_CM_2. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75043
- ONLINEFPS17_CM_1. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75041
- ONLINElafza35g.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-03-02. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527807
- ONLINEffnnicd. NICOLAS; Sophie; Marzena Watorek. 2001-06-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559775
- ONLINEffnnadi. NADINE; Sophie; Marzena Watorek. 2000-06-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559774
- ONLINEffnnadf. NADINE; Sophie; Marzena Watorek. 2000-06-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559773
- ONLINEffnnadd. NADINE; Sophie; Marzena Watorek. 2000-06-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559772
- ONLINElafza35u.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-03-02. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527815
- ONLINEffnlini. LINDA; Sophie; Marzena Watorek. 2000-06-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559771
- ONLINEffnlinf. LINDA; Sophie; Marzena Watorek. 2000-06-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559770
- ONLINElafza35i.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-03-02. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527811
- ONLINEFPS20_CM_4. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75039
- ONLINEFPS23_CM_1. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75037
- ONLINEFPS01_CM_1. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75035
- ONLINEffntiff. TIFFANY; Sophie; Marzena Watorek. 2000-06-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559779
- ONLINEffntifd. TIFFANY; Sophie; Marzena Watorek. 2000-06-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559778
- ONLINEffnnici. NICOLAS; Sophie; Marzena Watorek. 2001-06-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559777
- ONLINEffnnicf. NICOLAS; Sophie; Marzena Watorek. 2001-06-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559776
- ONLINEFPS06_CM_2. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75033
- ONLINEFCM219_CM_3. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75052
- ONLINEFCM218_CM_2. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75056
- ONLINEFCM202_CM_2. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75054
- ONLINEFCM204_CM_4. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75050
- ONLINEffe10lead. LEA; Emilie; Marzena Watorek. 2001-03-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559785
- ONLINEffe10gwef. GWENDOLINE; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559784
- ONLINElafza35a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-03-02. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527803
- ONLINEffe10leaf. LEA; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559787
- ONLINEffntifi. TIFFANY; Sophie; Marzena Watorek. 2000-06-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559780
- ONLINEffe10antf. ANTHONY; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559783
- ONLINEffe10anaf. ANAIS; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559782
- ONLINEFPS15_CM_3. Maya Hickmann. 1-10-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75045
- ONLINEffe10paud. PAULINE; Emilie; Marzena Watorek. 2001-03-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559789
- ONLINEffe10nicf. NICOLAS; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559788
- ONLINEFCM220_CM_4. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75048
- ONLINEFCM210_CM_2. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75062
- ONLINEFCM211_CM_3. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75060
- ONLINEFCM208_CM_4. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75068
- ONLINE6G1F2_T. Markus; Raphael. 2007-04-19. Marianne Gullberg.
oai:www.mpi.nl:MPI663439
- ONLINEFCM224_CM_4. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75066
- ONLINEFCM209_CM_1. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75064
- ONLINEffe10pauf. PAULINE; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559791
- ONLINEffe10thod. THOMAS; Emilie; Marzena Watorek. 2001-03-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559795
- ONLINEffe10stef. STEVEN; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559794
- ONLINElafza37a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-04-13. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527835
- ONLINEffe10sted. STEVEN; Emilie; Marzena Watorek. 2001-03-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559792
- ONLINEffe10vind. VINCENT; Emilie; Marzena Watorek. 2001-03-05. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559798
- ONLINEffe10thof. THOMAS; Emilie; Marzena Watorek. n.d. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559797
- ONLINElafza37b.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-04-13. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527839
- ONLINEFCM212_CM_4. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75058
- ONLINElafza36r.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1985-03-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527831
- ONLINEFCM201_CM_1. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75072
- ONLINEFCM217_CM_1. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75074
- ONLINEFCM215_CM_3. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75078
- ONLINEFCM216_CM_4. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75076
- ONLINElafza36a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-03-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527819
- ONLINEFCM223_CM_3. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75070
- ONLINElafza36e.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1985-03-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527823
- ONLINElafza36j.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-03-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527827
- ONLINElafza38k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-05-11. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527855
- ONLINElafza38d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-05-11. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527851
- ONLINElafza38l.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-05-11. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527859
- ONLINEFCM214_CM_2. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75080
- ONLINEFCM213_CM_1. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75082
- ONLINEFCM206_CM_2. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75088
- ONLINEFCM207_CM_3. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75084
- ONLINEFCM222_CM_2. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75086
- ONLINElafza37h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-04-13. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527843
- ONLINElafza38a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-05-11. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527847
- ONLINEFAD23_CM_3. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75095
- ONLINEFCM205_CM_1. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75092
- ONLINEFCM221_CM_1. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75090
- ONLINEFAD20_CM_4. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75099
- ONLINEFAD22_CM_2. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75097
- ONLINElafza39l.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-06-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527875
- ONLINElsfal11a.1. investigator 1; subject. 1982-11-03. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527879
- ONLINESRaq_WAIS. SRaq; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-10. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI510050
- ONLINEvahi_Keika-TB. TB; GC. 2004-11-05. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552822
- ONLINElafza39h.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-06-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527871
- ONLINElafza39a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-06-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527863
- ONLINElafza39c.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-06-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527867
- ONLINEHWal_WAIS. HWal; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-22. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI510040
- ONLINEJBou_WAIS. JBou; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-06. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI510042
- ONLINESupl_Paevao-TB. TB; GC. 2004-11-05. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552810
- ONLINElsfal12d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-01-21. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527896
- ONLINElsfal12a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-01-21. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527892
- ONLINElsfal11r.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-11-03. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527887
- ONLINElsfal11c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-11-03. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527883
- ONLINEMakaia-HP. GC; Tah; Luc; MHP (consultant); WHP (consultant). 2004-10-13. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552836
- ONLINEffaheli. HELENE; Hana; Marzena Watorek. 2001-05-02. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559723
- ONLINEffahelf. HELENE; Hana; Marzena Watorek. 2001-05-02. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559721
- ONLINEffaheld. HELENE; Hana; Marzena Watorek. 2001-05-02. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI559719
- ONLINElafza34a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-02-02. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527791
- ONLINElafza34g.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-02-02. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527795
- ONLINElafza34h.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-02-02. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527799
- ONLINEpfa1macf. MAGDALENA 2; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573665
- ONLINEpfa1dori. DOROTA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573668
- ONLINEF1CE218_CM_2. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI74875
- ONLINEF1CE216_CM_4. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI74879
- ONLINEF1CE217_CM_1. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI74877
- ONLINEF1CE209_CM_1. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI74885
- ONLINEF1CE224_CM_4. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI74887
- ONLINEF1CE215_CM_3B. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI74881
- ONLINEF1CE215_CM_3A. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74883
- ONLINEkurkuma-UP. GC; UP (consultant); Tah. 2004-10-13. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552778
- ONLINEF1CE208_CM_4. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74889
- ONLINEkoiie_ehi-TK. TK; Pr; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz, Tehoatahiiani Bruneau (annotator). n.d. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI80998
- ONLINEkanea_hoaka-TK. TK; Pr; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz, Tehoatahiiani Bruneau (annotator). n.d. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI80993
- ONLINEpohue_Motoua. GC; VB (consultant); Tah; WVB (consultant). 2004-10-13. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552787
- ONLINESRaq_ObUs. SRaq; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-10. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI510018
- ONLINEF1CE221_CM_1. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74895
- ONLINEJBou_ApBb. JBou; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-03-16. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509390
- ONLINEF1CE207_CM_3. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74893
- ONLINEtiki_ika-MP. GC; Tah; Tei2MP (consultant). 2004-11-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI579383
- ONLINEF1CE220_CM_4. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74899
- ONLINESRaq_ApBb. SRaq; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-05. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509396
- ONLINEF1CE206_CM_2. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74897
- ONLINEF1CE223_CM_3. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI74891
- ONLINEstory_canoe. TB; Tau (consultant); GC. n.d. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552781
- ONLINECBea_WAIS. CBea; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-17. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI510026
- ONLINEGCot_ApBb. GCot; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-02-24. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509384
- ONLINEHWal_ApBb. HWal; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-22. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509388
- ONLINECBea_ApBb. CBea; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-15. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509375
- ONLINEJBou_ObUs. JBou; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-06. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI510004
- ONLINEHWal_ObUs. HWal; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-22. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI510002
- ONLINEGSyn_ObUs. GSyn; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-03-14. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI510000
- ONLINELDio_ObUs. LDio; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-26. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI510006
- ONLINEJBou_ApBa. JBou; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-06. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509360
- ONLINESRaq_ApBa. SRaq; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-10. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509368
- ONLINElsfbe22d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-13. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528190
- ONLINEHWal_ApBa. HWal; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-22. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509358
- ONLINElsfbe23a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-06-09. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528193
- ONLINElsfbe23e.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-06-09. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528197
- ONLINEGCot_ApBa. GCot; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-02-24. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509354
- ONLINEputuhuhu-Ti. Ti; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). n.d. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI80949
- ONLINEhooi_kiva-Ti. Ti; Gabriele Cablitz; Gabriele Cablitz (annotator). 2003-10-04. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI80943
- ONLINECBea_ApBa. CBea; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-17. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509346
- ONLINElsfbe22a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-04-13. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528182
- ONLINElsfbe22c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-13. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528186
- ONLINEhooi_haha-Ti. Ti; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 2003-10-04. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI80938
- ONLINEhaika_epa-Ti. Ti; Gaby Cablitz; Gabriele Cablitz (annotator). 2003-09-26. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI80934
- ONLINESRaq_ApAb. SRaq; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-10. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509339
- ONLINElsfbe21c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-03-15. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528170
- ONLINEJBou_ApAb. JBou; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-06. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509331
- ONLINElsfbe21l.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-03-15. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528178
- ONLINElsfbe21h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-03-15. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528174
- ONLINEhaika_enan1-Ti. Ti; Gaby Cablitz; Gabriele Cablitz (annotator). n.d. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI80929
- ONLINEGCot_ApAb. GCot; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-02-24. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509326
- ONLINElsfbe21a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-03-15. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528167
- ONLINElsfbe19l.1. investigator 1; subject. 1984-02-14. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528163
- ONLINElsfbe19a.1. investigator 1; subject. 1984-02-14. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528159
- ONLINECBea_ApAb. CBea; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-17. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509317
- ONLINElsfbe17h.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1983-11-24. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528152
- ONLINElsfbe18k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1984-01-27. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528156
- ONLINESRaq_ApAa. SRaq; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-05. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509312
- ONLINEhaika_hoo-Ti. Ti; Hue; Ka; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz, Tehoatahiiani Bruneau (annotator). 2003-09-20. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI80982
- ONLINEhanau_ketae-Ti. Ti; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz, Tehoatahiiani Bruneau (annotator). n.d. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI80987
- ONLINElsfbe17a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-11-24. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528148
- ONLINElsfbe16a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-06. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528141
- ONLINElsfbe16j.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-06. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528144
- ONLINEHWal_ApAa. HWal; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-22. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509301
- ONLINEJBou_ApAa. JBou; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-03-16. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509304
- ONLINEeka_kira-Ti. Ti; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz, Tehoatahiiani Bruneau (annotator). 2003-09-21. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI80977
- ONLINElsfbe15a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-07-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528135
- ONLINElsfbe15i.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-07-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528138
- ONLINElsfbe14k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-06-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528131
- ONLINEvae_huhua-Ti. Ti; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 2003-10-04. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI80961
- ONLINEpfa1madi. MAGDALENA 3; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573674
- ONLINEvai_noni-Ta. T; Gaby Cablitz. 2003-08-25. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI80966
- ONLINEpfa1maci. MAGDALENA 2; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573671
- ONLINElsfbe14h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528128
- ONLINEpfa1maei. MARTA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573677
- ONLINElsfbe14a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528124
- ONLINEpfa1magi. MAGDALENA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573680
- ONLINEpfa1moai. MONIKA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573686
- ONLINEpfa1mari. MARZENA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573683
- ONLINElsfbe13c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-01. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528119
- ONLINElsfbe13a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1983-06-01. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528115
- ONLINElsfbe12m.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-04-28. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528111
- ONLINEpfa1syli. SYLWIA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573689
- ONLINElsfbe23l.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-06-09. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528204
- ONLINEFCM205_TP_3. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75151
- ONLINElsfbe24a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-06-30. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528208
- ONLINElsfal14a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-05-09. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527916
- ONLINElsfbe23g.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-06-09. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528201
- ONLINElsfal14h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-05-09. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527920
- ONLINElsfal15a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-11. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527924
- ONLINEFCM222_TP_11. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75145
- ONLINEFCM207_TP_4. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75143
- ONLINEFCM223_TP_12. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75141
- ONLINEFCM221_TP_11. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75149
- ONLINEFCM206_TP_3. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75147
- ONLINElsfbe24j.1. investigator 1; subject. 1984-06-30. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528215
- ONLINEFCM211_TP_6. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75161
- ONLINElsfbe26k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-11-10. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528219
- ONLINEFCM210_TP_5. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75163
- ONLINElsfal13a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527904
- ONLINElsfbe24i.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-06-30. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528211
- ONLINElsfal13c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527908
- ONLINElsfal13e.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-03-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527912
- ONLINEFCM214_TP_7. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75155
- ONLINEFCM220_TP_10. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75153
- ONLINEFCM213_TP_7. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75157
- ONLINEFCM212_TP_6. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75159
- ONLINElsfbe31a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-02-01. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528227
- ONLINElsfbe26l.1. investigator 1; subject. 1984-11-10. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528223
- ONLINElsfal12m.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-01-21. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527900
- ONLINEFCM217_TP_9. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75129
- ONLINEFCM201_TP_1. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75127
- ONLINEFCM218_TP_9. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75125
- ONLINEFCM202_TP_1. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75123
- ONLINEFCM219_TP_10. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75121
- ONLINElsfbe31j.1. investigator 1; subject. 1985-01-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528238
- ONLINElsfbe31h.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; investigator 5; subject. 1985-01-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528234
- ONLINElsfbe31c.1. investigator 1; subject. 1985-01-05. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528230
- ONLINElsfbe32a.1. investigator 1; subject. 1985-03-09. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528241
- ONLINEFCM208_TP_4. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75139
- ONLINEFCM209_TP_5. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75135
- ONLINEFCM224_TP_12. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75137
- ONLINEFCM215_TP_8. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75133
- ONLINEFCM216_TP_8. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75131
- ONLINEF1CE205_TP_3. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75191
- ONLINEF1CE204_TP_2. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75195
- ONLINEF1CE220_TP_10. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75193
- ONLINEF1CE203_TP_2. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75199
- ONLINEF1CE219_TP_10. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75197
- ONLINElsfal21a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-03-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527960
- ONLINElsfal21c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-03-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527963
- ONLINElsfal21l.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-03-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527967
- ONLINE1D1F2_T. Marianne Gullberg. 2002-09-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75898
- ONLINElsfal19c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-07. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527952
- ONLINElsfal19h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-07. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527956
- ONLINE12F1_T. Florent; Baudelaire; Marianne Gullberg. 2004-11-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75891
- ONLINE13F1_T. Sophie; Marlene; Marianne Gullberg. 2004-11-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75893
- ONLINE16F1_T. Pierre; Lionel; Marianne Gullberg. 2005-11-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75896
- ONLINE15F1_T. J.; Evolène; Marianne Gullberg. 2005-09-14. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75895
- ONLINE6F1_T. Marianne Gullberg. 12-12-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75887
- ONLINEFAD18_TP_9. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75176
- ONLINEFAD20_TP_10. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75174
- ONLINEFAD22_TP_11. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75172
- ONLINEFAD23_TP_12. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75170
- ONLINElsfal18c.1. investigator 1; subject. 1983-08-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527940
- ONLINEFAD02_TP_1. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75168
- ONLINEFAD03_TP_2. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75166
- ONLINE5F1_T. Marianne Gullberg. 2003-10-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75883
- ONLINEMGREF04L2B2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 06-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56059
- ONLINElsfal19a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-10-07. ESF. oai:www.mpi.nl:MPI527948
- ONLINEMGREF02L2B2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 05-09-2002. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI56054
- ONLINElsfal18k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; investigator 5; investigator 6; investigator 7; investigator 8; subject. 1983-08-25. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527944
- ONLINE4F1_T. Marianne Gullberg. 2003-09-30. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75879
- ONLINEFAD14_TP_7. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75180
- ONLINElsfal15i.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-06-11. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527928
- ONLINE3F1_T. Marianne Gullberg. 2002-09-20. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75875
- ONLINEFAD06_TP_3. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75186
- ONLINEF1CE211_TP_6. Maya Hickmann. 2002-12-16. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75189
- ONLINEFAD09_TP_5. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75182
- ONLINEFAD12_TP_6. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75184
- ONLINEFAD15_TP_8. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI75178
- ONLINElsfal17m.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-07-17. ESF. oai:www.mpi.nl:MPI527936
- ONLINEMGREF01L2A2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 04-09-2002. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI56049
- ONLINE2F1_T. Marianne Gullberg. 9-9-02. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI75871
- ONLINElsfal17a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-07-17. ESF. oai:www.mpi.nl:MPI527932
- ONLINElsfal24a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-07-03. ESF. oai:www.mpi.nl:MPI527993
- ONLINElsfal24i.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-07-03. ESF. oai:www.mpi.nl:MPI527997
- ONLINEpfa1madf. MAGDALENA 3; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI573704
- ONLINEpfa1dorf. DOROTA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-10. The Language Archive's IMDI portal. oai:www.mpi.nl:MPI573701
- ONLINElsfal23m.1. investigator 1; subject. 1984-05-26. ESF. oai:www.mpi.nl:MPI527989
- ONLINElsfal23g.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-05-28. ESF. oai:www.mpi.nl:MPI527985
- ONLINElsfal23e.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-05-28. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527981
- ONLINEpfa1maef. MARTA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573707
- ONLINElsfal23a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-05-28. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527977
- ONLINElsfal22d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-26. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527974
- ONLINElsfal22c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-04-26. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527971
- ONLINElafab31s.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-07-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527001
- ONLINElafab32a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-08-21. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527007
- ONLINElafab31x.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-07-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527004
- ONLINElafab32d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-08-21. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527010
- ONLINElafab33a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1984-10-03. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527013
- ONLINElafab33g.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1984-10-03. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527016
- ONLINElafab34a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-10-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527019
- ONLINElafab36a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-12-15. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527031
- ONLINElafab35a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-11-23. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527025
- ONLINElafab34h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-10-20. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527022
- ONLINElafab35i.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1984-01-23. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527028
- ONLINElafab37a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-01-22. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527040
- ONLINElafab37h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-01-22. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527043
- ONLINElafab36j.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1984-12-15. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527037
- ONLINElafab36e.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-12-15. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527034
- ONLINECBea_ApAa. CBea; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-15. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509286
- ONLINElafab39l.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-03-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527058
- ONLINElafae11a.2. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-11-13. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527065
- ONLINElafae11a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-11-13. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527061
- ONLINEavaika-MP. GC; Tah; Tei2MP (consultant). 2004-11-26. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI573759
- ONLINEA-FA-Ma-Hel-10. Gaby; Marsela; Helena; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI10079
- ONLINElimace_mer-MP. GC; TahMP (consultant). 2004-11-25. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552008
- ONLINEapau_kokomi-MP. TahMP (consultant); GC; Tah. 2004-11-25. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552005
- ONLINEA-FA-Ma-Hel-3. Gaby; Marsela; Helena; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI10075
- ONLINEExpl_Hina. GC; Tah; Tei (consultant). 2004-11-25. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552001
- ONLINE4D1F2_T. Marianne Gullberg. 2002-09-27. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75910
- ONLINElafab38k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; investigator 5; investigator 6; investigator 7; investigator 8; subject. 1985-02-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527049
- ONLINELDio_AC4. LDio; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-26. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509270
- ONLINElafab38a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-02-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527046
- ONLINElafab39a.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-03-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527052
- ONLINElafab39h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-03-16. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527055
- ONLINESRaq_AC4. SRaq; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-10. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509279
- ONLINE3D1F2_T. Marianne Gullberg. 2002-09-27. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75906
- ONLINE2D1F2_T. Marianne Gullberg. 2002-09-27. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75902
- ONLINElafae11s.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-11-13. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527087
- ONLINEtrick_lang2-MP. GC; Tah; Tei2MP (consultant). 2004-11-26. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552020
- ONLINEMimi_o_Hina-MP. GC; Tei (consultant). 2004-11-26. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552023
- ONLINEua_vai_Hina-MP. GC; Tei (consultant). 2004-11-26. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552024
- ONLINEExp-TahMake-Ho. GC; Ho (consultant). n.d. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI80892
- ONLINEpaiore-Mf. GC; Mf. 2004-09-28. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552027
- ONLINElafae11m.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-11-13. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527083
- ONLINEA-FA-Ma-Hel-18. Gaby; Marsela; Helena; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI10083
- ONLINElafae11a.3. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-11-13. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527068
- ONLINEGCot_ApAa. GCot; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-02-24. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509297
- ONLINElafae11d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-12-13. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527075
- ONLINElafae11l.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-11-13. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527079
- ONLINEfee-MP. Tah; TahMP (consultant); GC. 2004-11-25. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552013
- ONLINEadd_trick-MP. GC; Tah; Tei2MP (consultant). 2004-11-26. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552016
- ONLINElafae11c.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1983-11-13. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527071
- ONLINEA-FA-Hel-Pi-6. Piri; Gaby; Helena; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI9989
- ONLINEA-FA-Pi-Mar-2. Piri; Gaby; Marsela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657570
- ONLINEA-FA-Pi-Mar-1. Piri; Gaby; Marsela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657571
- ONLINEA-FA-Pi-Mar-8. Piri; Gaby; Marsela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657573
- ONLINEA-FA-Pi-Mar-MT. Piri; Gaby; Marsela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657572
- ONLINEA-FA-Mar-Pi-13. Piri; Gaby; Marsela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657575
- ONLINEA-FA-Mar-Pi-14. Piri; Gaby; Marsela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657574
- ONLINEA-FA-Mar-Pi-9. Piri; Gaby; Marsela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657577
- ONLINECBea_AC4. CBea; Hedda; Hedda Lausberg; Hedda (annotator). 2000-04-17. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509248
- ONLINEA-FA-Mar-Pi-10. Piri; Gaby; Marsela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657576
- ONLINEA-FA-Mar-Pi-5. Piri; Gaby; Marsela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657579
- ONLINEpfa1sylf. SYLWIA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573719
- ONLINEA-FA-He-Pi-14. Piri; Gaby; Helena; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657578
- ONLINEVaitotokua-Ti. Gaby; Titi. 2004-06-20. Gabriele Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI552048
- ONLINEpfa1moaf. MONIKA; Greta; Marzena Watorek. 2001-02-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573716
- ONLINEpfa1marf. MARZENA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573713
- ONLINEpfa1magf. MAGDALENA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573710
- ONLINEpfa1magd. MAGDALENA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573731
- ONLINEpfa1mard. MARZENA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573734
- ONLINElafae12a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-12-11. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527095
- ONLINEAcq-FA-Am-Pua-13. Puatai; Amerama; Ela; Anna; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657567
- ONLINESRaq_AC3. SRaq; Hedda; Hedda Lausberg; Hedda (annotator). 2000-04-10. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509239
- ONLINEAcq-FA-Am-Pua-16. Puatai; Amerama; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-06. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657566
- ONLINEAcq-FA-Am-Pua. Puatai; Amerama; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657565
- ONLINEAcq-FA-Am-Pua-17. Puatai; Amerama; Ela; Anna; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657564
- ONLINElafae11x.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-11-13. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527091
- ONLINEpfa1maed. MARTA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573728
- ONLINEAcq-FA-Am-Pua-8. Puatai; Amerama; Ela; Anna; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657569
- ONLINEAcq-FA-Am-Pua-10. Puatai; Amerama; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-06. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657568
- ONLINEpfa1macd. MAGDALENA 2; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573722
- ONLINEpfa1madd. MAGDALENA 3; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573725
- ONLINElafae12d.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1982-12-11. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI527099
- ONLINEpfa1syld. SYLWIA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-26. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573740
- ONLINEGCot_AC4. GCot; Hedda; Hedda Lausberg; Hedda (annotator). 2000-02-25. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509261
- ONLINEAcq-FA-E-V-15. Vaiana; Ela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657592
- ONLINEAcq-FA-E-V-3. Vaiana; Ela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657593
- ONLINEAcq-FA-E-V-14. Vaiana; Ela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657594
- ONLINEAcq-FA-E-V-2. Vaiana; Ela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657595
- ONLINEAcq-FA-E-V-16. Vaiana; Ela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657590
- ONLINEAcq-FA-E-V-4. Vaiana; Ela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657591
- ONLINEAcq-FA-E-V-1. Vaiana; Ela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657597
- ONLINEAcq-FA-E-V-13. Vaiana; Ela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657596
- ONLINEAcq-FA-E-V. Vaiana; Ela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657599
- ONLINEAcq-FA-E-V-10. Vaiana; Ela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657598
- ONLINEpfa1moad. MONIKA; Annie-Claude; Marzena Watorek. 2001-02-10. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI573737
- ONLINEHWal_AC4. HWal; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-22. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509265
- ONLINEJBou_AC4. JBou; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-04-06. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509268
- ONLINEpiere-Mf. Mf; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 2003-08-24. Gaby Cablitz, George Teikiehuupoko (Marquesas), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552069
- ONLINEA-FA-He-Pi-3. Piri; Gaby; Helena; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657582
- ONLINEA-FA-Mar-Pi-3. Piri; Gaby; Marsela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657583
- ONLINEA-FA-He-Pi-7. Piri; Gaby; Helena; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657580
- ONLINEA-FA-Mar-Pi-4. Piri; Gaby; Marsela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657581
- ONLINEAcq-FA-A-Va-II. Gaby; Anna; Varií; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-03-25. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657589
- ONLINEAcq-FA-A-Va-III. Gaby; Anna; Varií; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-03-25. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657588
- ONLINEAcq-FA-A-Va-I. Gaby; Anna; Varií; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1998-03-25. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657587
- ONLINEA-FA-Mar-Pi-15. Piri; Gaby; Marsela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657586
- ONLINEA-FA-Mar-Pi-16. Piri; Gaby; Marsela; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657585
- ONLINEA-FA-He-Pi-1. Piri; Gaby; Helena; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-05. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI657584
- ONLINEPoumaka-Ta. Ta; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 2004-05-20. Gaby Cablitz, Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552054
- ONLINEUpokoniu-TB. TB; GC. 2004-11-06. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552057
- ONLINEMGREF07L2A2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 09-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56069
- ONLINEtoka_ika2-Ta. GC; Ta. n.d. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552089
- ONLINEruu_Teii-Mi. Gaby; Mimio; Titi. n.d. Gabriele Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI552098
- ONLINEMGREF05L2A2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 06-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56064
- ONLINEruu_Taae-Mi. Gaby; Mimio; Titi. n.d. Gabriele Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI552096
- ONLINElsfbe36j.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-06-28. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528299
- ONLINEMGREF09L2A2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 10-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56079
- ONLINElsfbe36a.1. investigator 1; subject. 1985-06-28. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528295
- ONLINElsfbe35k.1. investigator 1; subject. 1985-05-30. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528291
- ONLINETeavaatuu-Ta. Ta; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 2004-05-26. Gaby Cablitz, Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
oai:www.mpi.nl:MPI552088
- ONLINEMGREF08L2B2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 10-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56074
- ONLINEJBou_AC3. JBou; Hedda; Hedda Lausberg; Hedda (annotator). 2000-04-06. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509223
- ONLINELDio_AC3. LDio; Hedda; Hedda Lausberg; Hedda (annotator). 2000-04-26. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509226
- ONLINELeg-Keika-At. Gaby; Ateri; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-02-15. Gaby Cablitz, George Teikiehuúpoko, Edgar Tetahiotupa.
oai:www.mpi.nl:MPI80812
- ONLINELeg-Keika-Teh. Gaby; Tehina; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1995-08-30. Gaby Cablitz, George Teikiehuúpoko, Edgar Tetahiotupa.
oai:www.mpi.nl:MPI80815
- ONLINEMGREF11L2A2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 11-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56084
- ONLINEMGREF13L2B2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 11-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56089
- ONLINEGCot_AC3. GCot; Hedda; Hedda Lausberg. 2000-02-25. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509214
- ONLINEHWal_AC3. HWal; Hedda; Hedda Lausberg; Hedda (annotator). 2000-04-22. Hedda Lausberg.
oai:www.mpi.nl:MPI509219
- ONLINEExpl-misc-Et. Gaby; Etienne; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1995-11-01. Gaby Cablitz, George Teikiehuúpoko, Edgar Tetahiotupa.
oai:www.mpi.nl:MPI80803
- ONLINEchildhood-Teh. Gaby; Tehina; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1995-07-07. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI80800
- ONLINEMGREF14L2B2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 11-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56094
- ONLINEHakamanu-Teh. Gaby; Tehina; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1997-04-29. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI80806
- ONLINEMGREF15L2A2. Marianne Gullberg; Marianne Gullberg (annotator). 11-09-2002. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI56099
- ONLINEIntro-Fr-Pako. Gaby; Etienne; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1995-11-01. Gaby Cablitz, George Teikiehuúpoko, Edgar Tetahiotupa.
oai:www.mpi.nl:MPI80809
- ONLINEFAD02_CM_2. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75113
- ONLINEFAD09_CM_1. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75111
- ONLINElsfbe33e.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-03-23. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528265
- ONLINEFCM204_TP_2. Maya Hickmann. 2002-12-17. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75119
- ONLINElsfbe33d.1. investigator 1; subject. 1985-03-23. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528261
- ONLINEFAD06_CM_2. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75115
- ONLINElsfbe33a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-03-23. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528257
- ONLINEFAD15_CM_3. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75101
- ONLINEFAD12_CM_4. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75107
- ONLINElsfbe32k.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; investigator 4; subject. 1985-03-23. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528253
- ONLINEFAD03_CM_3. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75109
- ONLINEFAD18_CM_2. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75103
- ONLINEFAD14_CM_2. Maya Hickmann. 2003-01-13. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75105
- ONLINElsfbe32g.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-03-23. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528249
- ONLINEFood-umupua-NH. Gaby; Tahia; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1995-07-07. Gbay Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI80828
- ONLINElsfbe32c.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-03-09. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528245
- ONLINEFood-ikatee-NH. Gaby; Tah; Gaby Cablitz; Gaby Cablitz (annotator). 1995-07-07. Gaby Cablitz.
oai:www.mpi.nl:MPI80825
- ONLINE5D1F2_T. Marianne Gullberg. 2002-10-02. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75914
- ONLINElsfbe34j.1. investigator 1; subject. 1985-04-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528280
- ONLINE6D1F2_T. Marianne Gullberg. 2002-10-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75918
- ONLINElsfbe35a.1. investigator 1; subject. 1985-05-30. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528283
- ONLINElsfbe35h.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-05-30. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528287
- ONLINE7D1F2_T. Marianne Gullberg. 2002-10-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75922
- ONLINE8D1F2_T. Marianne Gullberg. 2002-10-04. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75926
- ONLINElsfbe34a.1. investigator 1; investigator 2; subject. 1985-04-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528272
- ONLINElsfbe34i.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1985-04-29. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528276
- ONLINElsfbe33m.1. investigator 1; investigator 2; investigator 3; subject. 1984-03-23. ESF.
oai:www.mpi.nl:MPI528269
- ONLINE9D1F2_T. Marianne Gullberg; Elodie; Carolien. 2005-01-24. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75930
- ONLINE10D1F2_T. Marianne Gullberg; Robert-Jan; Mathias. 2005-02-03. The Language Archive's IMDI portal.
oai:www.mpi.nl:MPI75932
- Multilingual Cameroon: Reader in Cameroonian languages / Cameroun multilingue: Lectures en langues camerounaises. Gfeller, Elisabeth (editor). 1990. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:24436
- Un arbre qui donne la vie ‘Moringa Oleifera’. Dakuyo, Philibert (translator). 1997. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:39739
- ONLINEFrench/English glossary of linguistic terms. Bearth, Thomas (editor); Fennig, Charles (editor). 2004-. SIL International.
oai:sil.org:48444
- Guide pour l’alphabetisation en langues africaines. Shell, Olive A.; Wiesemann, Ursula. 1987. Collection PROPELCA 34.
oai:sil.org:21249
- Livre de calcul - 1. n.a. 2009. Fédération des Associations de Promotion des Langues du Guéra.
oai:sil.org:52155
- Livre de Calcul 2. DPLN. 2009. Fédération des Associations de Promotion des Langues du Guéra (FAPLG).
oai:sil.org:52156
- 1, 2, 3. Cullen, Christine (editor). 2002. SIL Niger.
oai:sil.org:44160
- 1, 2, 3. Cullen, Christine (editor). 2002. SIL Niger.
oai:sil.org:44161
- ONLINECameroon Bilingualism Test Comparison Study Report. South, Marie C. 2007. SIL Electronic Working Papers 2007-001.
oai:sil.org:48083
- Conseils pour les moniteurs d’alphabetisation non-formelle en langue maternelle. Shell, Olive A. 1983. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:19189
- Manuel de redaction. Hill, Margaret. 1980. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:16990
- De la langue maternelle à la langue française, livre de transition. Gfeller, Elisabeth; Mba, Gabriel. 1983. PROPELCA 17.
oai:sil.org:19190
- Observer, réfléchir, agir! La lecture: Phase préparatoire / Look, think, do! Reading: preparatory phase. Shell, Olive A. 1980. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:16991
- ONLINEFrench. Fougeron, C.; Smith, C. L. 1999. Handbook of the International Phonetic Association.
oai:refdb.wals.info:265
- ONLINEManuel de Phonetique Francaise. Sten, H. 1963. Munksgaard.
oai:refdb.wals.info:800
- ONLINEA Comprehensive French Grammar. Byrne, Lionel S. R.; Churchill, Ernest L.; Price, Glanville. 1986. Blackwell.
oai:refdb.wals.info:978
- ONLINEFrench. Harris, Martin. 1988. The Romance Languages.
oai:refdb.wals.info:1276
- ONLINEL'accentuation des phrases en Français. Dell, F. 1984. Forme sonore du langage.
oai:refdb.wals.info:1475
- ONLINEStress in the Romance Languages. Roca, Iggy M. 1999. Word Prosodic Systems in the Languages of Europe.
oai:refdb.wals.info:1795
- ONLINEVowel Quality and Phonological Projection. van Oostendorp, M. 1995. WALS Online RefDB.
oai:refdb.wals.info:1921
- ONLINEA reference grammar of modern French. Judge, Anne; Healey, F. G. 1000. E. Arnold.
oai:refdb.wals.info:1967
- ONLINEFrench. Fox, Cynthia A. 2001. Facts About the World's Languages, An Encyclopedia of the World's Languages: Past and Present.
oai:refdb.wals.info:2946
- ONLINEFrench. Harris, Martin. 1997. The Romance languages.
oai:refdb.wals.info:3580
- ONLINEIndefinite Pronouns. Haspelmath, Martin. 1997. Oxford University Press.
oai:refdb.wals.info:3710
- ONLINETextgrammatik der französischen Sprache. Weinrich, Harald. 1982. Klett Verlag.
oai:refdb.wals.info:3785
- ONLINERomanische Sprachwissenschaft 3. Lausberg, Heinrich. 1972. Walter de Gruyter.
oai:refdb.wals.info:3907
- ONLINETense and Aspect Systems. Dahl, Östen. 1985. Blackwell.
oai:refdb.wals.info:4272
- ONLINEAdvanced French Grammar. L'Huillier, Monique. 1999. Cambridge University Press.
oai:refdb.wals.info:4584
- ONLINEReciprocal and reflexive constructions in French. Guentchéva, Zlatka; Rivière, Nicole. 2007. Typology of reciprocal constructions.
oai:refdb.wals.info:4928
- ONLINELarousse's French-English English-French Dictionary. Dubois, Denis J. Keen; Shuey, Barbara. 1955. Pocket Books.
oai:refdb.wals.info:5320
- ONLINEDéclaration universelle des droits de l'homme. United Nations Department of Public Information. 1998. United Nations Department of Public Information, NY.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_fra_undec-1
- Surrey Person Syncretism Database. Baerman, Matthew. 2002. University of Surrey.
oai:surrey.smg.surrey.ac.uk:personsyncretism
- Créole français : une fausse querelle : bilinguisme et réforme de l'enseignement en Haïti. Lofficial, Frantz, 1943-. 1979. LaSalle, Québec : Collectif Paroles.
oai:gial.edu:1923
- Spatial prepositions : a case study from French. Vandeloise, Claude. 1991. Chicago : University of Chicago Press.
oai:gial.edu:13255
- Guide to correspondence in French : a practical guide to social and commercial correspondence = Guide de correspondance en français. Oudot, Simone. 1986. Lincolnwood, Ill., U.S.A. : Passport Books.
oai:gial.edu:13334
- Topic, antitopic, and verb agreement in non-standard French. Lambrecht, Knud. 1981. Pragmatics & beyond, 0166-6528 ; II:6.
oai:gial.edu:15096
- French now! = Le français actuel! : Premier programme. Kendris, Christopher. 1980. Woodbury, N.Y. : Barron's Educational Series.
oai:gial.edu:15411
- Français parlé : analyse des unités phoniques et significatives d'un corpus recueilli dans la région parisienne. François, Denise. 1974. Numéro spécial (Société d'études linguistiques et anthropologiques de France) ; 2.
oai:gial.edu:16362
- La grande pitié de la grammaire. Buyssens, Eric. 1973. Brussels : Académie Royale de Belgique.
oai:gial.edu:16787
- Phonème, archiphonème et pertinence. Buyssens, Eric. 1972. Paris : University Press of France.
oai:gial.edu:16792
- Dictionnaire des verbes francais. Caput, Josette. 1969. Paris : Larousse.
oai:gial.edu:16898
- Le français au Sénégal : Interférences du wolof dans le français des élèves sénégalais. Calvet, Maurice Jean, 1933-. 1969. Dalar : Institut Francais d'Afrique Noire.
oai:gial.edu:16929
- Interférences du phonétisme wolof dans le français parlé au Sénégal dans la région du cap Vert. Calvet, Maurice (Maurice Jean), 1933-. 1964. Dakar.
oai:gial.edu:16930
- Manuel pratique de diction française a l'usage des étrangers. Thudichum, G. (Georg), 1794-1873. 1947. Genève : Kündig.
oai:gial.edu:17476
- Towards a semantic definition of the French imparfait and passe simple and its implicationf for their uses in French discourse. Rand, Sharon Rebecca, 1960-. 1991. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:17752
- La légende de N'zi le Grand : guerrier d'Afrique. Kouadio-Tiacoh, Gabriel, 1916-. 1967. Paris : Didier.
oai:gial.edu:18415
- Le français: parler et lire. Langellier, Alice. n.d. The Holt, Rinehart and Winston series.
oai:gial.edu:19118
- The categories of grammar : French lui and le. Huffman, Alan, 1948-. 1997. Studies in language companion series ; v. 30.
oai:gial.edu:20904
- Variété du conte francais. Schwarz, Martin. 1972. New York : Holt, Rinehart and Winston.
oai:gial.edu:21099
- Étude sur la dérivation suffixale en fran̜cais moderne et contemporain : essai d'interprétation des mouvements observés dans le domaine de la morphologie des mots construits. Dubois, Jean, grammarian. 1962. Paris : Librairie Larousse.
oai:gial.edu:21192
- Structure immanente de la langue française. Togeby, Knud. 1951. Travaux du Cercle linguistique de Copenhague ; v. 6.
oai:gial.edu:21347
- French vocabulary 3100 steps. Jassey, William, 1930-. 1975. New York : Arco Publishing Company, Inc.
oai:gial.edu:21800
- Sentential negation in French. Rowlett, Paul, 1966-. 1998. New York : Oxford University Press.
oai:gial.edu:23232
- French verb usage : a direct approach for American students. Staaks, Walter, 1917-. 1971. Glenview, Ill. : Scott, Foresman.
oai:gial.edu:23587
- Guide to French idioms = Guide des locutions françaises. Lupson, J. P. (J. Peter). 1987. Lincolnwood, Ill. : Passport Books.
oai:gial.edu:23588
- L'Art de conjuguer : dictionnaire de douze mille verbes. Bescherelle, M. (Louis Nicolas), 1802-1883. 1980. Le Bescherelle ; 1.
oai:gial.edu:23596
- Ensemble: Littérature : an integrated approach to French. Comeau, Raymond F. 1977. New York : Holt, Rinehart and Winston.
oai:gial.edu:23597
- French made simple. Jackson, Eugene. 1957. Garden City, New York : Doubleday and Co.
oai:gial.edu:24066
- Le Français en Afrique. Zang Zang, Paul. 1998. LINCOM studies in Romance linguistics ; 01.
oai:gial.edu:26248
- [Review] Les signes de l'exception dans l'histoire du français by Gérard Moignet. Hall, Robert A., Jr. (Robert Anderson), 1911-. 1963. Berkeley, Calif. : University of California.
oai:gial.edu:26578
- A comparative table of the verb in English, German, Latin, French, Spanish, Greek. Osborne, C. H. C. 1923. Cambridge : W. Heffer and Sons.
oai:gial.edu:27629
- Chrestomathie du Moyen Âge : extraits publiés avec des traductions, des notes, une introd. grammaticale et des notices littéraires. Paris, Gaston Bruno Paulin, 1839-1903. 1899. Paris : Librairie Hachette.
oai:gial.edu:27768
- Introduction à l'ancien français. Raynaud de Lage, Guy. 1959. Paris : Société d'édition d'enseignement supérieur.
oai:gial.edu:28038
- The formation of comparative clauses in French and English. Pinkham, Jessie Elizabeth. 1982. Bloomington, Ind. : Indiana University Linguistics Club.
oai:gial.edu:3215
- Le français en France et hors de France. Université de Nice. Centre d'études des relations interethniques. n.d. [Paris] : Minard.
oai:gial.edu:3242
- The French dialect of St. Thomas, U.S. Virgin Islands : a descriptive grammar with texts and glossary. Highfield, Arnold R. 1979. Ann Arbor : Karoma Publishers.
oai:gial.edu:3253
- The French imparfait and passé simple in discourse. Rand, Sharon Rebecca, 1960-. 1993. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington publications in linguistics, 1040-0850 ; 116.
oai:gial.edu:3256
- French intonation exercises by H. Klinghardt and M. de Fourmestraux. Translated and adapted for English readers by M.L. Barker. Klinghardt, H. (Hermann), 1847-1926. 1931. Cambridge, Eng. : W. Heffer.
oai:gial.edu:3258
- La relation des genres dans le systéme des pronoms de la troisiéme personne en Français moderne. Lampach, Stanley. 1956. Milford, Conn. : International Linguistic Association.
oai:gial.edu:46718
- The middle construction in French and English : a comparative study of its syntax and semantics. Fellbaum, Christiane. 1989. Bloomington, Ind. : Reproduced by Indiana University Linguistics Club Publications.
oai:gial.edu:5800
- A semantic analysis of word order : position of the adjective in French. Waugh, Linda R. 1977. Cornell linguistic contributions ; v. 1.
oai:gial.edu:7939
- Semantic verb classes and their role in French predicate complementation. Long, Mark E. 1976. Bloomington : Indiana University Linguistics Club.
oai:gial.edu:7966
- A translation textbook. Sergent, Madeleine. 1985. Lanham, MD : University Press of America.
oai:gial.edu:9246
- Études sur la syntaxe et la sémantique du mot français tout. Andersson, Sven, 1922-. 1954. Etudes romanes de Lund ; 11.
oai:gial.edu:9310
- ONLINEFrench: a language of France. Lewis, M. Paul (editor). 2009. SIL International (www.sil.org).
oai:ethnologue.com:fra
- ONLINEMULTIPHONIA (MULTImodal database of PHONetics teaching methods in classroom InterActions). Charlotte ALAZARD, Corine ASTESANO, Michel BILLIÈRES. 2011. Unité de Recherche Interdisciplinaire Octogone (EA4156, Toulouse FR).
oai:sldr.org:sldr000780
- ONLINELe Bijoutier. Morgane ADER. 2007. Speech and Language Data Repository (SLDR, formerly CRDO-Aix).
oai:sldr.org:sldr000709
- ONLINELINGUIST List Resources for French. Anthony Aristar, Director of Linguist List (editor); Helen Aristar-Dry, Director of Linguist List (editor). 2012-01-26. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
oai:linguistlist.org:lang_fra
Other resources in the language
- Quelques suggestions pour les premiers stades d’une analyse linguistique. Pike, Kenneth L. 1983. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:18900
- Les emprunts lexicaux en Nawdm: présentation d’un morphème inserteur. Nicole, Jacques. 1998. Cahiers Voltaïques / Gur Papers 3.
oai:sil.org:41700
- ONLINEEnquête sociolinguistique des variétés linguistiques de la région de Doba du Tchad: Bebot, Bedjond, Gor et Mango. Johnson, Eric. 2007. SIL Electronic Survey Reports 2007-010.
oai:sil.org:48400
- Apprenons à lire et écrire le migaama (Syllabaire de transition). n.a. 2004. Association pour le Développement et la Promotion de la Langue Migaama (ASDEPROLAM).
oai:sil.org:50900
- La modalité du verbe daba. Lienhard, Ruth; Wiesemann, Ursula. 1986. Journal of African Languages and Linguistics 8.
oai:sil.org:21201
- Pwm pè hrloʼ kmhmuʼ - Laav - Frang - Angkit (Kmhmuʼ - Lao - French - English dictionary); Vatcaʼnaanuʼkom Kkhaʼmuʼ - Laaw - Faʼlang - Angkit (Dictionnaire kmhmuʼ - lao - français - anglais). Preisig, Elisabeth (editor); Somseng Sayavong (editor); Suksavang Simana (editor). 1994. Ministry of Information and Culture, Institute of Research on Culture.
oai:sil.org:36001
- ONLINENgbugu digital wordlist: presentation form. Olson, Kenneth S.; Mbomate, Jacques Vermond. 2007. Linguistic Discovery 5(1).
oai:sil.org:49601
- Awak (La chèvre). McKone, Louise. 2007. SIL.
oai:sil.org:50201
- In dooyo gariya nasaarika (Syllabaire de transition de la langue guerguiko à la langue française, livre no. 1). n.a. 2006. Association pour le Développement et la Promotion de la Langue Guerguiko (A.D.P.L.G.).
oai:sil.org:50901
- Étude instrumentale des tons du toura (Côte d’Ivoire). Bearth, Thomas. 1968. Cahiers Ferdinand de Saussure 24.
oai:sil.org:10202
- Yɛ kulo kɛ yɛ wʋ mma, kalata mʼɔ li mʋaʼn: ɛnwʋnnzɛ = Nous voulons des enfants, premier livre: la grossesse. Anyi Translation Team. 1999. Centre Alpha Bible.
oai:sil.org:40702
- ONLINESIL comparative African wordlist (SILCAWL). Roberts, James; Snider, Keith. 2006. SIL Electronic Working Papers 2006-005.
oai:sil.org:47602
- Munjul ti (Le bouc). McKone, Louise. 2006. Association SIL.
oai:sil.org:48802
- In dooyo gariya nasaarika 2 (Syllabaire de transition de la langue guerguiko à la langue française, livre no. 2). n.a. 2008. Association pour le Développement et la Promotion de la Langue Guerguiko (A.D.P.L.G.).
oai:sil.org:50902
- Mbai tî yayâ: bûku tî wafängö-yê (L'histoire de Yayâ, livre pour les facilitateurs). Djama, Abed-Négo (editor); Moehama, Elisée (translator); Knapp, Beth (editor); Mboyeovam, Sara (translator). 2007. ACATBA.
oai:sil.org:51202
- Phrase et discours en Toura. Bearth, Thomas. 1969. Cahiers Ferdinand de Saussure 25.
oai:sil.org:10203
- Gunde-kar: mate no i ga a safar nda fu? (La diarrhée: comment la traiter à la maison en langue zarma). Tiguida, Angela (editor); Zabsonré, Ousmane (translator). 2003. SIL Niger.
oai:sil.org:44203
- Lexique tubu (dazaga) - français avec glossaire français - tubu. Walters, K. (editor); Haggar, Inouss (editor). 2005. SIL Niger.
oai:sil.org:47603
- ONLINENugunu provisional lexcion. Nugunu Language Committee (compiler). n.d. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:49803
- Biikeŋ ŋ maŋa. Mahammat Khamis; Michel Karim. 2007. A.D.L.S (Association pour le Développement de La Langue Sokoro).
oai:sil.org:50803
- Ɓeldine garkiyo ma nassaariŋga (Syllabaire de transition de la langue migaama à la langue française livre no. 1. n.a. 2006. Association pour le Développement et la Promotion de la Langue Migaama (ASDEPROLAM).
oai:sil.org:50903
- Wal tɔl nɛ ngɛriki takarata nɛ nu Gbaya (Lêgë tî dîko na tî sû mbëti na yângâ tî Gbaya) (Méthode pour lire et écrire en langue Gbaya). Ruckstuhl, Christoph; Ngando, Hénoc; Maka, Fanny. 2008. ACATBA.
oai:sil.org:51203
- ONLINEL’énoncé Toura (Côte d’Ivoire). Bearth, Thomas. 1971. Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields 30.
oai:sil.org:10204
- Enquete dialectale en pays aïzi. Hook, Ann; Marchese, Lynell. 1983. Agence de Cooperation Culturelle et Technique and Institut de Linguistique Appliquée.
oai:sil.org:34504
- Traduction du terme ’amour’ en dioula. Goerling, Fritz. 2002. Le Sycomore 11.
oai:sil.org:42704
- Les classes tonales du verbe en kabiyè. Roberts, David. 2002. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:44104
- Ga-ham saajawyaŋ (Hygiène du corps en langue zarma). Zabsonré, Ousmane (translator); Tiguida, Angela (editor). 2003. SIL Niger.
oai:sil.org:44204
- Kan me Akpɛɛ: mekana me lɛ̂ˀla. Nkaˀala, Ghislain (translator); Antchee, Armelle (translator); Medjo, François Médard (translator). 2007. ASTRADHE.
oai:sil.org:50204
- Ɓeldine garkiyo ma nassaariŋga (Syllabaire de transition de la langue migaama à la langue française, livre no. 2. n.a. 2008. Association pour le Développement et la Promotion de la Langue Migaama (ASDEPROLAM).
oai:sil.org:50904
- Ma kpɛlŋa nawdm (Manuel pour apprendre la langue nawdm). Gasser, Marcel. 1984. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:18605
- Kwaara saajawyaŋ (Hygiène au village en langue zarma). Tiguida, Angela (editor); Zabsonré, Ousmane (translator). 2003. SIL Niger.
oai:sil.org:44205
- Zliyaa dzəkən ɓəla shiy 1 (Livre de calcul 1 en langue bana). Zra, Simon (translator). 2003. Collection PROPELCA 132.
oai:sil.org:45705
- Məsumiŋda dooyaŋ indi buut nasoroŋ (Syllabaire de transition de la langue sokoro à la langue française, livre no. 1). n.a. 2007. Association pour le Développement de La Langue Sokoro (A.D.L.S.).
oai:sil.org:50905
- Morphotonologie du godié. Gratrix, Carol. 1975. Annales de l’Université d’Abidjan, série H, Linguistique 8.
oai:sil.org:15806
- Un morphème de classe supplementaire en fulfulde (dialecte du jelgooji, Burkina-Faso). Vallette, René. 1985. Journal of West African Languages 15(1).
oai:sil.org:19006
- Descriptions de langues camerounaises. Barreteau, Daniel (editor); Hedinger, Robert (editor). 1989. Agence de Coopération Culturelle et Technique and ORSTOM.
oai:sil.org:24406
- Kooko, wi tɔ̧ nma to haʼrɛ zey nde!: oto in ogba-duwa wen nɛ nu gbɛya Mbeti 1 ("Grand-père, racontez-nous donc un conte!": contes et proverbes gbeyas (Fascicule 1)). Feïdahgaï, Francis; Guenekean, Thomas-Elvis; Guengaï, Damien; Niklaus, Eric. 2001. Bureau de traduction et d’alphabétisation en gbeya.
oai:sil.org:43006
- Parler Moba 1: cours de leçons moba. Koabike, Bedouma. 2005. ATAPEB (Association des Traducteurs et Alphabétiseurs pour la Promotion des Ecritures en Ben).
oai:sil.org:48206
- Nawdm kaalb n ĥoorb (Guide pour lire et écrire le Nawdm). SIL Équipe Nawdm. 2007. Association pour la Sauvegarde et le Développement du Nawdm (A.S.D.N.).
oai:sil.org:50306
- Études linguistiques préliminaires dans quelques langues du Togo. Nicole, Jacques (editor). 1983. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:18407
- Suffixes verbaux en podoko: Abstraction et réalisation. Jarvis, Elizabeth. 1984. Journal of West African Languages 14(1).
oai:sil.org:18707
- La relative en zulgo. Haller, Beat. 1989. ACCT and ORSTOM.
oai:sil.org:24407
- Etude synchronique et comparative des phonèmes de deux parlers Bassar: Linaŋmanli de Bapuré et le parler de Bassar-ville. Poidi, Napo. 1989. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:34507
- La chèvre ne me mange pas bien: syntaxe et discours dans la phrase simple en Nawdm. Nicole, Jacques. 2000. Cahiers Voltaïques / Gur Papers 5.
oai:sil.org:41707
- Saponi. Kinnaird, Annukka. 2003. Comité de littérature muyang.
oai:sil.org:43807
- Pɛkŋɛ́ zí'nɛfúŋ mík-ŋwa'nɛ-sẅíŋɛ́-mbɔ́ndaa!. Satre, Scott Alan. 2005. Comité de langue ngomba (COLANG).
oai:sil.org:46007
- Lire et écrire l'ajagbe (Guide pratique pour ceux qui savent lire le français). Ega, Emile; Beavon-Ham, Virginia. 2007. SIL Bénin.
oai:sil.org:50307
- Esquisse grammaticale du podoko. Jarvis, Elizabeth. 1989. ACCT and ORSTOM.
oai:sil.org:24408
- Bibliographie des langues camerounaises. Barreteau, Daniel (compiler); Ngantchui, Évelyne (compiler); Scruggs, Terri (compiler). 1993. Institut Français de Recherche Scientifique pour le Développement en Coopération, Agence de la Coopération Culturelle et Technique and Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:34208
- ONLINELexique Hǝdi-Français-Anglais. Bramlett, Lee (editor). 1996. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:38008
- Ana ʼbrea wiia -gälɩ cɛtrɛpɔkʋ (Presyllabaire Bakwé) trial ed.. Projet de Traduction et d’Alphabétisation en langue Bakwé. 2000. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:40708
- L’Année sabbatique et l’année jubilé. Kuhn, Hanni. 2000. Cahiers de Traduction Biblique 33.
oai:sil.org:41708
- Awak. Comité de littérature muyang. 2003. Comité de littérature muyang.
oai:sil.org:43808
- Petit lexique tchourama—français. Suggett, Colin; Suggett, Dot. 2003. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:44708
- La tonologie des préfixes de modalité en kabiyè. Roberts, David. 2003. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:45808
- Le nom et le syntagme nominal en mundani. Parker, Elizabeth. 1989. ACCT and ORSTOM.
oai:sil.org:24409
- Nawdm kaalb n hoorb (Guide pour lire et écrire le Nawdm). SIL Équipe Nawdm (editor). 2000. Association pour la Sauvegarde et le Développement du Nawdm.
oai:sil.org:41609
- Sara, soeur et femme d’Abraham. Nicole, Jacques; Nicole, Marie-Claire. 2000. Walter de Gruyter.
oai:sil.org:41709
- ONLINEL’Utilisation du Français et de l’Adioukrou par les Aizi. Augustin, Mary Anne; Boone, Douglas; Silué, Lamine. 2002. SIL Electronic Survey Reports 2002-047.
oai:sil.org:42609
- Ǝmašrax ən təmajəq əs təfərənsist (Lexique təmajəq-français de 1000 mots). Attayoub, Abdoulmohamine Khamed; Khamed Attayoub Mokhamadou. 1996. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:45409
- Les verbes d'Amos 7 et leur fonction dans l'analyse du discours de l'hébreu biblique. Müller, Christoph. 2005. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:45809
- Naskapi conversation manual = Manuel de conversation Naskapie. Blacksmith, Louise. 2006. NDC Translation Department.
oai:sil.org:47209
- Heemariizo (Le paludisme). Tiguida, Angela (editor); Zabsonré, Ousmane (translator). 2005. SIL.
oai:sil.org:47609
- Cours d'introduction au calcul pour adultes. McKone, Louise. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:48809
- Yuu kakadə kiximi?. Abdoulaye Mbodou Mbami. 2006. Association SIL.
oai:sil.org:50809
- Liste de 2.000 mots qui servira de base à un lexique. Grebe, Winnifred (editor); Stanley, Carol (translator). 1980. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:15810
- Esquisse phonologique du yemba. Haynes, Nancy. 1989. ACCT and ORSTOM.
oai:sil.org:24410
- ONLINELes noms géographiques khmers d’après les inscriptions du Cambodge. Long Seam. 1993. Mon-Khmer Studies 22.
oai:sil.org:34110
- Guide d'orthographe təmajəq. Grandouiller (Abarad), Christian; Moxamadou, Maxmoudoune; Attayoub, Abdoulmohamine Khamed. 2000. SIL International.
oai:sil.org:45410
- Biyey (Les plaies). Tiguida, Angela (editor); Zabsonré, Ousmane (translator). 2005. SIL.
oai:sil.org:47610
- Cours d'introduction au calcul pour adultes, volume 2. McKone, Louise. 2006. Association SIL.
oai:sil.org:48810
- Anu ŋkū̶ŋfák: aŋwaˀne wɔ tswí-áziˀne (L'histoire de Kande, livre de l'apprenant). Endersby, Mary (translator); Wester, Ann (translator); Tsomejio, Albert Auguste (translator). 2007. Comité Oeucumenique de Suivi et de la Traduction de la Bible en Yémba (COSTBY).
oai:sil.org:49510
- N̰ôlle Aŋ Sîŋko (Vivre avec les arbres). Moussa Ramadane (translator). 2006. Association pour la Promotion de la Langue Goula (A.P.L.G.).
oai:sil.org:50910
- Les tons du gangam. Nicole, Jacques; Walker, Bonnie. 1983. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:19011
- Extensions verbales en yemba (bamileke-dschang). Harro, Gretchen. 1989. ACCT and ORSTOM.
oai:sil.org:24411
- ONLINEPremiere evaluation globale de la situation sociolinguistique de la langue Lefa (léfaʼ). Brye, Elizabeth; Engelbert, Domche Teko; Brye, Edward; Mbongue, Joseph. 2002. SIL Electronic Survey Reports 2002-049.
oai:sil.org:42611
- Manuel d'alphabetisation de transition Français-Bundial: Guide du moniteur. Berndt, Karine (Aïssenil Bassène). 2004. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:45311
- Taaya wede yoppiyo taaya Dayuuru (L’histoire d’un chasseur, et l’histoire de Dayuuru). Abbo Koɗbe; Exaucé Magellan. 2006. Association pour le Développement et la Promotion de la Langue Guerguiko (A.D.P.L.G.).
oai:sil.org:50811
- L’emphase en duala. Nseme, Clédor. 1989. ACCT and ORSTOM.
oai:sil.org:24412
- L’influence des langues maternelles sur le développement du discours en Munukutuba. Lehman, Debra. 1989. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:31512
- Ninkãre la nasaanɛ tɔgʋm tʋsrɛ (1000 mots ninkãrɛ - français). n.a. 1996. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:39712
- Esquisse comparative de l’Àkàsìlìmí et du Bàásàal (Famille Gur: Togo). Podi, Napo. 1995. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:41312
- Kajandaak (Guide de transition français/diola-fogny)f. Coly, Elhadji; Badji, Lansana. 2004. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:45312
- Nɛzɔŋ fʉ'-nɛpɛm ndá. Comité de Langue Ngomba (COLANG) (translator). 2005. Comité de langue ngomba (COLANG).
oai:sil.org:46012
- Nsɛ dɛfɔ́nfɔn dɛbanan diɔŋɔ numaala (Apprenons, lisons et écrivons le numaala). Kiole, Frederic; Bebiyeme, Raymond. 2007. Comité de langue numaala.
oai:sil.org:49512
- Sarango savoon. Moehama, Elisée; Maloba, Jean-Lambert. 2006. ACATBA.
oai:sil.org:51212
- حجي قصار الجزء التالت. n.a. 2010. Association SIL.
oai:sil.org:52612
- L’accent en loron. Leenhouts, Ingeborg C. 1975. Annales de l’Université d’Abidjan, série H, Linguistique 8.
oai:sil.org:11413
- ONLINEMambila (parler d’Atta): Description phonologique. Hill, Margaret; Perrin, Mona. 1969. Université Fédérale du Cameroun, Section de Linguistique Appliquée.
oai:sil.org:11913
- La négation en bété (parler de Daloa). Zogbo, Raymond. 1980. Cahiers Ivoiriens de Recherche Linguistique 6.
oai:sil.org:21913
- Extensions verbales en nugunu. Orwig, Carol J. 1989. ACCT and ORSTOM.
oai:sil.org:24413
- Esquisse linguistique de l’abidji. Vick, Renée; Tresbarats, Chantal. 1992. Esquisses Linguistiques Ivoiriennes 2.
oai:sil.org:34513
- Guide d’orthographe Agni Sanvi. Burmeister, Jonathan L. 1999. Centre Alpha Bible.
oai:sil.org:40713
- Kajandaak (Guide de transition français/diola-fogny; Guide du moniteur). Badji, Lansana; Coly, Elhadji. 2004. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:45313
- Nɛpɔ́ɔ kɔt. Comité de Langue Ngomba (translator). 2005. Comité de langue ngomba (COLANG).
oai:sil.org:46013
- Taaƴe ka Mariyam Baay (Quelques conseils de Mariam Bay). Pierre Darap; Mariam Bay; Karlsson, Margareta. 2007. Association pour la Promotion de Langue Dangaleat (APLD).
oai:sil.org:50813
- Les temps en nugunu. Gerhardt, Phyllis. 1989. ACCT and ORSTOM.
oai:sil.org:24414
- Esquisse phonologique. Tresbarats, Chantal. 1992. Esquisses Linguistiques Ivoiriennes 2.
oai:sil.org:34514
- Français tɔa 6. Thomas, Elaine. 1994. Bureau de Traduction de la Bible et d’Alphabétisation.
oai:sil.org:35614
- Compilation de listes de mots Swadesh modifiées recueillies parmi les langues du groupe Diola (sud du Sénégal). Carlton, Elizabeth M.; Rand, Sharon R. 1994. Journal of West African Languages 24(2).
oai:sil.org:36214
- Dzùùngoo dzuɔn tsùnfyɛɛ̀ nàn ko à sɛbɛunʼn kurʼla (Lexique orthographique dzùùngoo - français). Solomiac, Paul (compiler); Traoré, Ali (compiler); Traoré, Fabé (compiler). 1998. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:39714
- Eyeŋ nday ata keykeya. Comité de littérature muyang. 2003. Comité de littérature muyang.
oai:sil.org:43814
- Manuel d'alphabetisation de transition: français-bandial; livre de l'apprenant. Berndt, Karine (Aïssenil Bassène). 2004. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:45314
- Cours de grammaire et d'orthographe moba: pour les lettrés en français. Koabike, Bedouma. 2006. ATAPEB (Association des Traducteurs et Alphabétiseurs pour la Promotion des Ecritures en Ben).
oai:sil.org:48214
- Kikkeef tahfad nafsak min duud al-batun: hije bukhuss al-sihha be kalaam arab hana Tachaad. Ardé Déffé (illustrator). 2009. Association SIL.
oai:sil.org:52614
- Les categories grammaticales en koozime, langue bantu parlée au sud-est du Cameroun. Barreteau, Daniel; Beavon, Keith H. 1989. ACCT and ORSTOM.
oai:sil.org:24415
- a-ayoo! cours de bété. Gnahore, Menehi*; Retord, Georges. 1980. Annales de l’Université d’Abidjan, série H, Linguistique 13, numero spécial.
oai:sil.org:36215
- Mǝnna yu karama hǝ yedǝnami yu naharami. McKone, Louise. 1998. Association SIL.
oai:sil.org:39415
- Guide orthographique du Dzùùngoo: a l’usage de ceux qui savent déjà lire et écrire en français. Solomiac, Paul; Traoré, Ali; Traoré, Fabé. 1998. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:39715
- Sla ge eyeŋ. Comité de littérature muyang. 2003. Comité de littérature muyang.
oai:sil.org:43815
- Manuel pour lire et écrire le kwatay: pour ceux qui savent déjà lire le français. Payne, Stephen; Boly, William. 2004. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:45315
- Gə labara bazlam gemzek. Gola-Madang, Thomas; Sabatai, Timothée. 2005. Comité de langue guemzek.
oai:sil.org:46015
- Təmbaya tete je tik 3 (Toumbaya et sa famille: Syllabaire 3). Tizi, Haman; Yanga, Nai Victor; Mbirvi, Simon Pierre; Lienhard, Ruth; Giger, Marti. 1993. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:47015
- Kasi kade: buku yekele (L'histoire de Kande, manuel du facilitateur). Kombo Dee, David (translator). 2005. Comité de langue Kako.
oai:sil.org:49515
- Système vocalique et sandhi vocalique en wobé. Hofer, Verena; Bearth, Thomas. 1975. Annales de l’Université d’Abidjan, série H, Linguistique 8.
oai:sil.org:11116
- Bibliographie des ouvrages de la SIL au Cameroun jusqu’en 1985. n.a. 1985. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:20116
- Choses jugées et figures de juges chez les Nawdba (Nord-Togo). Nicole, Marie-Claire. 1987. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:22816
- ONLINEEssai de phonétique historique du khmer (Du milieu du premier millénaire de notre ère à l’époque actuelle). Ferlus, Michel. 1992. Mon-Khmer Studies 21.
oai:sil.org:33116
- Eyeŋ, mbeli, bibijuŋgur. Comité de littérature muyang. 2003. Comité de littérature muyang.
oai:sil.org:43816
- Labara hay tə me i mere. Ndawalay, Jonas; Doumok, Elie; Agamzay, Emmanuel; Ndzatay, Jonas. 2005. Centre de littérature mere.
oai:sil.org:46016
- Enquête sociolinguistique sur les parlers bayo, morbo, morom du Tchad: rapport. Bombay, Elaine. 2009. SIL Tchad.
oai:sil.org:52016
- Al-masal al-arabi al-Tachaadi, al-juzu al-taani. Mahamat Zene Mahadi (compiler); l'équipe de la langue arabe du Tchad (compiler); Markhous Outou (illustrator). 2009. Association SIL.
oai:sil.org:52616
- Esquisse phonologique du Loron. Person, Ingrid; Leenhouts, Ingeborg C. 1977. Annales de l’Université d’Abidjan, série H, Linguistique 10.
oai:sil.org:21517
- Avinde ʼam sǝ mbuko (Guide de l’orthographe de la langue Mbuko). Gravina, Richard; Nelezek, Robert. 1999. Comité de traduction mbuko.
oai:sil.org:41317
- Krǝŋ, hadagǝr, mǝvayam. Comité de littérature muyang. 2003. Comité de littérature muyang.
oai:sil.org:43817
- Manuel pour lire et ecrire le Mancagne (Guide du moniteur). Gaved, Timothy. 2004. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:45317
- Ahol y aɣaywan fəl ataɣalla (Conseils pour la famille sur les maladies; livre de sante: paludisme). Moxamed-Moktar, Xamed-Billou. 2004. Equipe SIL.
oai:sil.org:45417
- Maɗay hay cuvakw. Amadou, Ruben; Mayawat, Malachie; Ngwaleng, Isaac. 2005. Comité de langue tchouvok.
oai:sil.org:46017
- Kitaab le l-giraye wa l-kitaabe be kalaam arab hana Tachaad. Mahadi Mahamat Zene (editor); Association SIL (editor). 2006. Association SIL.
oai:sil.org:48517
- Suɗigi indi soŋoroŋ (Contes Sokoro). Michel Karim; Mahammat Khamis. 2007. Association pour le Développement de La Langue Sokoro (A.D.L.S.).
oai:sil.org:50817
- Quelques croyances des Waaba. Sakoura, Martin. 1997. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51317
- Enquête sociolinguistique de la langue koulfa du Tchad: abrégé. Marti Marianne. 2009. Association SIL Tchad.
oai:sil.org:52017
- Ilaaj al-naadum al-mardaan fi l-beet. WEC Intl; Thomi, Ursula; Jones, Roy; Equipe de la langue arabe du Tchad. 2010. Association SIL.
oai:sil.org:52617
- Extensions du radical en nomaante: La morphologie derivationelle. Taylor, Carolyn. 1986. Journal of West African Languages 16(1).
oai:sil.org:20118
- Les styles de discours en sar et leur mode d’emploi. Gakinabay, Mayange; Wiesemann, Ursula. 1986. Journal of West African Languages 16(2).
oai:sil.org:21318
- L’alphabétisation en langues nationales: mythe ou réalité: Étude de cas. Watters, John R. 1989. Ministère de la Jeunesse et des Sports.
oai:sil.org:24418
- Manuel d'Alphabétisation de transition: français - waméỹ. n.a. 2004. World Vision Senegal and SIL.
oai:sil.org:45318
- Enquête sociolinguistique de la langue koulfa du Tchad (rapport technique). Marti Marianne. 2009. Association SIL Tchad.
oai:sil.org:52018
- Étude préliminaire sur le système des genres nominaux en gangam. Reimer, A. Jeanette. 1983. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:18919
- Manuel de traduction biblique: Cours d’introduction aux principes de traduction. Barnwell, Katharine. 1990. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:24819
- Aperçu sur le système pronominal du Yaouré (Mandé Sud): Les pronoms personnels. Hopkins, Elizabeth B. 1987. Publications conjointes I.L.A. - S.I.L. 8.
oai:sil.org:36219
- Manuel pour lire et ecrire le Mancagne. Gaved, Timothy. 2004. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:45319
- Gbóŋ hí̧ ndàm zɔ́kɔ (Diarrhée: comment la traiter à la maison). n.a. 1993. Le comité de littérature en langue nzakambay.
oai:sil.org:47219
- ONLINEUn profil du bilinguisme en dioula au sud-ouest du Burkina Faso. Showalter, Stuart D. 2008. SIL Electronic Survey Reports 2008-009.
oai:sil.org:50419
- Petite grammaire de la langue mboó. Hedinger, Robert; Hedinger, Sylvia; Ekandjoum, Joseph. 1981. Association des étudiants mboó de l’Université de Yaoundé.
oai:sil.org:15920
- Comparaison entre les discours narratifs kabiyè et lukpa. Karan, Mark E. 1983. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:18720
- L’analyse grammaticale: Introduction à la tagmémique. Pike, Kenneth L.; Pike, Evelyn G. 1995. Editions Peeters.
oai:sil.org:35920
- ONLINEWan ana ayah (L'écureuil). Gravina, Richard; Gravina, Susan; Nelezek, Robert. 2001. Comité de traduction mbuko.
oai:sil.org:46020
- Al-kokko (Le crapaud). Association SIL (translator). 2005. Association SIL.
oai:sil.org:48520
- L'education des enfants speciaux en milieu traditionnel Lida (Côte d'Ivoire). Gneba Akpale Jacob. 1997. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51320
- Prolongation du radical verbal et changement de la valence du verbe en wobé. Egner, I. 1979. Cahiers Ivoiriens de Recherche Linguistique 6.
oai:sil.org:15621
- Phonologie du gunu, parler yambassa (langue bantoue du Cameroun). Robinson, Clinton D. W. 1983. SELAF 95.
oai:sil.org:18921
- Lexique kakɔ-français, français-kakɔ. Ernst, Urs (editor). 1989. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:24421
- Wal cicirefa. Comité de littérature muyang. 2003. Comité de littérature muyang.
oai:sil.org:43821
- 'Am sə guvugo ahay mə slala cew awan (Deuxième livret de contes). Gravina, Susan; Nelezek, Robert; Gravina, Richard. 2001. Comité de traduction mbuko.
oai:sil.org:46021
- الْغَنَمَايْ. Association SIL (translator). 2006. Association SIL.
oai:sil.org:48521
- Mənna hə Ngəram Kixi (Une histoire de deux femmes). Moussa Koli. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:50821
- La prononciation des lettres en français: une aide préliminaire pour les apprenants ifè. Gardner, Mary (editor); Setodji, Kodjo (editor). 2008. SIL Projet Ifè.
oai:sil.org:52121
- Enquête dialectale kroumen. Maire, John; Thalmann, Peter. 1980. Publications conjointes I.L.A. - S.I.L. 5.
oai:sil.org:21622
- Lexique mǝkaá-français. Heath, Daniel (editor). 1989. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:24422
- ONLINELe système temporel et aspectuel de la langue nɔmaandɛ́. Wilkendorf, Patricia. 1991. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington Publications in Linguistics 99.
oai:sil.org:29422
- Le système aspecto-modal du Yaouré. Hopkins, Bradley L. 1987. Publications conjointes I.L.A. - S.I.L. 7.
oai:sil.org:36222
- Ata zilim ndayata lta ezʉwi. Comité de littérature muyang. 2002. Comité de littérature muyang.
oai:sil.org:43822
- SIDA. Chesley, Bill. 2002. ASDEPROLAM (Association pour le Développement et la Promotion de la Langue Migaama).
oai:sil.org:44822
- Cours d'initiation à l'orthographe de la langue Mambila. Gantap, Boniface; Mouh, Marc; Perrin, Mona. 2005. SIL.
oai:sil.org:47022
- Al-khanamay (La chèvre). Association SIL (translator). 2006. Association SIL.
oai:sil.org:48522
- Livret de vocabulaire français - mbèlimè = Kɛ̄ pɔkɛ hɛ̰tíkɛ ā nɔ̄buodɛ m̄ pīemɛ nnɛ m̄ bɛ̄dímɛ. Merz, Sharon (editor); Sambieni, N. Bienvenu (editor); Merz, Johannes (editor). 2007. SIL Benin.
oai:sil.org:50322
- ONLINEUne enquête sociolinguistique des parlers Kibet, Rounga, Daggal et Mourro du Tchad rapport technique. Wolf, Katharina; Mbernodji. 2008. SIL Electronic Survey Reports 2008-014.
oai:sil.org:50422
- Dictionnaire visuel / français – migaama – arabe tchadien. Adam Djaffi; McKone, Louise. 2007. Association pour le Développement et la Promotion de la Langue Migaama (ASDEPROLAM).
oai:sil.org:50822
- Information marquée dans la proposition wobé. Egner, Inge; Hofer, Verena. 1978. Annales de l’Université d’Abidjan, série H, Linguistique 11.
oai:sil.org:15623
- Étude préliminaire des tons du moba. Russell, Jann M. 1983. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:18923
- Le système aspecto-modal de l’abidji. Vick, Renée L. 1990. Publications conjointes I.L.A. - S.I.L. 9.
oai:sil.org:36223
- Goundo: langue tchadienne en voie d’extinction. Roberts, James. 1999. Association SIL Tchad.
oai:sil.org:41923
- Shè ŋgǝ jííg ló̧lǝ 2 (Syllabaire en langue mǝkaá tome 2). Phillips, Elisabeth; Van Den Berg, Nelis; Nkoasse, Claire; Boer, Truus; Ankanda Essola, Boniface. 2003. Collection PROPELCA 117.
oai:sil.org:43823
- The best of ethno-info. Arensen, Jon (editor); Hill, Harriet (editor). 1995. Summer Institute of Linguistics, Africa Area Anthropology Department.
oai:sil.org:47423
- سِدة اللبن. Association SIL (translator). 2006. Association SIL.
oai:sil.org:48523
- Dictionnaire visuel / français – sokoro – arabe tchadien. McKone, Louise. 2008. Fédération des Associations de Promotion des Langues du Guera (FAPLG).
oai:sil.org:50823
- L’accord vocalique en tépo. Dawson, Keith. 1975. Annales de l’Université d’Abidjan, série H, Linguistique 8.
oai:sil.org:10524
- Interprétation de séquences de voyelles en moba. Russell, Jann M. 1983. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:18924
- Le defi de Babel au Cameroun. Tadadjeu, Maurice. 1990. Collection PROPELCA 53.
oai:sil.org:24424
- Sukuluk ge ezʉwi. Comité de littérature muyang. 2003. Comité de littérature muyang.
oai:sil.org:43824
- Guide du moniteur pour le Premier syllabaire guerguiko "Mattup ere ki poone ki dooyiso tʼono Gergiko". Sharp, David (translator). 2002. Association pour le Développement et la Promotion de la Langue Guerguiko (A.D.P.L.G.).
oai:sil.org:44824
- Siidt al-laban (La vendeuse de lait). Association SIL (translator). 2006. Association SIL.
oai:sil.org:48524
- ONLINEEnquête sociolinguistique sur les langues tama et assangori parlers du Tchad et du Soudan. Bombay, Elaine. 2007. SIL Electronic Survey Reports 2007-023.
oai:sil.org:49024
- ONLINELexique Tuki—Français avec indexe Français—Tuki. Kongne Welaze, Jacquis (compiler). 2006. Association Nationale des Comités de Langues Camerounaises (ANACLAC).
oai:sil.org:49624
- Haki hə lûgu. Ahmat Moussa Tcharimi; Karlsson, Margareta; Moustapha Abdou Adamson. 2008. Association SIL.
oai:sil.org:50824
- L’expression de la localisation en langue mundani. Annett, Mary. 1983. Journal of West African Languages 13(2).
oai:sil.org:18425
- Elements de grammaire Kroumen tepo: parler kru de la Côte d’Ivoire. Thalmann, Peter. 1987. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:43925
- Manuel d'alphabétisation de transition Français - Sérère. Toumieux, Eric; Toumieux, Heesuk. 2001. SIL.
oai:sil.org:45325
- Šiwərnawen ən šitan əd məglan nasnat win alɣadat ən kəl təmajəq əd win laktarawtan: daɣ təmajəq əd təfərənsist (Maladies bovines et les traitements traditionnels chez les kel Tamajaq et les soins du service de l'elevage; en tamajaq avec la traduction en f. Mohamadou, Khamed-Attayoub. 2004. SIL Niger.
oai:sil.org:45425
- ONLINEL'orthographe de la langue Tchouvok, esquisse préliminaire. Mayawat, Malachie; Tahbaï, Pierre; Kadjewe, Jacob; Amadou, Ruben; Gravina, Richard. 2004. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:49625
- Mənna hə xəni angala (Parole sur l’éléveur sage). Abakar Abdel-Kerim; McKone, Louise. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:50825
- ONLINEMono 2000-item digital wordlist: presentation form. Liedtke, Marjorie (editor); Olson, Roger E. (editor); Kuntz, Judy (editor); Geangozo Mbanza, Ama (translator); Huttar, Lars (editor); Olson, Kenneth S. (compiler); Schrag, Barbara (editor); Schrag, Brian E. (editor); Tembenekuzo, Kilio (translator). 2010. SIL Language and Culture Documentation and Description 6.
oai:sil.org:52525
- Problemes d’interpretation fonctionnelle et d’integration hierarchique de l’échange-écho en Wobe (parler wɛɛ de Côte d’Ivoire). Egner, Inge. 1988. Cahiers de Linguistique Française 9.
oai:sil.org:36226
- Manuel d'alphabétisation de transition: français - waméỹ: guide du moniteur. n.a. 2004. World Vision Senegal and SIL.
oai:sil.org:45326
- ONLINERapport d'enquête sociolinguistique des dialectes du Djenaama (aussi appelé Sorogaama). Blühberger, Jutta. 2006. SIL Electronic Survey Reports 2006-001.
oai:sil.org:46826
- Petit guide d'anthropologie. Hill, Harriet (editor). 1997. Département d'anthropologie de la SIL en Afrique.
oai:sil.org:47426
- Précis d'orthographe pour la langue Tuki. Kongne Welaze, Jacquis; Boyd, Ginger; Biteya, Marguerite; Okalia, Gabriel. 2005. Centre (ANACLAC) de Linguistique Appliquée.
oai:sil.org:49626
- Enquête linguistique et socioloinguistique de la langue Dangaleat du Guera. Bagwell, Stephen; Bebb, Rosalind; Chesley, William. 1992. Association SIL.
oai:sil.org:50826
- La cosmogonie traditionelle des Agni. Hill, Harriet S. 1990. Annales de l’Université d’Abidjan, série J, Traditions orales 5.
oai:sil.org:36227
- ONLINELe maleng brô et le vietnamien. Ferlus, Michel. 1997. Mon-Khmer Studies 27.
oai:sil.org:37927
- Macahum mejeŋgey ma Muyaŋ 1 (Apprenons à lire la langue Muyang 1). Djeveɗ, François (editor); Aviwaï, Philippe (editor). 2006. SIL.
oai:sil.org:47427
- ONLINERapport d'une enquete linguistique et sociologuistique parmi les Maba et Massalit de la prefecture du Ouaddai. Prinz, Angela; Tiemann, Beate; Thompson, Marion. 1991. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:50827
- Ils ont trouvé une langue commune: L’identité communautaire par l’education bilingue. Townsend, William Cameron. n.d. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:16728
- Les noms propres en Agni Sanvi. Burmeister, Jonathan L.; Kouao, Anoh. 1990. Annales de l’Université d’Abidjan, série J, Traditions orales 5.
oai:sil.org:36228
- Mamba hay (Contes en langue mofu-gudur). Hollingsworth, Judith (editor); Hollingsworth, Kenneth R. (editor). 2005. CALED 15.
oai:sil.org:45528
- Lɔ̀rè bɔ̀ bà (Contes mambila). Perrin, Mona (editor); Mouh, Marc (editor). 2006. SIL.
oai:sil.org:47428
- Vers une taxonomie du monde Téén. Leenhouts, Ingeborg C. 1990. Annales de l’Université d’Abidjan, série J, Traditions orales 5.
oai:sil.org:36229
- Ləbara ahay 1. Nelezek Barko, Robert. 2005. Comité de Langue Mbuko.
oai:sil.org:46429
- Wûm tə́r Kàndé: dərwà wùàr ŋgání̵ ndə́b; Ndǔn. Yuare, Jérôme (translator); Nganko, Emmanuel (translator); Djadon, Emmanuel (translator). 2007. Centre de Littérature Kwànjâ.
oai:sil.org:49529
- Une étude socioloinguistique de la langue dar dadjo. Faris, David. 1994. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:50829
- Comment écrire les tons de manière simple et satisfaisante: Un apport de la linguistique a un probleme d’alphabétisation. Meier, Ingeborg. 1983. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:18830
- Langues nationales et maîtrise du développement. Belinga, K. (editor); Gfeller, Elisabeth (editor); Sadembouo, Etienne (editor). 1989. Groupe de Recherche-Action.
oai:sil.org:25130
- Enquete dialectale Bété. Hook, A. R.; Werle, Johannes-Martin; Zogbo, Gnoléba. 1977. Linguistique Africaine 60.
oai:sil.org:36230
- Le texte de l’Ancien Testament. Kuhn, Hanni. 1999. Le Sycomore 7.
oai:sil.org:42730
- Les animaux du Congo (Munukutuba - Beembe - Laari - Mbochi - Teke - Dibole - Bɛkwɛl - Lingala). n.a. 2002. SIL-Congo.
oai:sil.org:43930
- Elii ye wuge ye (L'aigle et le corbeau). Haggar, Inouss (editor). 2004. SIL Niger.
oai:sil.org:45330
- Manuel d'orthographe Budu. Bamata-Subama; Projet de Traduction de la Bible et d'Alphabétisation en langue Budu. n.d. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:46230
- Ləbara ahay 2. Tchalalao Abina, Robert. 2005. Comité de Traduction Mbuko.
oai:sil.org:46430
- Guide d'orthographe ninkãrɛ. n.a. 1998. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:47530
- Ḿbɔ́ ɔ zí' nɛfúŋ yúu nǔu sẅíŋɛ́-mbɔ́ndaa! :Volume 1: les marques du ton haut et du ton bas, et les consonnes familières. Fofe, Adolphe; Satre, Scott Alan. 2006. COLANG.
oai:sil.org:48130
- Etude sociolinguistique de la langue zan goula. Marba Meundeung; Faris, David. 1993. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:50830
- Remarques sur la structure d’information en bété (langue Kru de Côte d’Ivoire). Werle, J. M. 1976. Annales de l’Université d’Abidjan, série H, Linguistique 9.
oai:sil.org:21831
- Le verbe, conjugé en tem. De Craene, Robert. 1986. Studies in African Linguistics 17(1).
oai:sil.org:21931
- Langues nationales et communication écrite. Gfeller, Elisabeth. 1989. Groupe de Recherche-Action.
oai:sil.org:25131
- La logique des focalisations - le cas du Toura. Bearth, Thomas. 1987-1988. Mandenkan 14-15.
oai:sil.org:36231
- La traduction des Psaumes en nawdm. Nicole, Jacques. 1999. Le Sycomore 6.
oai:sil.org:42731
- En avant pour le tchourama! Guide d’orthographe tchourama. Suggett, Colin. 2003. SIL.
oai:sil.org:44731
- Sǝweŋ ki utyi ma?. Gordon, Martin (translator). 2002. Association pour le Développement de la Langue Sokoro s/c Association SIL.
oai:sil.org:44831
- Orko wûre (La chèvre voleuse). McKone, Louise. 2004. SIL Niger.
oai:sil.org:45331
- Manuel d'orthographe Lika. Projet de Traduction de la Bible et d'Alphabétisation en langue Lika. n.d. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:46231
- The best of Ethno-Info. Arensen, Jon (editor); Hill, Harriet (editor). 2003. SIL International DigitalResources.
oai:sil.org:48031
- Ḿbɔ́ ɔ zí' nɛfúŋ yúu nǔu sẅíŋɛ́-mbɔ́ndaa! :Volume 2: voici les marques du ton montant et du ton descendant, et les voyelles. Fofe, Adolphe; Satre, Scott Alan. 2006. COLANG.
oai:sil.org:48131
- K'taaɗki taar nasar kici 1 (Livre de transition de la langue Kenga à la langue française (première partie)). McKone, Louise. 2008. Association Pour la Promotion de la Langue Kenga.
oai:sil.org:51031
- Phonologie & morphologie du bété de la région de Guiberoua. Gbalehi, Dagou Justin; Werle, J. M. 1976. Publications conjointes I.L.A. - S.I.L. 2.
oai:sil.org:21832
- ’Dieu’, ’sacrifice’ et ’onction’ en igo: facteurs culturels. Poidi, Napo. 1999. Le Sycomore 7.
oai:sil.org:42732
- Mbo ka sar sar. Gordon, Martin (translator). 2002. Association pour le Développement de la Langue Sokoro.
oai:sil.org:44832
- Dîne cûrowu (Le monde est vaste). Walters, K. (editor); Haggar, Inouss (translator); Sani, Saïdina Ahmet (editor). 2004. SIL Niger.
oai:sil.org:45332
- Dictionnaire visuel français - arabe tchadien. Association SIL; McKone, Louise. 2006. Association SIL.
oai:sil.org:48532
- Taaya seeɗu kʼuto mozigo Taaya Kaada (L’histoire du mariage de la fille du roi, et l’histoire de Kaada). Abbo Koɗbe (editor); Exaucé Magellan (editor). 2006. Association pour le Développement et la Promotion de la Langue Guerguiko (A.D.P.L.G.).
oai:sil.org:50832
- L’interprétation de la consonne médiane dans la structure syllabique CCV en wobé. Link, Christa. 1975. Annales de l’Université d’Abidjan, série H, Linguistique 8.
oai:sil.org:11433
- Diversité fonctionnelle dans la phrase Toura. Bearth, Thomas. 1982. Cahiers du Centre Interdisciplinaire des Sciences du Langage.
oai:sil.org:36233
- Wakaman buku (Een reisboekje in het: Aukaans, Sranan Tongo, Nederlands, Engles, Frans). Shanks, Louis (editor). 1989. Instituut voor Taalwetenschap.
oai:sil.org:41533
- Méthode pour lire et écrire en langue Gbaya; Wal tɔl nɛ ngɛriki takarata nɛ nu Gbaya; Lêgë tî dîko na tî sû mbëti na yângâ tî Gbaya. Ngando, Hénoc; Ruckstuhl, Christoph. 2001. SIL.
oai:sil.org:42533
- Moy ti aŋ yagá kolera. Gordon, Martin (translator). 2002. Association pour le Développement de la Langue Sokoro s/c Association SIL.
oai:sil.org:44833
- Comment lire l'arabe tchadien en alphabet arabe : méthode de lecture arabe. WEC/COCOAM; Bearup, Colin. 2001. WEC-COCOAM.
oai:sil.org:48533
- Taaya ki koŋso raa, koŋso siiɗo ti koŋso k’awilsa. Abbo Koɗbe (editor); Exaucé Magellan (editor). 2006. Association pour le Développement et la Promotion de la Langue Guerguiko (A.D.P.L.G.).
oai:sil.org:50833
- Description phonologique fali (parler de Ram). Ennulat, Helen; Ennulat, Jürgen H. 1971. Université Fédérale du Cameroun, Section de Linguistique Appliquée.
oai:sil.org:10634
- L’articulation du temps et de l’aspect dans le discours toura. Bearth, Thomas. 1986. Sciences pour la Communication 14.
oai:sil.org:19834
- La phrase complexe en diola-fogny (Ouest-Atlantique): propositions relatives. Hopkins, Bradley L. 1990. Journal of West African Languages 20(2).
oai:sil.org:26534
- La Belle au Bois dormant et son prince. Notes à propos d’une grammaire fonctionnelle tripartite. Bearth, Thomas. 1984. La Linguistique 20(1).
oai:sil.org:36234
- Oŋù-afɔ ŋa nfɛ̀ òŋu òkpi-ŋà ŋa nfãrãsé (Dictionnaire Ifè - Français). Gardner, Mary (editor); Graveling, Elizabeth (editor). 2000. SIL Projet Ifè.
oai:sil.org:42234
- Imbamba l’onɔɔ olaa (La grenouille à grande guelle). Beapami, Roch (translator). 2000. SIL-Congo.
oai:sil.org:43934
- Mwom gǝ gashe. Deusch, Thomas (translator); François, Yedmade (translator); Martougou, Jean (translator); Manague, Robert (translator). 2002. Association SIL.
oai:sil.org:44834
- Al-hille al-usumha «Ma tabga» (La ville nommée «Ça n'existera pas»). Khazali, Mahammat Saleh. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:48534
- Tonèmes et règles tonales du krou tepo. Thalmann, Peter. 1978. Annales de l’Université d’Abidjan, série H, Linguistique 11.
oai:sil.org:24335
- Guide du moniteur Migaama: syllabaire No 1 dix premières leçons. Chesley, Bill; Sakine Ramaat. 2002. Association pour le Développement et la Promotion de la Langue Migaama.
oai:sil.org:44835
- Kalmaram təlamyindia kanori--faransa-a: kalmaran təlamyindia faransa kanori-a = Dictionnaire bilingue kanuri-français suivi d'un lexique français-kanuri. Abdoulkarim, Chérif Ari (editor); Jarrett, Kevin Anthony (editor); Jarrett, Suzanne (editor). 2005. Ministère de l'Education de Base I et de l'Alphabétisation.
oai:sil.org:47635
- Bɨkɨkɛnɑ: Gwâˀ kâm, yé ó gwâˀ édúŋɔ. Mvolo, Jean-Evêque (editor); Dihe, Emmanuel (editor). 2000. Comité de dynamisation de la langue kɔɔzime (CODYLKƆ-Ouest).
oai:sil.org:48135
- Êrisha Dazaga (2) (Contes et proverbes en langue tubu (Dazaga)—vol. 2). Sani, Saïdina Ahmet (editor); Haggar, Inouss (editor). 2004. SIL Niger.
oai:sil.org:45336
- guide d'orthographe kasɩm. Niggli, Idda; Niggli, Urs. 1990. Equipe de la S.I.L.
oai:sil.org:47536
- قصّة قمر و قميرية. Sadiye Moussa. 2003. Association SIL.
oai:sil.org:48536
- Kasi kade: buku mɔ sukul. Kombo, Dee David (translator). 2005. Comité de littérature en langue kakɔ.
oai:sil.org:49536
- M-ndiki ta tura maketuru, ta dda maketuru ke tar kabba (Guide de transition à la lecture et à l’écriture de la langue kaba ). Grundbacher, Hans-Ueli (translator); Laoukoura, Yérémie (translator); Noudjoundima, Victor (translator); Grundbacher, Ursula (translator). 2008. Ministère de l'Education Nationale et de l'Alphabétisation.
oai:sil.org:51236
- Communications présentées au 1er Colloque International sur les langues kru. Marchese, Lynell (editor). 1980. Cahiers Ivoiriens de Recherche Linguistique 6.
oai:sil.org:15237
- Guide d'orthographe kasɩm. Niggli, Idda; Niggli, Urs. 1993. Equipe de la S.I.L.
oai:sil.org:47537
- Gisset gamar wa gimeriye (L'histoire de Gamar wa Gimeriye). Sadiye Moussa. 2004. Association SIL.
oai:sil.org:48537
- ONLINEDescription tonologique de l’énoncé nominal associatif en kakɔ. Ernst, Urs. 1991. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington Publications in Linguistics 102.
oai:sil.org:31338
- Ndeɓay ke yim argi = Ndebaï et l’Arki. Dingaoutar, Esaïe (translator). 2001. Comité de Langue Karang.
oai:sil.org:43338
- Sura Alla-a (Les noms de Dieu). Haggar, Inouss (editor); Walters, K. (dit Daouda) (editor). 2004. Partenariat Niger.
oai:sil.org:45338
- Tuful tú nuasúɛ (Livret d'alpaabet nuasuɛ). Ɔkunɔ, Sɔpitɛ; Kibassa, Otoke; Piaŋa, Akany Ŋɛmɔ. 2007. Comité de langue nuasuɛ.
oai:sil.org:50438
- Alfi kîrra more! (syllabaire no. 1 and 2); guide du moniteur more. Sauer, Silke. 2007. Association pour la Promotion de la Langue Goula (A.P.L.G.).
oai:sil.org:50838
- ʼPạ̄p sư ép ʼquám Tay - ʼTáy Ðām (Leçons de langue Français - Taằ Dam). Keller, Charles (translator); Matthys, Josiane (translator). 1978. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:39839
- Tsegwem məwuday wakiti ma wuzlam! 1. Djimko, Simon; Le Comité d'Orthographe de la Langue Ouldémé; Oumate, Timothe; Kinnaird, Annukka. 2007. Bureau d'Edition en Langue Ouldémé.
oai:sil.org:50439
- Garkina dajiŋge! (syllabaire no. 1); guide du moniteur dadjo. Aviles, Arthur; Issa YOUSSOUF; Izzo ISSA; Mahamat BARH. 2007. Association pour le développement et la promotion de la langue Dajo (A.D.P.L.D).
oai:sil.org:50839
- Introduction à l’analyse phonologique. Nicole, Jacques. 1981. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:16240
- Précis de grammaire wobé. Egner, Inge. 1989. Annales de l’Université d’Abidjan, série H, Linguistique 16.
oai:sil.org:23540
- Le système nominal de l’igo-ahlɔ (étude preliminaire). Poidi, Honorine. 1989. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:31640
- Bibliographie des travaux de la SIL au Cameroun 1969 - 2001 (Bibliography of the work of SIL in Cameroon 1969 - 2001). n.a. 2001. SIL.
oai:sil.org:43340
- Tarɣara d iguz n əmzur: əqqalnen alxer ən təntut əd barar-net (Grossesse et accouchement: en vue du bien-être de la femme et son bébé). Tiguida, Angela. 2005. SIL Niger.
oai:sil.org:47640
- La planification des programmes d'alphabétisation des adultes centrés dur les élèves. Arnove, Robert F.; Malone, Susan E. 1998. UNESCO: Institut international de planification de l'éducation.
oai:sil.org:48140
- Phonologie et morphosyntaxe du Maba. Weiss, Doris. 2009. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51440
- Esquisse phonologique de nawdm: Ou les bases d’une orthographe pratique de cette langue. Nicole, Jacques. 1979. Institut National de la Recherche Scientifique and Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:16241
- Nyitúme nyɛ́ na ɔfana na ɔwɔɔ́ŋɔ Nɔmaándɛ́. Ebouem, Roger; Belang Benanga, Siméon. 2003. PROPELCA 138.
oai:sil.org:44841
- Mana-n karama-n nasara nasara-ye. McKone, Louise. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:49441
- Mbɔbɔnɔ ya duful dá numaala. Bebiyeme, Nkono Raymond; Kiole, Frédéric. 2007. Comité de langue numaala.
oai:sil.org:50441
- كِتَب قٚر نِژِيقِنِݝْقُ هُرُف كَنَا فِرَنْسَاوِي نَانُ كَسِݝَن قٚر مِرْنِ!. Zürcher, Evodie; Abdoulaye Ali Dahab; Abdoulaye Issakha Mahamat; Ousman Timsa Ali; Saad Abdoulaye Ibrahim. 2008. [Association SIL].
oai:sil.org:50841
- Manuel d’alphabetisation (édition revisée de Literacy Handbook). Hill, Margaret. 1979. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:15942
- Phonologie et morphophonologie du nawdm: Parler de Niamtougou (Togo). Nicole, Jacques. 1980. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:16242
- Philosophie et procédure pour la rédaction d’un syllabaire. Shell, Olive A. 1982. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:18942
- Dûguli ye coor ye (Le lion et le lièvre). Haggar, Inouss (translator); Sani, Saïdina Ahmet (editor). 2003. SIL Niger.
oai:sil.org:45342
- ONLINEÉtude sociolinguistique de la langue Zirenkel du Tchad. Johnson, Eric. 2005. SIL Electronic Survey Reports 2005-023.
oai:sil.org:46142
- ONLINEMother tongue matters: local language as a key to effective learning. Trudell, Barbara; Bühmann, Dörthe. 2008. Unesco.
oai:sil.org:50942
- ONLINELa langue maternelle, ça compte ! La langue locale, clé d'un apprentissage efficace. Trudell, Barbara; Bühmann, Dörthe. 2008. Unesco.
oai:sil.org:52042
- Rapport sur le système d'orthographe komo;
Projet de langue komo, 1994. Thomas, Paul. n.d. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:52742
- Le ton en ifè. Kohler, Anna. 1983. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:18743
- Description systematique de l’Igo langue du Sud-Ouest du Togo. Gblem, Honorine Massanvi. 1995. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:41243
- Êrisha dazaga (Devinettes en langue tubu). Mamane, Oumar (editor); Boukar, Ousmane (editor). 2004. SIL Niger.
oai:sil.org:45343
- Manuel pour lire et écrire la langue məkaa. Ankanda Essola, Boniface (editor); Ze, Saturnin (editor); Kouamb, Alexis (editor). 1996. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:50943
- Lexique lama-français-anglais. Brinneman, Carol (compiler); Brinneman, Neal (compiler). 1992. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:34544
- Le système de parenté des Waaba. Rowe, Jennifer L. 1997. Afrikanistische Arbeitspapiere 52.
oai:sil.org:39344
- Kaañ kaa taara = Les proverbes. Gamane, Mahamad; Testardi, Mark; Gamane, Moïse; Gamane, Tatoumle. 2002. Association Pour la Promotion de la langue Kenga (A.P.L.K.).
oai:sil.org:43444
- Deftere a tala nǝf kǝn (Livre de calcul 1 en langue daba). Diza, Matthieu (translator). 2003. Collection PROPELCA 133.
oai:sil.org:44844
- Dûllom taanu (La louche tombe). O’Kelley, John. 2004. SIL Niger.
oai:sil.org:45344
- Kárate wa vikangá vyá tukí (Livret d'alphabet tuki (provisoire). Okalia, Gabriel; Kongne Welaze, Jacquis. 2007. Comité d'étude de la langue tuki (CELATU).
oai:sil.org:50444
- Taaya wede kane ti suwwu (L’histoire d’un homme et d’un lion). Abbo Koɗbe; Exaucé Magellan. 2006. Association pour le Développement et la Promotion de la Langue Guerguiko (A.D.P.L.G.).
oai:sil.org:50844
- Enquête sociolinguistique parmi les Amdang (Mimi) du Tchad (abrégé). Wolf, Katharina. 2009. Association SIL Tchad.
oai:sil.org:52144
- Mésure du degré d’intelligibilité entre dialectes. Bearth, Thomas. 1980. Société d’Études Linguistiques et Anthropologiques de France.
oai:sil.org:15345
- Le ton en Tchokossi: Des réflections préliminaires. Bartels, Eric. 1983. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:18445
- Description phonologique du karaboro. Bühler, Marlis; Wichser, Magdalena. 1979. Publications conjointes I.L.A. - S.I.L. 2.
oai:sil.org:21845
- Une grammaire pratique avec phonologie et dictionnaire de kwatay (parler du village de Diémbéring, Basse Casamance, Sénégal). Payne, Stephen. 1992. Cahiers de Recherche Linguistique 1.
oai:sil.org:35545
- Guide de l'orthographe du mbèlimè. Merz, Johannes (editor); Sambieni, Richard (editor); Sambieni, N. Bienvenu (editor); Merz, Sharon (editor). 2005. SIL Bénin.
oai:sil.org:48145
- Glossaire Français - Anglais de terminologie courante en linguistique descriptive = English - French glossary of linguistic terminology. Bearth, Thomas (editor). 1979. SIL.
oai:sil.org:48445
- Bâllu yu dəla yu kəli (The hyena, the jackal and the dog). Alhadji Moussa Tchari. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:50845
- Une enquête sociolinguistique parmi les Amdang (Mimi) du Tchad (rapport technique). Wolf, Katharina. 2009. Association Tchadienne d'Alphabétisation de Linguistique et de Traduction de la Bible (ATALTRAB) and Association SIL Tchad.
oai:sil.org:52145
- Assimilation de la hauteur vocalique dans les formes impératives en tchokossi. Bartels, Susan E. 1983. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:18446
- Première note sur le kɔnni. Naden, Anthony J. 1986. Journal of West African Languages 16(2).
oai:sil.org:21346
- Enquête sociolinguistique sur les langues Cangin de la région de Thiès au Sénégal. Williams, Gordon; Williams, Sara. 1993. Cahiers de Recherche Linguistique 3.
oai:sil.org:35546
- Apprenons à lire et écrire le kenga! (Syllabaire de transition du français au kenga: pour ceux qui lisent déjà en français). Testardi, Mark (translator). 2002. Association pour la Promotion de la Langue Kenga (APLK).
oai:sil.org:43446
- Kunno ru ciyi? (Où est-il?). Boukar, Ousmane (editor); Mamane, Oumar (editor). 2004. SIL Niger.
oai:sil.org:45346
- Ahol y aɣaywan fəl ataɣalla (Conseils pour la famille sur le paludisme). Hamed-Ittyoube, Alhassane (translator). 2005. SIL Niger.
oai:sil.org:47646
- ONLINEGlossaire français-anglais de terminologie linguistique. Bearth, Thomas (editor); Fennig, Charles (editor). 2004-. SIL International.
oai:sil.org:48446
- Wakama buku. Rountree, S. Catherine; Glock, Naomi. 1979. Instituut voor Taalwetenschap.
oai:sil.org:18347
- La pompe Sindian (Guide de fabrication et d’entretien). Groupement Artisanal de l’Arrondissement de Sindian. 1990. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:35547
- Moos soalma (Contes Mossi). Nignan, Jacques (editor). 1997. Association pour la promotion des langues nationales dans la Sissili and Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:39747
- Étude sociolinguistique de la langue Zirenkel du Tchad. Johnson, Eric. 2001. Association SIL Tchad.
oai:sil.org:41847
- Naka lañuy binde baat boobu? (Petit dictionnaire wolof - français pédagogique: suivi d’un index français-wolof). Fall, Malick (translator); Maranz, Louise (compiler). 2000. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:42147
- Ini ayi înni? (Qu'est-ce que c'est que ça?). Haggar, Inouss (editor); Walters, K. (dit Daouda) (editor). 2004. SIL Niger.
oai:sil.org:45347
- Tɩɩsɩ la mõorɔ n sõŋrɩ tõma se'em = Les plantes et leur utilité pour nous. Niggli, Iddo (researcher); Niggli, Urs (researcher). 2007. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:49547
- Ɔfana na utile wú tunen (Lire et ecrire la langue tunen). Bete, Samuel; Batouan Bouyom, Joseph-Alain; Sebineni, Alphonsine Flore. 2007. Comité de développement de la langue tunen (CODELATU).
oai:sil.org:49747
- Towards a grammatical model suited for field work / Propositions pour un modèle grammatical approprié aux travaux sur le terrain. Bendor-Samuel, John T. 1974. Actes du Colloque International du CNRS, Nice 28 juin à 2 juillet, 1971.
oai:sil.org:10248
- Contes nyaboua. Bentinck, Julie. 1981. Annales de l’Université d’Abidjan, série J, Traditions orales 3.
oai:sil.org:22748
- Rapport d’enquête sociolinguistique: première évaluation parmi les Baraïn du Guéra. Dakouli, Padeu; Grant, Caroline; Huey, Paul; Maass, Antje. 1996. Association SIL.
oai:sil.org:41848
- Daagin naata (Les animaux sauvages: mammifères, reptiles, poissons, Oiseaux). Trotter, Cindy (translator). 2003. Association pour la Promotion de la Langue Kenga (A. P. L. K.).
oai:sil.org:44648
- Alla-i urrura ginna hêlliki (Dieu a créé tous les animaux sauvages). Haggar, Inouss (editor); Walters, K. (dit Daouda) (editor). 2004. SIL Niger.
oai:sil.org:45348
- Promotion des langues nationales et épanouissement humain. Egner, Inge. 2007. VTR (Verlag für Theologie und Religionswissenschaft).
oai:sil.org:49248
- Phonologie du jôwulu ("samogho"): langue mandé du Mali et du Burkina Faso. Eenkhorn-Pilon, Jacqueline; Eenkhoorn, Bart; Djilla, Mama. 2004. R. Köppe Verlag.
oai:sil.org:51648
- Kolá, tpalá, ou ʔkpalá? Notes sur les occlusives doubles dans la langue daba-mousgoy (kola) du Nord-Cameroun. Wedekind, Klaus. 1976. African Languages/Langues Africaines 2.
oai:sil.org:16849
- Le syntagme nominale en bangando. Mokoto, Jean; Wiesemann, Ursula; Boursier, Daniel. 1984. Cahiers du Département des Langues Africaines et Linguistique 3.
oai:sil.org:19049
- Lexique maba-français. Badour Abdelkerim (compiler); Mahamat Ahidjo Ahmat (compiler); Ousman Timsa Ali (compiler); Ali Abdoullay Dahab (compiler); Issakha Abdoullay (compiler); Weiss, Doris (compiler). 2003. Association SIL Projet maba.
oai:sil.org:44649
- Alla-i ini ginna hêlliki (Dieu a tout créé). Haggar, Inouss (editor); Walters, K. (dit Daouda) (editor). 2004. SIL Niger.
oai:sil.org:45349
- Pragmatique de la promesse: une perspective interculturelle. Egner, Inge. 2004. Nota Bene.
oai:sil.org:49249
- Daga tudagaa: kîtab njûnju-in = Proverbes Toubou. n.a. 2000. Association SIL.
oai:sil.org:50749
- Les tons du wobé: Étude fonctionnelle. Link, Christa; Bearth, Thomas. 1978. Annales de l’Université d’Abidjan, série H, Linguistique 11.
oai:sil.org:15350
- Manuel d’analyse du discours. Vallette, René; Wiesemann, Ursula; Nseme, Clédor. 1984. Collection PROPELCA 26.
oai:sil.org:19050
- Étude tonologique du yaouré. Hopkins, Bradley L. 1982. Cahiers Ivoiriens de Recherche Linguistique 11.
oai:sil.org:19950
- Description phonologique du doohwaayããyo (parler de Poli). Wiering, Elisabeth; Wiering, Marinus. 1976. Bulletin de l’Alcam 2.
oai:sil.org:21850
- Contes yacouba. Flik, Eva. 1981. Annales de l’Université d’Abidjan, série J, Traditions orales 3.
oai:sil.org:22750
- Apprenons à lire et écrire le migaama (Syllabaire de transition de la langue française à la langue migaama). Chesley, William (translator). 2002. Association pour le Développement et la Promotion de la Langue Migaama.
oai:sil.org:44650
- Wayi ye nûru ye (Le léopard et la tortue: une histoire sur la nutrition). Shell, Olive. 2003. SIL Niger.
oai:sil.org:45350
- L'utilisation du français et de l'adioukrou par les Aïzi. Silué, Lamine; Augustin, Mary Anne; Boone, Douglas. 1999. Journal of West African Languages 27(2).
oai:sil.org:45650
- Phonologie et morphosyntaxe du Dzùùngoo de Samogohiri. Solomiac, Paul. 2007. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:49750
- Erniŋe kadade-naanu (ernime) = Animaux sauvages: mammifères et oiseaux. n.a. 2002. Association SIL.
oai:sil.org:50750
- ONLINETypes et séquences de propositions en wobé. Hofer, Verena. 1978. Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields 51.
oai:sil.org:15951
- Guide pour le développement des systèmes d’écriture des langues africaines. Sadembouo, Etienne; Tadadjeu, Maurice; Wiesemann, Ursula. 1983. Collection PROPELCA 2.
oai:sil.org:19051
- Enquete sociolinguistique sur les langues Diolas de Basse Casamance. Rand, Sharon R.; Carlton, Elizabeth M. 1993. Cahiers de Recherche Linguistique 2.
oai:sil.org:36351
- Problematique de l’enseignement des langues au Cameroun: approches et methodes. Englebert, Domche T. 2001. Notes on Sociolinguistics 6.
oai:sil.org:41751
- Enquête sociolinguistique de la langue Moubi du Tchad. Mbernodji, Calvain; Johnson, Eric. 2001. Association Tchadienne d’Alphabétisation, de Linguistique et de Traduction de la Bible and Association SIL Tchad.
oai:sil.org:41851
- Kasɩna yɩra tɔnɔ (Noms des Kasena). Kasem Literacy Committee. 2005. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:46651
- Ɓildinte garkiye iŋ nassaarinca. n.a. 2009. Association pour la Promotion de la Langue Dangaléat (A.P.L.D.).
oai:sil.org:52151
- ONLINEEnquête sociolinguistique sur les parlers Bayo, Morbo, Morom, and Bolong du Tchad: rapport. Bombay, Elaine. 2010. SIL Electronic Survey Reports 2010-019.
oai:sil.org:52751
- Alphabets de Langues Africaines. Hartell, Rhonda L. (editor). 1993. UNESCO and Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:36252
- Wuu Supyire semɛ (Ecrivons le supyiré: Orthographe et grammaire pratiques du supyiré de Kampolondougou). Carlson, Robert. 1998. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:39452
- Rapport d’enquête sociolinguistique: première évaluation parmi les Bilala, Kouka et Medogo du Batha, Tchad. Maass, Antje. 2001. Association SIL.
oai:sil.org:41852
- Kasɩna tɩɩnɩ kuri pulim tɔnɔ, dɩ kʋlʋ na kɩ kʋ kɛ Kasɩna tɩʋ kʋm nɩ tɩn = Traces de l'histoire des Kasɩna. Kasem Literacy Committee. 2005. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:46652
- En avant pour le tchourama! Guide d'orthographe tchourama. Suggett, Colin. 2006. SIL.
oai:sil.org:49552
- Zegel, adine kaak gee taasin̰inji (La Paresse, un ennemi à combattre). Pierre Darap (editor). 2007. Association pour la Promotion de la Langue Dangaléat (A.P.L.D.).
oai:sil.org:50852
- Présentation et analyse d’un conte yaouré. Hopkins, Elizabeth B. 1986. Annales de l’Université d’Abidjan, série J, Traditions orales 4.
oai:sil.org:22753
- Enquette sur les dialectes Mande Nord de Côte d’Ivoire. Boone, Douglas; Silué, Lamine; Boling, Mike; Augustin, MaryAnne. 1999. Mandenkan: Bulletin d’Études Linguistique Mandé 35.
oai:sil.org:44053
- Guide d'orthographe Kasɩm. Kasem Literacy Committee. 2005. Equipe de la SIL.
oai:sil.org:46653
- Grammaire élémentaire du kasɩm. Kasem Literacy Committee. 2005. Equipe de la SIL.
oai:sil.org:46654
- Manuel pour ecrire et lire la langue Moloko. Friesen, Dianne; Sambo, Joël. 2006. Comité de traduction de la langue moloko.
oai:sil.org:47454
- Atelier de formation pour les superviseurs des programmes d'alphabétisation: manuel des participants, Bangui, République Centrafricaine, 12-17 janvier 1998. Karan, Elke (editor). 1998. SIL International, ACATBA, ANTBA.
oai:sil.org:49854
- Enquête sociolinguistique des variétés linguistiques de la région de Doba du Tchad: Bebot, Bedjond, Gor et Mango. Johnson, Eric. 2001. Association SIL Tchad.
oai:sil.org:41855
- ONLINELangue et dialecte au sud du district d'Epena. Leitch, Myles. 2004. SIL Electronic Survey Reports 2004-007.
oai:sil.org:45055
- Faŋa wəənu dɩ zɩm wəənu yɩra tɔnɔ (Objets traditionnels et objets modernes). Niggli, Idda; Niggli, Urs. 2006. SIL.
oai:sil.org:48255
- Manuel pour la conception d'un syllabaire. Karan, Elke (editor); Niklaus, Vania (editor). 2001. SIL International.
oai:sil.org:49855
- Le niaboua, langue sans consonnes nasales?. Bentinck, Julie. 1975. Annales de l’Université d’Abidjan, série H, Linguistique 8.
oai:sil.org:10256
- Doan peu seedhè (Contes yacouba). Bolli, Margrit (compiler); Flik, Eva (compiler). 1972. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:24256
- ONLINEHistoire abregée de l’évolution des consonnes initiales du Vietnamien et du Sino-Vietnamien. Ferlus, Michel. 1992. Mon-Khmer Studies 20.
oai:sil.org:32756
- Manuel pour lire et écrire la langue muyang. Djeveɗ, François; Aviwaï, Philippe. 2006. SIL.
oai:sil.org:47456
- Wɛ wo-naanʋ = Animaux kasɩm - français. Niggli, Idda; Niggli, Urs. 2006. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:48256
- Grammaire élémentaire du ninkãrɛ. Niggli, Urs (researcher); Niggli, Idda (researcher). 2006. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:49556
- Tsegwem məwuday wakiti ma wuzlam! 2. Djimko, Simon; Timothée, Oumaté; Kinnaird, Annukka. 2007. Bureau d'Edition en Langue Ouldémé.
oai:sil.org:49756
- Mejengʉm ma muyaŋ lala 3. Aviwaï, Philippe (editor); Mouphara, Jean (editor). 2008. SIL.
oai:sil.org:50456
- Ulo obulsu ti maaloogo: ondirɗagi k’adde (Le jeune homme et le dragon: les vers parasites). Elie Darwal. 2006. Association pour le Développement et la Promotion de la Langue Guerguiko.
oai:sil.org:50856
- Contribution a l’étude de faits prosodiques des unités phonologiques supérieures: Exemple d’analyse d’une conversation en nawdm. Nicole, Jacques. 1983. Institut de Linguistique Appliquée–Société Internationale de Linguistique 6.
oai:sil.org:18857
- Récit historique Djimini. Stradner, Wolfgang. 1981. Annales de l’Université d’Abidjan, série J, Traditions orales 3.
oai:sil.org:22757
- Contribution a une etude de la syntaxe Diola-Fogny. Hopkins, Bradley L. 1995. Cahiers de Recherche Linguistique 4.
oai:sil.org:36357
- Wi tɛ, ɛrɛ tɔɔ nʼ ɛrɛ yɔɔ nu gbɛya nɛ mbɛti (Guide de transition à la lecture et l’écriture en gbeya (gbaya de Bossangoa) avec introduction et explications en français). Guenekean, Thomas-Elvis; Guengaï, Damien; Niklaus, Eric. 2000. SIL.
oai:sil.org:42557
- Tweeru dɩ gaarʋ na zəni dɩbam te tɩn = Des plantes au pays kasɩna et leur utilité. Niggli, Urs; Niggli, Idda. 2006. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:48257
- قصّة انانسي ابو انشبش. Association SIL (translator). 2004. Association SIL.
oai:sil.org:48557
- Dâgəl yu neri yəcəlbû ngərəm (Le singe et l’écureuil cherchent une femme). Moussa Adam Terri. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:50857
- Morphologie du nominal et du verbal en nawdm (langue gur du Togo). Nicole, Jacques. 1983. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:18858
- Manuel de sémantique et de traduction. Wiesemann, Ursula. 1986. Collection PROPELCA 33.
oai:sil.org:20158
- ONLINEPetit lexique Gbaya mbódɔ̀mɔ̀ - Français: dialecte de Gandima Tongo. Boyd, Virginia. 1996. Association SIL.
oai:sil.org:47858
- Gissit anansi abunchabach (L'histoire d'anansi l'araignée). Association SIL (translator). 2004. Association SIL.
oai:sil.org:48558
- Tɔ́ɔ́lú̶ mbɛ̌r bû̶r mó Así'ɔ: Kálara mó yê'le. Elanga, Ferdinand (translator); Agoumo, Nadine (translator); Mvolo, Jean Eveque (translator). 2007. Comité de langue CODYLKO-Ouest.
oai:sil.org:49758
- حجي قصار الجزء التاني; Hije Gusaar al-juzu al-tami. Equipe de la langue arabe du Tchad (compiler). 2009. Association SIL.
oai:sil.org:51758
- Kaagge se jiga jikilimge tu ɔɔ maalge tu (Les arbes sont bons pour les gens et les animaux). L'Association Pour la Promotion de la Langue Kenga (translator). 2009. Association pour la Promotion de la Langue Kenga.
oai:sil.org:52158
- Dialectes et alphabétisation dans les écoles: Une étude explorative de l’intercompréhension des différents dialectes kanuri du Niger. Jarrett, Kevin A. 1988. Journal of West African Languages 18(2).
oai:sil.org:22159
- Traducción de la Biblia: Curso fundamental sobre principios de traducción. Barnwell, Katharine. 1990. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:22459
- ONLINEAlphabet et orthographe de Kotoko de Makary (mpadi̵). Allison, Sean. 2006. SIL.
oai:sil.org:47859
- Contraintes sociolinguistiques portant sur le discours d’instruction en wobé. Egner, Inge. 1983. Publications conjointes I.L.A. - S.I.L. 6.
oai:sil.org:18560
- Les phonèmes segmentaux du ditammari: Rapport de recherches. Zürcher, Annelore. 1983. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:19060
- La focalisation en fulfulde. Vallette, René. 1988. Journal of West African Languages 18(2).
oai:sil.org:22160
- Langues nationales et développement communautaire au Cameroun. Fluckiger, Cheryl. 1984. Revue Science et Technique: Série Sciences Humaines / Science and Technology Review: Social Sciences Series 2(3,4).
oai:sil.org:22560
- Proverbes nyaboua. Bentinck, Julie. 1981. Annales de l’Université d’Abidjan, série J, Traditions orales 3.
oai:sil.org:22760
- Nkana mendo; kalate beye'ele (Histoire de Kande, Manuel de l'Enseignant). Bityo, Gaston Delors (translator). 2005. Voluntaires au Service du Développement.
oai:sil.org:46860
- Nombi-in yê woi-in yê (L'aigle et le corbeau). L'équipe de la langue Toubou (translator); Ortman, Mark (translator). 2005. Association SIL.
oai:sil.org:46960
- Étude préliminaire de la tonologie du ditammari: Remarques basées sur les nominaux. Zürcher, Max; Nicole, Jacques. 1983. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:19061
- ONLINEQuelques traits grammaticaux caractéristiques de l’ancien khmer. Long Seam. 1992. Mon-Khmer Studies 20.
oai:sil.org:32761
- Taaya nuuniye. Koɗbe, Abbo (editor); Magellan, Exaucé (editor). 2003. Association pour le Développement et la Promotion de la Langue Guerguiko (A.D.P.L.G.).
oai:sil.org:44661
- Nkana mendo; kalate beyé'é (Histoire de Kande; manuel de l"Etudiant). Bityo, Gaston Delors (translator). 2005. Voluntaires au Service du Développement.
oai:sil.org:46861
- Sɩan vɩɩrɩm tɔnɔ Kasɩna bɩtar-dɩndɩ (217 proverbes kasɩm - français). Niggli, Idda (translator); Niggli, Urs (translator). 2006. Société Internationale de Linguistique SIL.
oai:sil.org:48261
- Proverbes agni. Burmeister, Jonathan L. 1981. Annales de l’Université d’Abidjan, série J, Traditions orales 3.
oai:sil.org:22762
- ONLINEDes mots khmers désignant les ‘documents écrits’. Pou, Saveros. 1992. Mon-Khmer Studies 20.
oai:sil.org:32762
- Dictionnaire Karaboro-Français et Français-Karaboro, livret 1: Karaboro-Français. Bühler, Marlis (compiler); Wichser, Magdalena (compiler). 1994. Association pour l’Alphabétisation en langue Kar and Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:36062
- Gbannɛiniŋ-sebe (2) = Livre de contes (2). Soulama, Jacques (translator); Soulama, Aly (translator); Soulama, Emmanuel (translator). 1999. Société Internationale de Linguistique and Sous-Commission de la langue cerma.
oai:sil.org:40462
- Naaskaapii iyuw iyimuuun misinaaikin = Naskapi lexicon = Lexique Naskapi. MacKenzie, Marguerite (editor); Jancewicz, Bill (editor). 1994. La Société de Développement des Naskapis.
oai:sil.org:40562
- Premiers pas en kasɩm (kasɩm zaasɩm kara; kasɩm - français). Niggli, Idda (translator); Niggli, Urs (translator). 2003. Société Internationale de Linguistique (SIL).
oai:sil.org:45162
- Maktubm baatn kɛn k'raaŋ mɛtn taar lapi roa. Goodman, Diane (translator); L'Association Pour la Promotion de la Langue Kenga (translator); Trotter, Cindy (translator). 2004. Association Pour la Promotion de la Langue Kenga.
oai:sil.org:46962
- Nɛ̂ n sal n kal? = Qui est le plus rapide?. Burdon, Claudia. 2006. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:48262
- Inventaire thématique de 2000 termes: Servant de base a l’élaboration d’un dictionnaire bilingue (2000 basic English word list thematically grouped to serve as the basis of a bilingual dictionary). Grebe, Winnifred (compiler); Stanley, Carol (compiler). 1987. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:21663
- Naàteǹni yèèka (Lexique nateni-français). Bukies, Ulrich; Neukom, Lukas; Winrikou, Esaïe. 1994. Centre National de Linguistique Appliquée, Commission Nationale de Linguistique Nateni, and Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:35763
- Dictionnaire Karaboro-Français et Français-Karaboro, livret 2: Français-Karaboro. Bühler, Marlis (compiler); Wichser, Magdalena (compiler). 1994. Association pour l’Alphabétisation en langue Kar and Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:36063
- Gbannɛiniŋ-sɛbɛ (3) = Livres de contes (3) cerma (gouin). Soulama, Aly (translator); Soulama, Emmanuel (translator); Soulama, Jacques (translator). 1999. Société Internationale de Linguistique and Sous-Commission de la langue cerma.
oai:sil.org:40463
- Religion traditionnelle chez les Moba. Koabike, Bedouma Joseph. 2003. Collection recherches techniques 4.
oai:sil.org:44463
- Kʋrʋm bõnɔ la zĩna bõnɔ yʋˀʋra gõŋɔ (objets traditionnels et objets modernes; ninkãrɛ - français). Niggli, Idda (translator); Niggli, Urs (translator). 2003. Société Internationale de Linguistique (SIL).
oai:sil.org:45163
- Kɔɔn̰ SIDA. Goodman, Diane (translator); L'Association Pour la Promotion de la Langue Kenga (translator); Trotter, Cindy (translator). 2004. Association pour la Promotion de la Langue Kenga.
oai:sil.org:46963
- Manuel de l'enseignant pour le Pré-syllabaire et les Syllabaires 1 et 2 en arabe du Tchad. Maimouna Rahama; Ahmat Beïn Adam; l'equipe de la langue arabe du Tchad; Sadiye Moussa; Mahamat Khalil; Mahamat Zene; Thomi, Ursula. 2009. Association SIL.
oai:sil.org:51263
- Conte attié. Hood, Elizabeth; Kutsch Lojenga, Constance. 1981. Annales de l’Université d’Abidjan, série J, Traditions orales 3.
oai:sil.org:22764
- Bibliographie des travaux de la SIL au Cameroun jusqu’en août 1988 (Bibliography of the work of SIL in Cameroon up till August 1988). n.a. 1989. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:23064
- Vers un programme d’alphabétisation en langues nationales. Robinson, Clinton D. W. 1985. Ministère de la Jeunesse et des Sports.
oai:sil.org:31664
- Faŋa wəənu dɩ zɩm wəənu yɩra tɔnɔ (Objets traditionnels et objets modernes; kasɩm français). Niggli, Idda (translator); Niggli, Urs (translator). 2003. Société Internationale de Linguistique (SIL).
oai:sil.org:45164
- (Qui a vêlé?) يَاتُو الْوِلِد؟. Adoum Mahamat Khalil. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:48564
- Proposition pour l’évaluation des niveaux de développement d’une langue écrite. Sadembouo, Etienne; Watters, John R. 1987. Journal of West African Languages 17(1).
oai:sil.org:21365
- Proverbes attié. Hood, Elizabeth; Kutsch Lojenga, Constance. 1981. Annales de l’Université d’Abidjan, série J, Traditions orales 3.
oai:sil.org:22765
- ONLINELangues et peuples viet-muong. Ferlus, Michel. 1996. Mon-Khmer Studies 26.
oai:sil.org:37465
- Les classes nominales dans les langue voltaïques: esquisse d’un cadre de description. Nicole, Jacques. 1999. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:40365
- Faŋa wəənu dɩ zɩm wəənu yɩra tɔnɔ (objets traditionnels et objets modernes; kasɩm - français). Niggli, Idda (translator); Niggli, Urs (translator). 2004. Société Internationale de Linguistique (SIL).
oai:sil.org:45165
- Yaatu al-wilid? (Qui a vêle). Adoum Mahamat Khalil. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:48565
- ONLINEL'enquete sociolinguistique des langues Birguit - Kadjakse - Masmedje du Tchad. Mbernodji, Calvain; Wolf, Katharina; Marti, Marianne. 2007. SIL Electronic Survey Reports 2007-018.
oai:sil.org:48765
- Morphonologie du verbe godié. Marchese, Lynell. 1975. Annales de l’Université d’Abidjan, série H, Linguistique 8.
oai:sil.org:11566
- La marque du déclaratif en guéré. Fisher, Allen. 1980. Cahiers Ivoiriens de Recherche Linguistique 6.
oai:sil.org:15666
- Marqueurs initiaux et finaux dans les contes dioula. Goerling, Fritz. 1985. Cahiers Ivoiriens de Recherche Linguistique 17.
oai:sil.org:22566
- Contes wobé. Hofer, Verena; Link, Christa. 1981. Annales de l’Université d’Abidjan, série J, Traditions orales 3.
oai:sil.org:22766
- L’analyse du texte en langue nawdm. Ballarin, Hélène. 1999. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:40366
- Á ye drɔ kõ̀nɔ́ sãh wĩ́n wɛy sɔkɔ! (Nous apprenons à compter en Toussian; livre de calcul). Ouattara, Mawa (translator); Pleis, Trudi (translator); Langdon, Margaret (translator). 2004. SIL.
oai:sil.org:45166
- Remarques sur la phonologie du Chrau. Thomas, David D. 1962. Bulletin de la Société Linguistique de Paris 57.
oai:sil.org:12467
- Contes kroumen. Thalmann, Peter. 1981. Annales de l’Université d’Abidjan, série J, Traditions orales 3.
oai:sil.org:22767
- ONLINETừ-diển xơ-dăng-anh-việt-pháp Sedang dictionary with English, Vietnamese and French glossaries: a thesaurus-alphabetical listing of Sedang words and word groups. Smith, Kenneth D. (compiler). 2000. Mon-Khmer Studies, special volume 1.
oai:sil.org:40667
- Faŋa wəənu dɩ zɩm wəənu yɩra tɔnɔ (objets traditionnels et objets modernes). Niggli, Urs; Niggli, Idda. 2007. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:49567
- Proverbes Bété. Werle, J. M. 1981. Annales de l’Université d’Abidjan, série J, Traditions orales 3.
oai:sil.org:22768
- Lugu yu ligǝ (un conte en yedǝna). McKone, Louise; Moussa, Mahamat. 2001. Association SIL.
oai:sil.org:42168
- Dictionaire bilingue kasɩm - français français - kassem. Niggli, Urs (compiler); Niggli, Idda (compiler). 2007. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:49568
- Description préliminaire des phonèmes segmentaux et types de syllabes ifè. Boëthius, Hélène. 1983. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:18469
- Deftere zlim kǝnigi ma Cǝba Cǝba ta ma Daba, ta ma Pǝlata, baw tama Masara (Petit lexique daba—foulfouldé—français). Lienhard, Ruth (compiler); Giger, Martha (compiler). 1982. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:18769
- Kuǝ ɗǝan alli (un conte en yedena). Mahama Malloumi; McKone, Louise. 2001. Association SIL.
oai:sil.org:42169
- ɲwɔkanbwuunni: Supyire - tubabushɛɛnre, Tubabushɛɛnre - Supyire (Lexique de l'orthographe Supyire; Supyire - Français, Français - Supyire. Equipe Supyire (translator). 2003. Association SIL.
oai:sil.org:45969
- Kasɩna tɩɩnɩ kuri pulim tɔnɔ, dɩ kʋlʋ na kɩ kʋ kɛ Kasɩna tɩʋ kʋm nɩ tɩn = Traces de l'histoire des Kasɩna. Niggli, Idda; Niggli, Urs. 2007. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:49569
- L'orthographe des pronoms sujets en kabiyè. Roberts, David. 2005. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51169
- Dundi me mo gə bii gə chibne me nasara me ca (Dictionnaire avec images soumraye - français). McKone, Louise. 2009. Association SIL.
oai:sil.org:51769
- Inventaire préliminaire des langues et dialectes en Côte d’Ivoire. Bolli, Margrit; Frick, Esther. 1971. Annales de l’Université d’Abidjan, série H, Linguistique 1.
oai:sil.org:10770
- Rapport d’enquête sociolinguistique: première évaluation parmi les sourbakhal du ouaddai. Prinz, Angela; Grant, Caroline; Maass, Antje. 1995. Association SIL.
oai:sil.org:41170
- Mwom gǝ kolǝra. Manague, Robert; Deusch, Thomas. 1999. Association SIL.
oai:sil.org:42170
- Enquête sociolinguistique des parlers Rounga, Kibet, Daggal, Mourro du Tchad. Wolf, Katharina; Bombay, Elaine; Mbernodji, Calvain. 2006. Association Tchadienne d'Alphabétisation, de Linguistique et de Traducion de la Bible (ATALTRAB) and Association SIL Tchad.
oai:sil.org:49370
- Pɛ́ídi pɔ̀kàta; Livret de transition naténi - français. Winrikou, Esaie. 1996. Centre National de Linguistique Appliquée, Commission Nationale de Linguistique Naténi and Projet de recherche linguistique en langue naténi.
oai:sil.org:50770
- L’abidji. Tresbarats, Chantal. 1983. Agence de Cooperation Culturelle et Technique and Institut de Linguistique Appliquée.
oai:sil.org:34471
- Rapport d’enquête sociolinguistique: première évaluation parmi les Kendedje du Ouaddai. Grant, Caroline; Maass, Antje; Prinz, Angela. 1996. Association SIL.
oai:sil.org:41171
- Nimi nǝ lade. Manague, Robert; Deusch, Thomas. 2000. Association SIL.
oai:sil.org:42171
- L'expression de la qualification en naténi. Nédellec, Brigitte. 2006. Gur monographs 8.
oai:sil.org:47971
- Une enquête sociolinguistique des parlers Kibet, Rounga, Gaggal et Mourro du Tchad: rapport technique. Mbernodji, Calvain; Wolf, Katharina. 2007. Association Tchadienne d'Alphabétisation, de Linguistique et de Traducion de la Bible and Association SIL du Tchad.
oai:sil.org:49371
- Introduction à l’apprentissage de langues. Vallette, René. 1987. Manuels d’Introduction à la Linguistique.
oai:sil.org:21272
- Esquisse phonologique du nouni. Williams, Gary. 1979. Publications conjointes I.L.A. - S.I.L. 1.
oai:sil.org:21872
- L’alphabétisation dans les langues des minorités: Quelles espérances?. Robinson, Clinton D. W. 1990. UNESCO Bureau International d’Éducation.
oai:sil.org:27472
- Apercus linguistiques sur un conte folklorique godié. Marchese, Lynell. 1986. Cahiers Ivoiriens de Recherche Linguistique 20.
oai:sil.org:34472
- Ladni gǝ habde day. Deusch, Thomas; Manague, Robert. 2000. Association SIL.
oai:sil.org:42172
- Lexique kasɩm - français. DPEBA (translator). 2001. ANTBA.
oai:sil.org:43972
- Double sens, doubles consonnes: une proposition pour effacer des ambiguîtés tonales dans l'orthographe du kabiyè. Roberts, David. 2006. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51172
- In dooyo gariya nasaarika 2. Abbo Kodbé. 2009. Association pour le Développement et la Promotion de la Langue Guerguiko (A.D.P.L.G.).
oai:sil.org:52172
- Étude phonologique de niaboua. Bentinck, Julie. 1978. Publications conjointes I.L.A. - S.I.L. 3.
oai:sil.org:15373
- Grammaires pratiques en Côte d’Ivoire: Quelques suggestions. Marchese, Lynell. 1983. Cahiers Ivoiriens de Recherche Linguistique 13.
oai:sil.org:34473
- ONLINEL'amuïssement du r final en khmer: allongement et diphtongaison. Sok, Phal. 2004. Mon-Khmer Studies: A Journal of Southeast Asian Linguistics and Languages 34.
oai:sil.org:45473
- Ngaba ngə kargəay (La lutte des animaux). Kənnay Fanday. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:50873
- La graphie tonale des langues africaines à la lumière de la psychologie cognitive de la lecture. Roberts, David. 2006. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51173
- Les propositions séquentielles en niaboua—propositions dépendantes ou indépendantes?. Bentinck, Julie. 1979. Cahiers Ivoiriens de Recherche Linguistique 6.
oai:sil.org:15374
- Les verbes en bangando. Wiesemann, Ursula; Boursier, Daniel; Mokoto, Jean. 1984. Journal of West African Languages 14(2).
oai:sil.org:18474
- -Faalefa ʼkai- ʼkaplãŋ- (Proverbes karaboro). Bühler, Marlis (compiler); Wichser, Magdalena (compiler); Langdon, Margaret A. (compiler). 1980. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:34174
- Remarques sur l’emploi du pronom ò dans le discours dioula. Maire, Jane. 1984. Cahiers Ivoiriens de Recherche Linguistique 16.
oai:sil.org:34474
- Yɛm paʼasgɔ gõŋɔ (200 proverbes ninkãre expliqués en français). Niggli, Idda (editor); Niggli, Urs (editor). 2000. Comité pour la Traduction de la Bible en Ninkãrɛ.
oai:sil.org:41374
- ONLINELa phonologie du Naténi. Nédellec, Brigitte; Bukies, Ulrich. 2008. SIL Electronic Working Papers 2008-005.
oai:sil.org:50974
- Une idée capitale pour traiter les tons !. Roberts, David. 2006. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51174
- La phonologie du Bassari. Cox, Monica. 1974. Institut National de la Recherche Scientifique.
oai:sil.org:10475
- Un suffixe mystérieux en niaboua. Bentinck, Julie. 1979. Cahiers Ivoiriens de Recherche Linguistique 6.
oai:sil.org:15375
- A propos des particles nɩ²/nɩ² en kroumen tépo. Thalmann, Peter. 1979. Cahiers Ivoiriens de Recherche Linguistique 6.
oai:sil.org:16675
- Le discours exhortatif en dioula. Goerling, Fritz. 1986. Cahiers Ivoiriens de Recherche Linguistique 20.
oai:sil.org:34475
- ONLINEEnquête sociolinguistique de la langue Moubi du Tchad. Mbernodji, Calvain; Johnson, Eric. 2006. SIL Electronic Survey Reports 2006-003.
oai:sil.org:47075
- Lexique arabe tchadien - français. Heath, Judith; l'équipe de la langue arabe du Tchad de l'Association SIL. 2006. Association SIL.
oai:sil.org:48575
- Bətən madə yu kərgəla (Le père de Madou et le monstre). Adam Worso Madoumi. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:50875
- Le confectionnement d'une graphie tonale pour le kabiyè. Roberts, David. 2007. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51175
- Phonologie du kroumen. Thalmann, Peter. 1980. Publications conjointes I.L.A. - S.I.L. 5.
oai:sil.org:16676
- Le nawdm et ses parlers locaux: Étude phonologique, synchronique et comparative d’une langue voltaïque du Togo. Nicole, Jacques. 1987. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:22376
- Focalisation et antifocus. Bearth, Thomas. 1986. Cahiers Ivoiriens de Recherche Linguistique 19.
oai:sil.org:34476
- Lexique sokuya, sokuya - français, français - sokuya. Arthur, Eddie; Saunders, Philip. 1996. Projet Linguistique Sokuya.
oai:sil.org:37976
- Le premier livre d'écriture et lecture en arabe tchadien en lettres arabes. Guertner, Ariane; Guertner, Martin. 2006. Association SIL.
oai:sil.org:48576
- Mənna yu karama hə yedənami yu naharami = Mots et images en yedəna et en français. McKone, Louise. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:50876
- L'orthographe du ton: nouvelles approches méthodologiques. Roberts, David. 2008. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51176
- Techniques d’élaboration d’un syllabaire selon la méthode analytico-synthétique. de Craene, Robert; Veloso, Maria Teresa. 1998. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:39277
- Kacici-kacici (Devinettes; Un livre en langue Hausa). Abba Moussa, Rahila; Sambou, Hadjara Ibrahim. 2003. SIL Niger.
oai:sil.org:45377
- Ebukene eshembo. Byakumbwa, Salemba. 2006. SIL, Groupe Congo de l'Est.
oai:sil.org:49377
- Kooke ki Maryam Bay (Quelques conseils de Mariam Bay). Exaucé Magellan; Abbo Koɗbe. 2007. Association pour le Développement et la promotion de la Langue Guerguiko (ADPLG).
oai:sil.org:50877
- L'orthographe du ton dans les langues béninoises. Roberts, David. 2008. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51177
- Religion traditionnelle des Waaba du Bénin. Sakoura, Martin. 1994. Occasional papers from Ethno-Info 1.
oai:sil.org:35478
- Elwaano lwa ndasomerwa. Kalingini, Mashingilwa. 2006. SIL, Groupe Congo de l'Est.
oai:sil.org:49378
- Tout de suite ou pas?: une proposition pour rendre plus aisée la lecture de deux conjugaisons verbales en kabiyè. Roberts, David. 2007. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51178
- Sǝtǝ dǝ bilǝ da i mbuuraakii da i hara ma shi uusha ɗii. Perrin, Mona (compiler); Timothée, Wouyardia (editor); Menetrey, Catherine (editor). 1990. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:27979
- Le système de parenté des Waaba. Rowe, Jennifer L. 1994. Occasional papers from Ethno-Info 1.
oai:sil.org:35479
- Wambene na wangoromoli (La chèvre et le lion). Malangaliro Mawasha, Handabi. 2006. [SIL-ECG].
oai:sil.org:49379
- Kurguli yu kəndəre: mənna hə kəmbu ngəla (Le lion et la tortue, une histoire sur la nutrition). Shell, Olive. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:50879
- Les peuples voltaïques (gur): bibliographie commentée des peuples parlant les langues voltaïques (ou gur). Nicole, Jacques; Nicole, Marie-Claire. 2000. Gur monographs 4.
oai:sil.org:41880
- Buraa kayangnugu masingni: mabangnu kaa, aramkitagnu kaa, faransaawiinu kan = Apprenons ces trois langues: le maba, l'arabe et le français = Khalli na ' allumu al-lughaat al-thalaatha: lughat al-maba wa al-arabiya wa al fransiya. Holmes, Robin; McKone, Louise; Mahammed Zen. 2006. Association SIL.
oai:sil.org:48780
- Wandai na wachikere-kere (la Perdrix et la Grenouille). Katende Mangwende, Ekoyi. 2006. SIL, Groupe Congo de l'Est.
oai:sil.org:49380
- Məkanaw naharami (Parlons le français). McKone, Louise. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:50880
- La dichotomie thème-rhème dans un texte non-narratif godié. Brinneman, Carol G. 1983. Publications conjointes I.L.A. - S.I.L. 6.
oai:sil.org:18481
- Càcàhàm mambada wakyta araa watar maɗa 1. Nkoumou, Hubert Fernand; Telemnke, Jean-Baptiste. 2003. Collection PROPELCA 142.
oai:sil.org:45681
- Wachishengera na wamutereri (l'hyène et du renard). Maachano, Majivuno. 2006. SIL, Groupe Congo de l'Est.
oai:sil.org:49381
- Kuroma ngə naji may (Le propriétaire d’un âne est devenu roi). Tchari Koli Malloum. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:50881
- L'orthographe du ton en kabiyè au banc d'essai. Roberts, David. 2008. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51281
- Objets; Kaansa—Français. Farma, Sibiri Raphaël (translator). 2008. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:52081
- Premiers pas vers une grammaire sociale en godié. Brinneman, Carol G. 1983. Publications conjointes I.L.A. - S.I.L. 6.
oai:sil.org:18482
- Lexique Cerma - Français. Dun, Laura (compiler); Hürlimann, Ruth (compiler). 1988. Sous-Commission Nationale du cerma and Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:35982
- Lexique Français-Maɗa, Maɗa-Français (Wakyta ya kwatar Maɗa ara kwatar nasara). Nkoumou, Hubert Fernand; Telemnke, Jean-Baptiste. 2003. Collection CALED 14.
oai:sil.org:45682
- Nabutoore na namirimo (La fille gâtée et la fille travailleuse). Mianise Waluka, Guyde. 2006. [SIL-ECG].
oai:sil.org:49382
- Alphabet général des langues camerounaises (General alphabet of Cameroon languages). Sadembouo, Etienne (editor); Tadadjeu, Maurice (editor). 1984. Collection PROPELCA 1.
oai:sil.org:18983
- L’abouré. Burmeister, Jonathan L. 1983. Agence de Cooperation Culturelle et Technique and Institut de Linguistique Appliquée.
oai:sil.org:34483
- Wangunda na wakase-kase. Bihaira, Rukema; Amuli, Makelele. 2006. SIL, Groupe Congo de l'Est.
oai:sil.org:49383
- L’agni. Burmeister, Jonathan L. 1983. Agence de Cooperation Culturelle et Technique and Institut de Linguistique Appliquée.
oai:sil.org:34484
- Manuel d’orthographe Igo: Cours destine aux bogo lettres en Français. Poidi, Honorine. 1996. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:37384
- Wamutereri na walwaasi (Monsieur le Renard et Monsieur le Coq). Misindo, Chikoba. 2006. SIL, Groupe Congo de l'Est.
oai:sil.org:49384
- Sapune. Kinnaird, Annukka. 2008. Comité de traduction ouldémé.
oai:sil.org:51084
- Manuel de formation pour l’enseignement des langues nationales dans les écoles primaires. Tadadjeu, Maurice; Gfeller, Elisabeth; Mba, Gabriel. 1988. Collection PROPELCA 32.
oai:sil.org:31685
- Bɛ mán yɛ súan anyin abesedeʼn = guide de l’enseignant pour le syllabaire en Agni Sanvi. Antoine, Emé Bossoka; Burmeister, Jonathan L. 2000. Centre Alpha Bible.
oai:sil.org:40685
- Heemariizo (Paludisme; en langue zarma). Tiguida, Angela (editor); Zabsonré, Ousmane (translator). 2003. SIL Niger.
oai:sil.org:45385
- SIL comparative African word list (SILCAWL). Snider, Keith; Roberts, James. 2004. Journal of West African Languages 31(2).
oai:sil.org:45585
- Mwani n' ebangumwa (récit du Roi et les vieillards). Masumbuko, Kasongo. 2005. SIL, Groupe Congo de l'Est.
oai:sil.org:49385
- Yubu ya guanuna na guɔ́ŋa nulíbíe. Esseba Ombessa, Lambert; Boussigue Baboga, Achille; Ologa, Tite. 2007. Comité de langue nulíbíe.
oai:sil.org:50185
- Kitapne ta apiyati (Livret de santé). Zakariya Anour. 2005. Association pour le Développement et la Promotion de la Langue Migaama (ASDEPROLAM).
oai:sil.org:50885
- ONLINELe mot 'sang' in austroasiatique. Ferlus, Michel. 2009. Mon-Khmer Studies 38: A Journal of Southeast Asian Languages and Cultures: Special Volume Dedicated to Dr. David Thomas 38.
oai:sil.org:51685
- Mənna yu karama hə yedənami yu naharami = Mots et images en yedəna et en français. McKone, Louise. 2010. Association SIL.
oai:sil.org:52585
- Atlas linguistique kru: Essai de typologie. Marchese, Lynell. 1978. Linguistique Africaine 73.
oai:sil.org:16086
- Ngusü asôbenda na li tî doli (Tique l'emporte sur l'éléphant dans la course. Sitamon, Jérôme. 1997. Société Internationale de Linguistique, Institut de Linguistique Appliquée, Université de Bangui, and Ministere de l'Enseignement Superieur de la Recherche Scientifique et Technologique.
oai:sil.org:49086
- Shandoyo-ndoyo na nandoyo-ndoyo. Kasherembwa, Mangwende. 2006. SIL, Groupe Congo de l'Est.
oai:sil.org:49386
- Kulááŋa, kuɔ́ŋɔ nuasúɛ. Kibassa, Otoke; Okuno, Tchopito; Pianga, Hélène. 2007. Comité de langue nuasúɛ.
oai:sil.org:50186
- Introduction à la sémantique et à la traduction. Barnwell, Katharine. 1975. Introduction à la linguistique pratique.
oai:sil.org:10187
- Le developpement des auxiliaires dans les langues kru. Marchese, Lynell. 1978. Annales de l’Université d’Abidjan, série H, Linguistique 11.
oai:sil.org:16087
- Banba gbolo ni ntalen wɛrɛw (julakan ni tubabukan na) (La peau du caïman et d’autres histoires, en dioula de Côte d’Ivoire et en français). Coulibaly, Ibrahiman (editor); Coulibaly, Kady (editor); McNees, Sally (editor). 1997. Comité d’Alphabétisation en langue dioula and Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:38087
- ONLINEEnquete linguistique sur la langue Duungoma: une langue samogo parlée au Mali et au Burkina Faso. Hochstetler, J. Lee. 1999. SIL Electronic Survey Reports 1999-002.
oai:sil.org:40387
- Lexique Agni Sanvi-Français. Burmeister, Jonathan L. 1999. Centre Alpha Bible.
oai:sil.org:40687
- Zanka boŋ-batuyaŋ: CANSA (La protection de votre bébé: La vaccination; en langue zarma). Tiguida, Angela (editor); Zabsonré, Ousmane (translator). 2004. SIL Niger.
oai:sil.org:45387
- Ḿbɔ́ ɔ zí' nɛfúŋ yúu nǔu sẅíŋɛ́-mbɔ́ndaa! (Tu peux aprendre a lire Ngomba, volume 4: Les noms ont des préfixes et voici les consonnes «g», «c», «ts» et «pf». Fofe, Adolphe (editor); Satre, Scott Alan (editor). 2007. COLANG.
oai:sil.org:50187
- Sîda (Le Sida). Moussa Ramadane (translator). 2006. Association de Promotion de la Langue Goula (A.P.L.G.).
oai:sil.org:50887
- La subordination en godié. Marchese, Lynell. 1978. Publications conjointes I.L.A. - S.I.L. 4.
oai:sil.org:16088
- Méthode d’analyse structurale appliquée a un récit folklorique en moba. Foulds, Sylvia. 1983. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:18588
- Les protecteurs invisibles des Tem. De Craene, Ina. 1993. EDITEM.
oai:sil.org:34488
- Guide orthographique Dogose. Ouattara, Lassina. 2000. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:41388
- Ifo no ga ti siida dooro? (Qu'est-ce que le Sida?; en langue zarma). Zabsonré, Ousmane (translator); Tiguida, Angela (editor). 2004. SIL Niger.
oai:sil.org:45388
- Emukasi na wakakiri. Mitingi, Sekereti. 2006. SIL, Groupe Congo de l'Est.
oai:sil.org:49388
- ONLINEPrécis d'orthographe pour la langue Ngiemboon. Anderson, Stephen C. 2007. SIL.
oai:sil.org:49788
- ONLINERapport d'enquête sociolinguistique : première évaluation parmi les Baraïn du Guéra. Dakouli, Padeu; Maass, Antje; Grant, Caroline; Huey, Paul. 2008. SIL Electronic Survey Reports 2008-004.
oai:sil.org:49888
- Ḿbɔ́ ɔ zí' nɛfúŋ yúu nǔu sẅíŋɛ́-mbɔ́ndaa!: Les voyelles longues et voici des consonnes nouvelles. Mbouzokenia, Bernard (editor); Satre, Scott Alan (editor). 2007. COLANG.
oai:sil.org:50188
- Guide orthographique Dogosé. Ouattara, Lassina. 2000. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:41389
- Biyey (Les plaies; en langue zarma). Tiguida, Angela (editor); Zabsonré, Ousmane (translator). 2004. SIL Niger.
oai:sil.org:45389
- Kani (La chèvre). McKone, Louise. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:48789
- Ebwira bwa w' enzo na wanguru. Bwaale, Balisha. 2005. SIL, Groupe Congo de l'Est.
oai:sil.org:49389
- ONLINEDictionnaire karang - français. Ulfers, Robert Ernst (compiler). 2007. SIL.
oai:sil.org:49789
- ONLINELe bilala, le kouka et le medogo : trois langues ou une?. Maass, Antje. 2008. SIL Electronic Survey Reports 2008-005.
oai:sil.org:49889
- Les types de négation dans la famille kru et une particularité du système godié. Marchese, Lynell. 1979. Cahiers Ivoiriens de Recherche Linguistique 6.
oai:sil.org:16090
- Phonématique et système tonal du bassar: Une approche descriptive. Poidi, Napo. 1987. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:22790
- ONLINERapport d’enquête sociolinguistique: première évaluation parmi les Kaba. Stalder, Jürg; Stalder, Ruth. 1999. SIL Electronic Survey Reports 1999-005.
oai:sil.org:40390
- ONLINERapport d'enquête sociolinguistique: Premiere evaluation parmi les Dendis. Buchanan, Michael. 2007. SIL Electronic Survey Reports 2007-001.
oai:sil.org:48090
- Lûgu yu ligə (Un conte en yedəna) (L'homme et le crocodile). n.a. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:48790
- Wangoromoli, wandokomu na walushamambwa. Rafiki, Kamwesi. 2005. SIL, Groupe Congo de l'Est.
oai:sil.org:49390
- Standardisation d’une langue. Wiesemann, Ursula. 1987. Journal of West African Languages 17(1).
oai:sil.org:21391
- Le rôle de l’intermédiaire dans l’échange de nouvelles en Godié (langue Kru de Côte d’Ivoire). Egner, Inge. 1995. Cahiers de Linguistique Française 16.
oai:sil.org:36691
- ONLINELexica: Mon et Nong Duu, Lamphun Province. Sujaritlak Deepadung. 1996. Mon-Khmer Studies 26.
oai:sil.org:37491
- La société et l’école face au multilinguisme: l’intégration du trilinguisme extensif dans les programmes scolaires du Cameroun. Gfeller, Elisabeth. 2000. Éditions Karthala.
oai:sil.org:41191
- Ku ɗəan alli (Tête délicieuse). Mahamat Malloumi. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:48791
- Längö tî vundü (Jeur de malheur). Sitamon, Jérôme. 1997. Société Internationale de Linguistique (SIL) and Institut de Linguistique Appliquée, Université de Bangui.
oai:sil.org:49091
- Einga ly'emupunge. Bahati, Kusimwa. 2005. SIL, Groupe Congo de l'Est.
oai:sil.org:49391
- Obana na otire ówó tukí (Lire et écrire la langue tuki). Ilomo Ntsobe, Benjamin; Kongne Welaze, Jacquis; Biteya, Marguerite Hortense. 2008. Collection CALED 26.
oai:sil.org:51091
- Wakama buku: een reisboekje in het: Saramaccaans, Sranan Tongo, Nederlands, Engels, Frans. Glock, Naomi; Rountree, S. Catherine. 2000. Instituut voor Taalwetenschap.
oai:sil.org:41592
- Kpälë tî âsambâ (Le chemin de la polygamie). Sitamon, Jérôme. 1997. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:49092
- Emunyere musia-sia. Bitacibera Kahale, Célestin. 2005. SIL, Groupe Congo de l'Est.
oai:sil.org:49392
- L’orthographe de l’igo. Poidi, Massanvi (editor). 1989. Société Internationale de Linguistique and Comité de langue igo.
oai:sil.org:23593
- Esquisses phonologiques de trois langues ivoiriennes: beng, dida, yaouré. Egner, Inge (editor). 1992. Esquisses Linguistiques Ivoiriennes 1.
oai:sil.org:34393
- Analyse conversationnelle de l’échange réparateur en wobé: Parler wɛɛ de Côte d’Ivoire. Egner, Inge. 1988. Sciences pour la Communication 24.
oai:sil.org:34493
- Dictionnaire Dogosé-Français; Français-Dogosé. n.a. 2004. SIL.
oai:sil.org:45193
- Hamney:kaŋ yaŋ ga kande doorey (Les mouches porteurs de maladies (en langue zarma)). Zabsonré, Ousmane (translator). 2004. SIL Niger.
oai:sil.org:45393
- Mots et images en français et en anglais. Karlsson, Margareta; McKone, Louise. 2003. Association SIL.
oai:sil.org:48793
- Walulaku na wamuhuhu. Mutaliriso, Kanyiki. 2006. SIL, Groupe Congo de l'Est.
oai:sil.org:49393
- Esquisse phonologique du beng. Paesler, Wolfgang. 1992. Isquisses Linguistiques Ivoiriennes 1.
oai:sil.org:34394
- ONLINERapport Sociolinguistique sur la Langue Bobo Madaré. Tiendrébéogo, Beatrice. 2007. SIL Electronic Survey Reports 2007-005.
oai:sil.org:48094
- Yuu kakadə kiximi?. Abdoulaye Mbodou Mbami; McKone, Louise. 2006. Association SIL.
oai:sil.org:48794
- Habinwa bin'eta na habinwa bit'eta. Lufaranga, Misee. 2005. SIL, Groupe Congo de l'Est.
oai:sil.org:49394
- Tɔm kpou Kabɩyɛ - Fransɩɩ; Dictionnaire Kabiyè -Français avec lexique Français - Kabiyè et esquisse de grammaire Kabiyè. Malou, Abalo (compiler); Ewayi, Alou (compiler); Marmor, Thomas (editor). 1999. Ministère de l'Education Nationale de la Recherche Comité de Langue Nationale Kabiyè and SIL -Togo.
oai:sil.org:52194
- Perspectives dans l’analyse du discours. Bearth, Thomas (editor). 1983. Publications conjointes I.L.A. - S.I.L. 6.
oai:sil.org:18395
- Esquisse phonologique du dida de Yocoboué. Masson, Denis. 1992. Esquisses Linguistiques Ivoiriennes 1.
oai:sil.org:34395
- Zi-lɩɛb yɛ sor bie (Des pas vers le développement: livre de thèmes de sensibilisation en langue dagara) (wule). Hien, Noé; Somé, Marcel. 2001. Association Nationale pour la Traduction de la Bible et l’Alphabétisation et Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:41395
- Lexique ninkãre-français. Niggli, Idda; Niggli, Urs. 2004. Société Internationale de Linguistique (SIL).
oai:sil.org:44695
- ONLINEEnquête Sociolinguistique en Langues Manding. Augustin, MaryAnne; Boling, Mike; Boone, Douglas; Silué, Lamine. 2007. SIL Electronic Survey Reports 2007-006.
oai:sil.org:48095
- Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani = Petit dictionnaire Sango = Mini Sango Dictionary = Kleines Sango Wörterbuch. n.a. 1995. Société Internationale de Linguistique (SIL) and Institut de Linguistique Appliquée (ILA) Université de Bangui.
oai:sil.org:49095
- Ebuindure bw'emarunga ma nyirakongo. K. Batasema, Nganga. 2006. SIL, Groupe Congo de l'Est.
oai:sil.org:49395
- Bibliographie des travaux de la SIL au Cameroun 1969-1992 (Bibliography of the work of SIL in Cameroon 1969-1992). n.a. 1993. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:33796
- Esquisse phonologique du yaoure parler de Zégata. Lautenschlager, Frank. 1992. Esquisses Linguistiques Ivoiriennes 1.
oai:sil.org:34396
- SIIDA (Le SIDA). Equipe Nawdm (translator). 2004. Association pour la Sauvegarde et le Développement du Nawdm (ASDN).
oai:sil.org:45996
- Esquisse de la phonologie du maba. Weiss, Doris. 2003. Association SIL Projet maba.
oai:sil.org:48696
- Wabuli na wamukei. Katoto, Misati. 2006. SIL, Groupe Congo de l'Est.
oai:sil.org:49396
- La phonologie du Muan. Bolli, Margrit; Flik, Eva. 1978. Annales de l’Université d’Abidjan, série H, Linguistique 11.
oai:sil.org:15397
- Étude prosodique du dan (Blossé). Bolli, Margrit. 1976. Publications conjointes I.L.A. - S.I.L. 1.
oai:sil.org:15398
- Esquisse grammaticale. Vick, Renée. 1992. Esquisses Linguistiques Ivoiriennes 2.
oai:sil.org:34398
- Gbannɛiniŋ-sɛbɛ (4) = Livre de contes (4). Dun, Laura (editor); Sirima, Seydou Paul (editor); Karama, F. Daniel (editor). 2000. SIL and Sous-Commission de la langue Cerma.
oai:sil.org:41498
- Lieux sacres chez les nawdba. Nicole, Marie-Claire. 1993. Société du Verbe Divin.
oai:sil.org:41698
- ONLINERapport d’enquête sur le natioro. Sawadogo, Tasséré. 2003. SIL Electronic Survey Reports 2003-005.
oai:sil.org:43798
- L’attié. Hood, Elisabeth; Kutsch Lojenga, Constance. 1983. Agence de Cooperation Culturelle et Technique and Institut de Linguistique Appliquée.
oai:sil.org:34499
- ONLINEDeux marqueurs temporels du khmer moderne mun et miñ. Vogel, Sylvain. 2000. Mon-Khmer Studies 30.
oai:sil.org:41199
- Lexique tchourama - français, français - tchourama. Suggett, Colin (compiler); Suggett, Dorothy (compiler). 2003. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:44699
- ONLINEEvaluation sociolinguistique du niveau de bilinguisme chez les Ndaˀndaˀ. Mbongue, Joseph. 2005. SIL Electronic Survey Reports 2005-004.
oai:sil.org:45199
- Livret de vocabulaire français - mbèlimè = Kɛ̄ pɔkɛ hɛ̱tíkɛ ā nɔ̄buodɛ m̄ pīemɛ nnɛ m̄ bɛ̄dímɛ. Sambieni, N. Bienvenu (editor); Merz, Johannes (editor); Merz, Sharon (editor). 2004. SIL Benin.
oai:sil.org:45999
- Apprenons à lire et à écrire le guerguiko. n.a. 2007. Association pour le Développement et la Promotion de la Langue Guerguiko (A.D.P.L.G.).
oai:sil.org:50899
- RuN corpus of parallel texts. ILOS, UoO. n.d. Language resources at the Text Laboratory.
oai:tekstlab.uio.no:N10643
- ONLINELes Idiomes Negro-Aryen et Maleo-Aryen: Essai de Hybridologie Linguistique. Adam, Lucien. 1883. Paris: Maisonnueve.
oai:rosettaproject.org:LesIdiomesNegro-aryenEtMaleo-aryenEssaiDeHybridologieLinguistique
- ONLINEL'Abidji, Atlas des Langues Kwa de Cote d'Ivoire, Tome 1: Mongraphies. Tresbarats, C. 1983. Abidjan: Université d'Abidjan, Institut de linguistique appliquée.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_abi_detail-1
- ONLINELe système aspecto-modal de l’abidji, Publications Conjointes ILA/SIL, No. 9. Vick, Renee L. 1990. Abidjan: Institut de Linguistique Appliquée and Société Internationale de Linguistique.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_abi_detail-2
- ONLINEAtlas des langues kwa de Côte d'Ivoire, Tome 1: Monographies. Herault, Georges. 1983. Abidjan: Université d'Abidjan, Institut de linguistique appliquée.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_abi_map-1
- ONLINEL'Abidji, Atlas des Langues Kwa de Cote d'Ivoire, Tome 1: Mongraphies. Tresbarats, C. 1983. Abidjan: Université d'Abidjan, Institut de linguistique appliquée.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_abi_morsyn-1
- ONLINEL'Abidji, Atlas des Langues Kwa de Cote d'Ivoire, Tome 1: Mongraphies. Tresbarats, C. 1983. Abidjan: Université d'Abidjan, Institut de linguistique appliquée.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_abi_phon-1
- ONLINELe système aspecto-modal de l’abidji, Publications Conjointes ILA/SIL, No. 9. Vick, Renee L. 1990. Abidjan: Institut de Linguistique Appliquée and Société Internationale de Linguistique.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_abi_phon-2
- ONLINEL'Aboure, Atlas des Langues Kwa de Cote d'Ivoire, Tome 1: Monographies. Burmeister, Jonathan. 1983. Abidjan: Université d'Abidjan, Institut de linguistique appliquée.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_abu_detail-1
- ONLINEL'Aboure, Atlas des Langues Kwa de Cote d'Ivoire, Tome 1: Monographies. Burmeister, Jonathan. 1983. Abidjan: Université d'Abidjan, Institut de linguistique appliquée.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_abu_map-1
- ONLINEL'Aboure, Atlas des Langues Kwa de Cote d'Ivoire, Tome 1: Monographies. Burmeister, Jonathan. 1983. Abidjan: Université d'Abidjan, Institut de linguistique appliquée.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_abu_morsyn-1
- ONLINEL'Aboure, Atlas des Langues Kwa de Cote d'Ivoire, Tome 1: Monographies. Burmeister, Jonathan. 1983. Abidjan: Université d'Abidjan, Institut de linguistique appliquée.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_abu_phon-1
- ONLINEAdioukrou Genesis Translation. L'Equipe de Traduction de la Bible en Adioukrou. 1972. British and Foreign Bible Society.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_adj_gen-1
- ONLINESept histoires en sapseg: racontees par Nazim Met et suivies de quelques remarques sur le parler du conteur. Smeets, Rieks. 1976. Lisse: The Peter de Ridder Press.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ady_detail-4
- ONLINESysteme Phonologique de L'Abzahk, Dictionnaire Abzakh. Paris, Catherine; Batouka, Niaz. 1987. Centre National de la Recherche Scientifique.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ady_phon-2
- ONLINESept histoires en sapseg: racontees par Nazim Met et suivies de quelques remarques sur le parler du conteur. Smeets, Rieks. 1976. Lisse: The Peter de Ridder Press.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ady_phon-3
- ONLINESept histoires en sapseg: racontees par Nazim Met et suivies de quelques remarques sur le parler du conteur. Smeets, Rieks. 1976. Lisse: The Peter de Ridder Press.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ady_references-1
- ONLINEDictionnaire Abzakh. Paris, Catherine; Batouka, Niaz. 1987. Centre National de la Recherche Scientifique.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ady_vertxt-1
- ONLINEDictionnaire Abzakh. Paris, Catherine; Batouka, Niaz. 1987. Centre National de la Recherche Scientifique.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ady_vertxt-2
- ONLINESept histoires en sapseg: racontees par Nazim Met et suivies de quelques remarques sur le parler du conteur. Smeets, Rieks. 1976. Lisse: The Peter de Ridder Press.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ady_vertxt-3
- ONLINEEsquisse de la language igo avec un lexique de 40 mots. Poidi, Honorine. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ahl_detail-1
- ONLINEListe lexicale. Poidi, Honorine. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ahl_misc-1
- ONLINEEsquisse de la langue igo avec un lexique de 40 mots. Poidi, Honorine. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ahl_morsyn-1
- ONLINEIgo Phonology. Poidi, Honorine. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ahl_phon-1
- ONLINELes langues du Purús, du Juruá et des régions limitrophes. Rivet, P.; Tastevin, P. C. n.d. Anthropos.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_arw_vocab-1_974
- ONLINELes Langues dans le Monde Chinois. Coyaud, Maurice. 1987. Paris: Pour L'Analyse du Folklore.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_atb_contents-1
- ONLINELes Langues dans le Monde Chinois. Coyaud, Maurice. 1987. Paris: Pour L'Analyse du Folklore.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_atb_detail-1
- ONLINELes Langues dans le Monde Chinois. Coyaud, Maurice. 1987. Paris: Pour L'Analyse du Folklore.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_atb_phon-1
- ONLINELes Langues dans le Monde Chinois. Coyaud, Maurice. 1987. Paris: Pour L'Analyse du Folklore.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_atb_references-1
- ONLINEBibel Kum-Kên Ne Kên-Mfé. The Long Now Foundation. 1988. Alliance Biblique du Cameroun.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_bax_gen-1
- ONLINEElements de la grammaire bretonne. Hingant, Jean. 1868. Treguier: A. Le Flem.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_bre_morsyn-1
- ONLINEPhonologie & Morphonologie du bété de la région de Guiberoua. The Long Now Foundation. 1976. Societe Internationale de Linguistique.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_bta_detail-1
- ONLINENotes Grammaticales sur la langue des Teleï, Bougainville, Iles Salomones. Grisward, P. J.; Kieta, S. M. 1910. Anthropos.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_buo_morsyn-1
- ONLINEBiblia. The Long Now Foundation. 1995. La Société Biblique du Zaïre.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_bxg_gen-1
- ONLINEEsquisse d'une grammaire comparee des dialectes Cree et Chippeway, In: Congres international des Americanistes: Compte rendu de la 1re session, Nancy 1875, pp. 89-149. Adam, Lucien. 1876. Paris: Maisonnueve.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ciw_morsyn-1
- ONLINELexique Cerma-Francais. Dun, Laura; Huerlimann, Ruth. 1988. Société Internationale de Linguistique; Sous-Commission Nationale du cerma.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cme_morsyn-1
- ONLINEEtude sur la Dialecte Berbere du Chenoua. Laoust, E. 1912. Paris: Ernest Leroux.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cnu_book-1
- ONLINEBetileda ba Bosangi. British and Foreign Bible Society. 1970. British and Foreign Bible Society.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_dua_gen-1
- ONLINEEsquisse d'une grammaire de la langue innok: etudiee dans le dialecte des Tchiglit du Mackenzie, d'apres la grammaire et le vocabulaire Tchiglit du R.P. Petitot. Henry, Victor. 1878. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_esi_morsyn-2
- ONLINEVocabulaire francais-esquimau: dialecte des Tchiglit des bouches du Mackenzie et de l'Anderson, precede d'une monographie de cette tribu et de notes grammaticales. Petitot, Emile. 1876. Paris: Ernest Leroux.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_esi_multiple-1
- ONLINEEssai d'une grammaire de la langue Kukuruku (Nigeria, Afrique Occidentale). Strub, Eugène. n.d. Anthropos.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ets_morsyn-2
- ONLINEDaarra Jay Pi: au commencement du monde. The Long Now Foundation. 1973. Societe Internationale de Linguistique.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_fal_gen-1
- ONLINEGrammaire et Vocabulaire de la Langue Poul. Faidherbe, Leon. 1882. Paris: Maisonneuve.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_fuc_multiple-1
- ONLINEEtude sur la grammaire Creole, In: Introduction a la histoire de Cayenne, pp. 99-208. M.F.J. Auguste de San Quentin. 1872. Paris: J. Marchand.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_gcr_morsyn-1
- ONLINELa Sainte Bible en Gouro. La Société Biblique en Afrique Occidentale. 1979. United Bible Societies.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_goa_gen-1
- ONLINEEsquisse Phonologique du Dida de Yocoboué. Masson, Denis. 1992. Société Internationale de Linguistique.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_gud_contents-1
- ONLINEEsquisse Phonologique du Dida de Yocoboué. Masson, Denis. 1992. Société Internationale de Linguistique.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_gud_detail-2
- ONLINEEsquisse Phonologique du Dida de Yocoboué. Masson, Denis. 1992. Société Internationale de Linguistique.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_gud_phon-1
- ONLINEEsquisse Phonologique du Dida de Yocoboué. Masson, Denis. 1992. Société Internationale de Linguistique.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_gud_references-2
- ONLINEEscritures des Peuples non Chinois de la Chine. Commandant d'Ollone; de Guébriant, Jean-Baptiste Budes. 1912. Ernest Leroux.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_iii_contents-2
- ONLINEEscritures des Peuples non Chinois de la Chine. Commandant d'Ollone; de Guébriant, Jean-Baptiste Budes. 1912. Ernest Leroux.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_iii_map-1
- ONLINEEscritures des Peuples non Chinois de la Chine. Commandant d'Ollone; de Guébriant, Jean-Baptiste Budes. 1912. Ernest Leroux.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_iii_number-1
- ONLINEEscritures des Peuples non Chinois de la Chine. Commandant d'Ollone; de Guébriant, Jean-Baptiste Budes. 1912. Ernest Leroux.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_iii_ortho-3
- ONLINELes Langues dans le Monde Chinois. Coyaud, Maurice. 1987. Pour l'Analyse du Folklore.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_iii_phon-1
- ONLINEEscritures des Peuples non Chinois de la Chine. Commandant d'Ollone; de Guébriant, Jean-Baptiste Budes. 1912. Ernest Leroux.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_iii_vertxt-2
- ONLINETizi-Wwuccen: Méthode audio-visuelle de langue berbère (kabyle). The Long Now Foundation. 1986. Edisud.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kab_morsyn-1
- ONLINETizi-Wwuccen: Méthode audio-visuelle de langue berbère (kabyle). The Long Now Foundation. 1986. Edisud.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kab_ortho-2
- ONLINETizi-Wwuccen: Méthode audio-visuelle de langue berbère (kabyle). The Long Now Foundation. 1986. Edisud.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kab_phon-1
- ONLINELe récit de la création en langue Kera. Equipe de traduction kera, Département du Mayo-Kebbi. 1992. Départment du Mayo-Kebbi.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ker_gen-1
- ONLINEDictionnaire Cambodgien-Francais. J.B. Bernard. 1902. Hongkong: Societe des Missions Etrangeres.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_khm_vocab-1
- ONLINEJournal de la Société des Américanistes de Paris. Tastevin, P. C. 1923. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_mbj_detail-1
- ONLINEGrammaire de la Langue Montagnaise. Legoff, Laurent. 1889. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_moe_morsyn-1
- ONLINEPetit Dictionnaire de la langue des Iroquois de la nation de l'Agnie. La Galissonniere, R.M.B. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_moh_dict-1
- ONLINEEsquisse Phonologique du Beng. Paesler, Wolfgang. 1992. Institut de Linguistique Appliquée and Agence de Cooperation Culturelle et Technique.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_nhb_phon-1
- ONLINEEsquisse de la langue des Wankutšu. van Hove, F. 1911. Anthropos.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_nkw_morsyn-1
- ONLINEManuel pour apprendre la language nawdm. Gasser, Marcel. 1984. Societe Internationale de Linguistique.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_nmz_book-1
- ONLINEEsquisse Phonologique du Nawdm: ou les bases d'une orthographe pratique de cette langue. Nicole, Jacques. 1979. Societe Internationale de Linguistique.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_nmz_book-2
- ONLINEPrincipes de la Langue des Sauvages appeles Sauteux. Belacourt, G. A. 1889. Quebec: Frechette & Cie.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ojw_morsyn-1
- ONLINEJournal de la Société des Américanistes de Paris. de Crequi-Montfort, G.; Rivet, P. 1913. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_sar_multiple-1
- ONLINELes Langues dans le Monde Chinois. Coyaud, Maurice. 1987. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_sjo_contents-1
- ONLINELes Langues dans le Monde Chinois. Coyaud, Maurice. 1987. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_sjo_phon-1
- ONLINELes Langues dans le Monde Chinois. Coyaud, Maurice. 1987. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_sjo_references-1
- ONLINEWuu Supyire semɛ (Ecrivons le supyiré: Orthographe et grammaire pratiques du supyiré de Kampolondougou). Carlson, Robert. 1998. Societe Internationale de Linguistique.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_spp_phon-1
- ONLINELe Creole Surinamien. Riche, P. A. 1994. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_srn_ortho-1
- ONLINEDouze Etudes sur les Langues du Gabon et du Congo-Brazzaville. Blanchon, Jean Alain. 1999. Lincom Europa.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_swj_morsyn-1
- ONLINEDocuments Tigrigna, Grammaire et Textes. Leslau, Wolf. 1941. Paris, France: Librairie C. Klincksieck.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tir_vertxt-3
- ONLINEBuku de'Etatelu Genese. Chappell, William. 1962. Kinshasa, Zaire [Democratic Republic of the Congo]: La Societe Biblique du Zaire.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tll_gen-1
- ONLINEJournal de la Société des Américanistes de Paris. de Crequi-Montfort, G.; Rivet, P. 1923. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tna_multiple-1
- ONLINEMatériaux pour servir à l'établissement d'une grammaire comparé des dialectes de la famille Tupi. Adam, Lucien. 1896. Paris: J. Maisonneuve.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tsz_detail-1
- ONLINELes Vai: Leur langue et leur systeme d'ecriture. Delafosse, Maurice. 1899. Paris: Masson.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_vai_multiple-1
- ONLINELa Langue Hayu. Michailovsky, Boyd. 1988. Paris, France: Editions du Centre National de la Reserche Scientifique.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_vay_detail-1
- ONLINELa Langue Hayu. Michailovsky, Boyd. 1988. Paris, France: Editions du Centre National de la Reserche Scientifique.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_vay_map-1
- ONLINELa Langue Hayu. Michailovsky, Boyd. 1988. Paris, France: Editions du Centre National de la Reserche Scientifique.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_vay_phon-1
- ONLINELa Langue Hayu. Michailovsky, Boyd. 1988. Paris, France: Editions du Centre National de la Reserche Scientifique.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_vay_vertxt-1
- ONLINEGrammaire de la Langue Jagane. Adam, Lucien. 1885. Paris: Libraire-Editeur J. Maisonneuve.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yag_morsyn_1
- ONLINEEsquisse d'une grammaire de la langue maya d'après celles de Beltran et de Ruz. Brasseur de Bourbourg, E.-C. 1866. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yua_multiple-1
- ONLINELe Zenega des Tribus Senegalaises: Contribution a l'etude de la langue Berbere. Faidherbe, Leon. 1877. Paris: Ernest Leroux.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_zen_multiple-1
- ONLINELa Famille Linguistique Zaparo. Henri Beuchat and Paul Rivet. 1908. JSA V: 236-248.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_zro_vocab-1
- Bibliography of African languages = Bibliographie afrikanischer Sprachen. Meier, Wilma. 1984. Wiesbaden : Harrassowitz.
oai:gial.edu:1047
- Bibliography of interlingual scientific and technical dictionaries = Bibliographie de dictionnaires scientifiques et techniques multilingues = Bibliografía de diccionarios científicos y técnicos plurilingües. Unesco; Holmstrom, John Edwin, 1898-. 1969. Paris : The Organization.
oai:gial.edu:1056
- Contributions to anthropology : linguistics I (Algonquian). n.a. 1967. Bulletin (National Museum of Canada) ; no. 214.
oai:gial.edu:1841
- Current progress in Afro-Asiatic linguistics : papers of the third International Hamito-Semitic Congress. Bynon, James. 1984. Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science. Series IV, Current issues in linguistic theory ; v. 28.
oai:gial.edu:2086
- Methode en lexicographie : valeur et modalite du dictionnaire de machine. Lara, Luis Fernando. 1976. [Paris : Inst. National de la Langue Française].
oai:gial.edu:10157
- Construction formelle de la catégorie grammaticale de l'aspect (essai). Desclés, J. P. Jean-Pierre. 1978. Paris : Librairie Klincksieck.
oai:gial.edu:10250
- L'aoriste en Bulgare. Guentchéva, Zlatka. 1982. Paris : Publications Langues.
oai:gial.edu:10261
- Contributions a l'étude des catégories grammaticales du Bulgare littéraire contemporain. Guentchéva, Zlatka. 1986. Paris : Institut d'études Slaves.
oai:gial.edu:10262
- Spécificité de l'aspect en Bulgare : interaction entre aspect et détermination. Guentchéva, Zlatka. 1978. Paris : Institut National d'études Slaves.
oai:gial.edu:10263
- Le parfait et la valeur inférentielle en Bulgare. Guentchéva, Zlatka. 1988. Paris : Institut D'études Slaves.
oai:gial.edu:10264
- Préliminaire à une présentation des idéophones bulu. Alexandre, Pierre, 1922-. 1966. Hamburg : Deutsches Institut für Afrika-forschung.
oai:gial.edu:10399
- Problemes de genetique linguistique : la question du Bantu commun. Guthrie, Malcolm, 1903-. 1959. Paris, France : Sorbonne.
oai:gial.edu:10408
- Language, linguistics, and linguists : a panel discussion with : Michael Gregory, [et al.]. Bureau, Conrad. 1985. Québec : Université Laval.
oai:gial.edu:10565
- Grammaire tagmémique et grammaire générative transformationnelle. Roulet, Eddy. 1973. Wiesbaden : Dr. Ludwig Reichert Verlag.
oai:gial.edu:10610
- Les semi-voyelles roumaines au point de vue phonologique. Avram, Andrei. 1957. Bucarest : Académie de la République Populaire Roumaine.
oai:gial.edu:10866
- Sur la classification ses voyelles roumaines. Avram, Andrei. 1956. Bucarest : Editions de l'Académie de la République populaire roumaine.
oai:gial.edu:10867
- Les tons du wobé : étude functionelle. Bearth, Thomas. 1978. Abidjan : Université d'Abidjan. oai:gial.edu:10952
- Phrase et discours en Toura. Bearth, Thomas. 1969. Genève : La Société genèvoise de linguistique.
oai:gial.edu:10953
- Enquête linguistique et sociolinguistique de la langue bekwil (langue bantoue (A80) parlé au nord du Congo). Phillips, John. 1993. Brazzaville, République du Congo : Société Internationale de Linguistique.
oai:gial.edu:11234
- Les structures lexématiques. Coseriu, Eugenio. 1968. Wiesbaden : Franz Steiner Verlag.
oai:gial.edu:11739
- La sainte bible : qui comprend L'ancien et le nouveau testament. n.a. 1988. Valence, France : Bibles & Publications Chrétiennes.
oai:gial.edu:12557
- La Sainte Bible : traduite d'après les textes originaux hébreu et grec. n.a. 1978. Paris : Alliance biblique universelle Société Biblique Française.
oai:gial.edu:12575
- Les langues gur (voltaïques) : bibliographie commentée et inventaire des appellations des langues. Roncador, Manfred von. 1998. Gur monographs ; v. 1.
oai:gial.edu:13327
- ONLINEPremière évaluation globale de la situation sociolinguistique de la langue lefa. Mbongue, Joseph. 2002. SIL electronic reports ; 2002.
oai:gial.edu:13872
- ONLINERapport sociolinguistique sur la langue bob jula (zara). Tiendrebeogo, Beatrice. 2001. SIL electronic reports ; 2001.
oai:gial.edu:13955
- ONLINERapport d'enquête sociolinguistique : première évaluation parmi les kaba. Stalder, Jürg. 1999. SIL electronic reports ; 1999.
oai:gial.edu:13990
- ONLINERapport d'enquête sur le natioro. Sawadogo, Taséré. 2003. SIL electronic reports ; 2003.
oai:gial.edu:14156
- Aperçu d'une histoire de la langue grecque. Meillet, A. (Antoine), 1866-1936. 1930. Paris : Hachette.
oai:gial.edu:14440
- Idiom's delight : fascinating phrases and linguistic eccentricities. Brock, Suzanne. 1988. New York : Times Books.
oai:gial.edu:14518
- Grammaire phénicienne. Branden, Albertus van den. 1969. Bibliothèque de l'Université Saint-Esprit ; 2.
oai:gial.edu:14660
- Les débuts de l'orthographe malgache. Dahl, Otto Chr. 1966. Norske videnskaps-akademi i Oslo Historisk-filosofisk klasse Avhandlinger ny ser. 9.
oai:gial.edu:14822
- Actes du quatorzième Congrès des algonquinistes. Cowan, William; Mailhot, José. 1983. Ottawa : Carleton University.
oai:gial.edu:15032
- Africana linguistica IV. Angenot, Jean-Pierre. 1970. Tervuren. Musée Royal de l'Afrique Centrale Annales. Sciences humaines Série in 8, no. 68.
oai:gial.edu:15417
- Africana linguistica. Bouquiaux, Luc. 1962. Tervuren. Musée Royal de l'Afrique Centrale Annales. Sciences humaines Série in 8, no. 42.
oai:gial.edu:15418
- Linguistic studies on Latin : selected papers from the 6th International Colloquium on Latin Linguistics (Budapest, 23-27 March 1991). Herman, József. 1994. Studies in language companion series, 0165-7763 ; v. 28.
oai:gial.edu:15505
- Dialectologie et comparatisme en Afrique noire : actes des journées d'étude tenues au Centre de recherche pluridisciplinaire du CNRS : Ivry, France, 2-5 juin 1980. Guarisma, Gladys; Platiel, Suzy. 1980. Oralité-documents, 0220-746X ; 2.
oai:gial.edu:15524
- The grammatical structure of Dravidian languages. Bloch, Jules, 1880-1953. 1954. Deccan College hand-book series ; 3.
oai:gial.edu:15528
- [Review article]Gechichte des finnish-ugrishen Vokalismus. Bergsland, Knut, 1914-. 1944. [Copenhagen : E. Munksgaard].
oai:gial.edu:16196
- [Review article] Esquisse de la langue finnoise. Bergsland, Knut, 1914-. 1948. Amsterdam : North-Holland Pub. Co.
oai:gial.edu:16197
- Aperçu sur les structures grammaticales des langues négro-africaines (suivi de réflexions sur le langage en Afrique noire). : Cours professé à la lère session de l'Initiation à l'étude des langues négro-africaines, Marseille, 22 août-3 septembre 1966. Houis, Maurice. 1967. Lyon : Afrique et langage.
oai:gial.edu:16247
- Études sur la culture bantu. n.a. 1970. Douala : Collège Libermann.
oai:gial.edu:16249
- L'Afrique polyglotte. Assirelli, Oddone. 1950. Paris : Payot.
oai:gial.edu:16252
- al-Lisāniyyāt : revue Algérienne de linguistique. Algiers (Algeria). Université. Maʿhad al-ʿUlūm al-Lisānīyah wa-al-Sawtīyah. n.d. [Alger : Institut de linguistique et de phonétique].
oai:gial.edu:16254
- L'analyse du discours comme methode de traduction : initiation à la traduction française de textes pragmatiques anglais: théorie et pratique. Delisle, Jean. 1982. Cahiers de traductologie ; 2.
oai:gial.edu:16255
- Actes du second Colloque International de Linguistique Negro-Africaine : Dakar 12-16 avril 1962. n.a. 1963. Dakar, [Senegal] : Université de Dakar West African Languages Survey.
oai:gial.edu:16278
- Etudes bantoues. Jacquot, André. n.d. Société pour l'étude des langues africaines (Series) ; 25.
oai:gial.edu:16360
- Proverbes Agni. Burmeister, Jonathan. 1981. Abidjan : l'Université d'Abidjan.
oai:gial.edu:16431
- Africana linguistica III. Doneux, J. 1967. Tervuren. Musée Royal de l'Afrique Centrale Annales. Sciences humaines Série in 8, no. 61.
oai:gial.edu:16577
- Prosodic feature analysis : analyse des faits prosodiques. Rigault, André; Léon, Pierre R; Faure, Georges, 1910-. 1970. Studia phonetica ; v. 3.
oai:gial.edu:16602
- L'Aspect verbal en anglais. Buyssens, Eric. 1958. Brussels : Academie Royale de Belgique.
oai:gial.edu:16779
- La grammaire générative selon Chomsky. Buyssens, Eric. 1969. Brussels : Academie Royale de Belgique.
oai:gial.edu:16786
- Le point de vue de la phonologie. Buyssens, Eric. 1969. Gembloux, Belgium : J. Duculot.
oai:gial.edu:16795
- Traffic jimp. Buyssens, Eric. 1968. New York : Linguistic Circle of New York.
oai:gial.edu:16798
- Économie des changements phonétiques : traité de phonologie diachronique. Martinet, André. 1955. Bibliotheca romanica : Series 1, Manualia et commentationes ; 10.
oai:gial.edu:16819
- Etude phonétique des voyelles du wolof : Etude acoustique, phonométrique et statistique, accompagnée d'une comparaison avec les voyelles du français parlé. Calvet, Maurice Jean, 1933-. 1966. Basel : S. Karger.
oai:gial.edu:16928
- Analyse phonologique du parler arabe d'El-Hâmma de Gabès. Cantineau, Jean, 1899-. 1951. Paris : Librairie C. Klincksieck.
oai:gial.edu:17081
- Réflexions sur la phonologie de l'arabe marocain. Cantineau, Jean, 1899-. 1950. Paris : Libraire Larose.
oai:gial.edu:17083
- Matériaux pour servir à l'étude de la langue hidé - Vocabulaire. Eguchi, Paul Kazuhisa. 1971. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:17493
- Thư mục ngôn ngữ học Việt Nam : tiếng Việt, tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Nga = Bibliography of Vietnamese linguistics : Vietnamese, English, French, Russian. Nguyễn, Như Y. 1994. [Hanoi] : Văn Hóa.
oai:gial.edu:17709
- Le parler daba : esquisse grammaticale : précédée d'une note sur l'ethnie Daba : suivie de lexiques daba-français et français-daba. Mouchet, J. 1966. Institut de recherches scientifiques du Cameroun. Recherches et études camerounaises ; 10.
oai:gial.edu:18041
- Indo-Celtica : Gedächtnisschrift f. Alf Sommerfelt. Sommerfelt, Alf, 1892-1965; Pilch, Herbert; Thurow, Joachim. 1972. Societas Linguisticae Europaea. Commentationes, 2.
oai:gial.edu:18111
- Introduction à l'arabe marocain. Brunot, Louis, 1904-. 1950. Les Langues de l'Orient. I. Manuels.
oai:gial.edu:18168
- Introduction à l'arabe moderne. Pellat, Charles, 1914-. 1956. Paris : A. Maisonneuve.
oai:gial.edu:18169
- Languages and language in Black Africa. Alexandre, Pierre, 1922-. 1972. Evanston : Northwestern University Press.
oai:gial.edu:18384
- Linguistica. Rosetti, Alexandru, 1895-. 1965. Janua linguarum. Series maior ; 16.
oai:gial.edu:18479
- Linguistique amérindienne II : études algonquiennes. Drapeau, Lynn, 1948-. 1981. Recherches linguistiques à Montréal ; vol. 16.
oai:gial.edu:18495
- L'accord vocalique en Tépo. Dawson, Keith. 1975. Abidjan, Cote d'Ivoire : The University.
oai:gial.edu:18881
- Grammaire copte : bibliographie; chrestomathie et vocabulaire. Mallon, Alexis, 1875-1934. 1956. Beyrouth : Imprimerie Catholique.
oai:gial.edu:18971
- Grammaire accadienne. Ryckmans, G. (Gonzague), b. 1887. 1938. Bibliothèque du Muséon ; 6.
oai:gial.edu:18973
- Grammaire do Sanskrit. Varenne, Jean. 1973. Paris : Presses Universitaires de France.
oai:gial.edu:18974
- Grammaire éthiopienne. Chaîne, Marius, b. 1873. 1907. Beyrouth : Imprimerie catholique.
oai:gial.edu:18975
- Grammaire syriaque. Costaz, Louis. 1964. Beyrouth : Impr. catholique.
oai:gial.edu:18977
- Vietnamese tone : a new analysis. Pham, Andrea Hoa, 1958-. 2003. Outstanding dissertations in linguistics.
oai:gial.edu:19259
- ONLINELangue et dialecte au sud du district d'Epena. Leitch, Myles. 2004. SIL electronic reports ; 2004.
oai:gial.edu:19610
- Classification genetique des langues Nilo-Sahariennes. Bender, M. Lionel (Marvin Lionel), 1934-. 1992. Paris : [s.n.].
oai:gial.edu:19668
- Langues en contact : pidgins, Creoles = Languages in contact. Meisel, Jürgen M. 1977. Tübingen : TBL-Verlag Narr.
oai:gial.edu:19675
- AILA '93: 10th World Congress of the International Association of Applied Linguistics. n.a. 1993. Ridderkerk : Ridderprint Offsetdrukkerij.
oai:gial.edu:19844
- Le système des classes en bantou. Kadima Kamuleta, 1936-1988. 1969. Leuven : Vander.
oai:gial.edu:20561
- Remarques complémentaires sur les six premiers noms de nombres du Turc et du Quechua. Dumézil, Georges. 1955. Paris : Sociéte des Americanistes. oai:gial.edu:20626
- Remarques sur les six premiers noms de nombres du Turc. Dumézil, Georges. 1954. S.l. : [Lund]. oai:gial.edu:20627
- Information marquée dans la proposition wobé. Egner, I Egner, Inge, 1949-. 1978. Abidjan, Côte-d'Ivoire : [L'Université d'Abidjan]. oai:gial.edu:20665
- Le jeu de prepositions dans l'idiome du Grec demotique. Eringa, Pier. 1969. [The Hague] : Mouton. oai:gial.edu:20715
- Pacific pidgins and creoles : origins, growth and development. Tryon, D. T. (Darrell T.). 2004. Trends in linguistics. Studies and monographs ; 132. oai:gial.edu:20810
- F̳ag b̳atí : contes et proverbes ewondo pour l'enseignement. Ossama, Nicolas. 1980. Langues et littératures nationales ; 8. oai:gial.edu:20911
- La voix des tambours : comment comprendre le language tambouriné d'Afrique. Carrington, John F., d. 1986. 1974. Kinshasa : Centre Protestant d'Éditions et de Diffusion. oai:gial.edu:21066
- Unité des langues négro-africaines. Merlo, Christian. 1967. Paris : G.-P. Maisonneuve et Larose. oai:gial.edu:21135
- Études phonologiques dédiées à la mémoire de M. le Prince N. S. Trubetzkoy. Jednota československých matematiků a fyziků v Praze; Trube︠t︡skoĭ, Nikolaĭ Sergeevich, kn︠i︡azʹ, 1890-1938. 1939. Alabama linguistic & philological series ; no. 2.
oai:gial.edu:21193
- Études phonologiques : dédiées à la mémoire de M. le prince N. S. Trubetzkoy. Jednota československých matematiků a fyziků v Praze; Trube︠t︡skoĭ, Nikolaĭ Sergeevich, kn︠i︡azʹ, 1890-1938. 1939. Travaux du Cercle linguistique de Prague ; 8.
oai:gial.edu:21194
- Études de linguistique arabe. Cantineau, J., 1899-. 1960. Paris : C. Klincksieck.
oai:gial.edu:21195
- Les transformations de la structure syllabique en latin tardif. Kiss, Sándor, tanársegéd. 1971. Studia Romanica. Series linguistica ; fasc. 2.
oai:gial.edu:21240
- The role of nuclei of feet in the analysis of tone in Tibeto-Burman languages of Nepal. Pike, Kenneth Lee, 1912-. 1970. Quebec : Bibliotheque Nationale.
oai:gial.edu:21340
- Remarques sur la structure d'information en bété : (langue kru de Cote d'Ivoire). Werle, J. M. (Johannes-Martin). 1976. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:21426
- Czech quantity in paradigmatic and syntagmatic procedures. Matejka, Ladislav, 1919-. 1970. Prague : Academa Publishing House of the Czechoslovak Academy of Sciences.
oai:gial.edu:21889
- Generative and recognitory aspects in phonology. Matejka, Ladislav, 1919-. 1967. Koln, Germany : Hermann Bohlaus Nachf.
oai:gial.edu:21890
- Grammatical aspects of utterance within utterance in the Slavic languages. Matejka, Ladislav, 1919-. 1973. The Hague : Mouton.
oai:gial.edu:21891
- Towards a grammatical model suited for field work. Bendor-Samuel, John T. (John Theodore). 1974. Paris : Societe D'Etudes Linguistiques et Anthropologiques de France.
oai:gial.edu:22073
- Contes Nyaboua. Bentinck, J. (Julie). 1981. Abidjan : L'Universite d'Abidjan.
oai:gial.edu:22078
- Narrated thought and sequential argument a comparison of two texts by C. S. Lewis. Gillespie, Steven John, 1956-. 1992. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:22157
- L'origine de l'alphabet. Buyssens, Eric. 1965. Bucharest : Editura Academiei Republicii Socialiste Romania.
oai:gial.edu:22479
- Le système verbal sémitique et l'expression du temps. Cohen, Marcel Samuel Raphaël, 1884-1974. 1924. Publications (Ecole des langues orientales vivantes (France)) ; 5. sér., v. 11.
oai:gial.edu:23414
- Introduction à l'étude des langues sémitiques : éléments de bibliographie. Fleisch, Henri. 1947. Initiation à l'Islam ; 4.
oai:gial.edu:23718
- Les substantifs a prefixe et suffixe dans les langues voltaiques : les langues senufo et apparenteas; les langues du groupe 'banfora'. Manessy, Gabriel. n.d. Leiden, Netherlands : University of Leiden.
oai:gial.edu:23859
- Remarques sur quelques emprunts lexicaux en Mò:re : dialecte de Ougadougou. Canu, Gaston. 1968. Ibadan, Nigeria : Cambridge University Press.
oai:gial.edu:23864
- Mir schwätze lëtzebuergesch = Nous parlons luxembourgeois : abécédaire luxembourgeois : guide bilingue de grammaire et de lecture = We speak Luxemburgish : Luxemburgish primer : bilingual guide to grammar and reading. Christophory, Jul, 1939-. 1974. Luxembourg : Saint-Paul.
oai:gial.edu:24062
- Sot et op Lëtzebuergesch = Dites-le en luxembourgeois = Say it in Luxemburgish : guide bilingue de conversation luxembourgeoise = bilingual guide of Luxemburgish. Christophory, Jul, 1939-. 1973. Luxembourg : Saint-Paul.
oai:gial.edu:24063
- Les systèmes phonologiques des principales langues du Sénégal : étude comparative. Canu, Gaston. 1965. L'Enseignement du français en Afrique ; 13.
oai:gial.edu:24160
- Contribution a une étude de la syntaxe diola-fogny. Hopkins, Bradley L. 1995. Cahiers de recherche. Linguistique ; 4.
oai:gial.edu:24172
- Le système verbal du wolof. Church, Eric. 1981. Documents linguistiques (Dakar, Senegal) ; no 27.
oai:gial.edu:24178
- Test d'audiometrie vocale en wolof. Diop, Aram. 1966. Langues africaines au Sénégal ; 20.
oai:gial.edu:24179
- Description synchronique d'un dialecte Wolof : le parler de Dyolof. Sauvageot, Serge. 1965. Mémoires de l'Institut français d'Afrique noire ; no. 73.
oai:gial.edu:24183
- Le genre en français parlé et en wolof : étude contrastive. Wioland, François. 1967. L'Enseignement du français en Afrique ; xviii.
oai:gial.edu:24184
- La langue des Peuls ou Foulbé. Labouret, Henri. n.d. Mémoires de l'Institut français d'Afrique noire, no. 16.
oai:gial.edu:24189
- Éléments de langue foulfouldé (Foulbé du Nord-Cameroun). Noye, Dominique. 1966. Maroua, Cameroun : Mission catholique.
oai:gial.edu:24190
- Atlas des langues kwa de Côte d'Ivoire. Hérault, G; Agence de coopération culturelle et technique; Université d'Abidjan. Institut de linguistique appliquée. 1983. Atlas et études sociolinguistiques des états du Conseil de l'entente.
oai:gial.edu:24191
- Esquisse phonologique de l'Abouré parler de Moossou. Barthelemy, Aihouman. 1986. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:24192
- Le systeme de conjugaison Aboure parler de Moosou. Barthelemy, Aihouman. 1987. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:24193
- Etude phonologique du niaboua. Bentinck, Julie. 1978. Publications conjointes I.L.A.-S.I.L. ; 3.
oai:gial.edu:24194
- Analyse conversationnelle de l'échange réparateur en wobé : parler w̳e̳e de Côte d'Ivoire. Egner, Inge, 1949-. 1988. Sciences pour la communication, 0933-6079 ; 24.
oai:gial.edu:24196
- Analyse phonologique de l'abouré. Gauthier, B. 1971. Documents linguistiques ; 29.
oai:gial.edu:24197
- Les langues kwa. Hérault, G. 1975. [Abidjan] : Université Nationale de cote-d'ivoire, Institut de linguistique appliquée.
oai:gial.edu:24198
- L'aïzi : esquisse phonologique et enquête lexicale. Hérault, G. 1971. Documents linguistiques ; 20.
oai:gial.edu:24199
- Atlas linguistique kru : essai de typologie. Marchese, Lynell. n.d. Linguistique africaine ; 73.
oai:gial.edu:24205
- Atlas linguistique kru : essai de typologie. Marchese, Lynell. n.d. Atlas et etudes sociolinguistiques des etats du conseil de l'entente (ASOL).
oai:gial.edu:24206
- Atlas linguistique Kru. Marchese, Lynell. 1984. Atlas et études sociolinguistiques des états du Conseil de l'entente.
oai:gial.edu:24207
- A-ayoo! : cours de Bété. Menehi, Gnahore. 1980. Annales de l'Université d'Abidjan. Série H, Linguistique ; v. 13, numéro spécial.
oai:gial.edu:24209
- Description phonologique du guéré. Paradis, Carole, 1956-. 1983. Université d'Abidjan, Institut de linguistique appliquée (Series) ; 102.
oai:gial.edu:24210
- Phonologie du kroumen. Thalmann, Peter. 1980. Publications conjointes I.L.A.-S.I.L. ; 5.
oai:gial.edu:24216
- Le parler Vata. Vogler, Pierre. 1987. Travaux de l'Institut d'Ethnologie de Strasbourg ; no. 3.
oai:gial.edu:24217
- Phonologie & morphonologie du bété de la region de Guiberoua. Werle, Johannes-Martin. n.d. Publications conjointes I.L.A.-S.I.L. ; 2.
oai:gial.edu:24218
- Description phonologique et grammaticale d'un parler Baoule. Creissels, Denis. 1977. Linguistique africaine ; 59.
oai:gial.edu:24254
- Les tons du baoulé (parler de la région de Toumodi) : livret d'exercices accompagné d'un enregistrement. Creissels, Denis. 1979. Linguistique africaine ; 75.
oai:gial.edu:24255
- Le système nominal de L'igo-ahlo : etude preliminaire. Poidi, Honorine. 1989. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:24259
- Essai d'interpretation des faits phonologiques de l'Agni (langue Kwa de Côte d'Ivoire) : problèmes posés par la variété dialectale du Moronou Recherche d'un métasystème commun auz dialectes agnis. Quaireau, André. 1978. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:24260
- Règles tonales en anyi et en baoulé. Quaireau, André. 1981. Nancy.
oai:gial.edu:24261
- L'agni, variété dialectale sanvi : phonologie, analyses tomographiques, documents. Retord, Georges. 1970. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:24263
- L'articulation du temps et de l'aspect dans le discours toura. Bearth, Thomas. 1986. Sciences pour la communication ; 14.
oai:gial.edu:24269
- Étude prosodique du Dan (Blossé). Bolli, M. n.d. Publications conjointes I.L.A.-S.I.L. ; 1.
oai:gial.edu:24270
- Etude comparée des parlers manding ivoiriens. Derive, M. J. 1983. Promotion des langues manding et peul.
oai:gial.edu:24271
- Etude de la langue gouro : (Côte -d'Ivoire) : tome ii, enquete lexicale. Grégoire, H.-C. 1976. [Abidjan] : Université d'Abidjan, Institut de linguistique appliquée.
oai:gial.edu:24272
- Aperçu sur le systeme pronominal du yaouré: mande-sud. Hopkins, Elisabeth Barbour. 1989. Publications conjointes I.L.A.-S.I.L. ; 8.
oai:gial.edu:24273
- Étude descriptive de la langue susu. Houis, Maurice. 1963. Mémoires de l'Institut français d'Afrique noire ; no 67.
oai:gial.edu:24274
- Lexique bambara-français = Bamanan kan ni tubabu kan danyègafè. Mali. Direction nationale de l'alphabétisation fonctionnelle et de la linguistique appliquée. 1980. Bamako : République du Mali, Ministère de l'éducation nationale, DNAFLA.
oai:gial.edu:24275
- La langue des Bozo : population de pêcheurs du Niger. Monteil, Charles, 1870-1949. 1933. Paris : LaRose.
oai:gial.edu:24276
- Les langues mandé-sud du groupe mana-busa. Prost, André, R. P. 1953. Mémoires de l'Institut français d'Afrique noire ; no. 26.
oai:gial.edu:24279
- Phonologie du dioula d'Odienné. Braconnier, C. 1983. Promotion des langues manding et peul.
oai:gial.edu:24284
- Le système tonal du dioula d'Odienné. Braconnier, C. 1983. Promotion des langues manding et peul.
oai:gial.edu:24285
- Elements de grammaire dioula. Dumestre, G. 1970. Documents linguistiques ; 12.
oai:gial.edu:24286
- Lexique fondamental du dioula de Côte-d'Ivoire. Dumestre, G. 1974. Documents linguistiques ; 51.
oai:gial.edu:24288
- Dictionnaire bambara-français précédé d'un abrégé de grammaire bambara. Bazin, Hippolyte, Bp. 1906. Paris : Imprimerie nationale.
oai:gial.edu:24290
- Grammaire de la phrase bambara. Mali. Direction nationale de l'alphabétisation fonctionnelle et de la linguistique appliquée. n.d. : Centre national de l'alphabétisation fonctionnelle, Ministère de léducation nationale, de la jeunesse et des sports.
oai:gial.edu:24291
- Lexique Bambara. n.a. 1960. [Bamako].
oai:gial.edu:24292
- Grammaire Bambara / par le P. Sauvant : ancienne grammaire de mgr Sauvant; refondue em complétée par mgr Molin. Sauvant, Émile. n.d. Issy-les Moulineaux : Imp. des Missionaires.
oai:gial.edu:24293
- L'analyse du texte en langue nawdm. Ballarin, Hélène. 1999. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:24299
- Grammaire l'élé : [par] G. Bon. Glossaire l'élé-français [par] F. Nicolas. Bon, Gilbert. 1953. Mémoires de l'Institut française d'Afrique noire ; no 24.
oai:gial.edu:24301
- Description synchronique de la langue mò:rē (dialecte de Ouagadougou). Canu, Gaston. 1973. Documents linguistiques ; 45.
oai:gial.edu:24304
- Grammaire gourmantché. Chantoux, Alphonse. 1968. Initiations et études africaines ; 23.
oai:gial.edu:24306
- Le dialecte sénoufo du minianka : (grammaire, textes et lexiques). Chéron, Georges. 1925. Paris : Geuthner.
oai:gial.edu:24307
- La morphologie du nom en bwamu (bobo-oulé) : dialecte de Bondoukuy. Manessy, Gabriel. 1960. Publications de la section de langues et littératures (Université de Dakar) ; no. 4.
oai:gial.edu:24320
- Tâches quotidiennes et travaux saisonniers en pays bwa. Manessy, Gabriel. 1960. Publications de la section de langues et littératures (Université de Dakar) ; no. 5.
oai:gial.edu:24321
- Esquisse phonologique du Nawdm : ou les bases d'une orthographe pratique de cette langue. Nicole, J. (Jacques). 1979. Lome, Togo : Institut national de la recherche scientifique, Société internationale de linguistique.
oai:gial.edu:24322
- Morphologie du nominal et du verbal en Nawdm. Nicole, J (Jacques). 1983. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:24323
- Phonologie et morphophonologie du Nawdm : parler de Niamtougou (Togo). Nicole, J. (Jacques). 1980. Benin : Société internationale de linguistique.
oai:gial.edu:24324
- Èd góm mooré : la grammaire du mooré en 50 leçons. Nikiéma, Norbert. n.d. [Ouagadougou] : Université de Ouagadougou.
oai:gial.edu:24325
- Moor Gulsg sebre : manuel de transcription du Mooré. Nikiéma, Norbert. 1980. [Ouagadougou, Upper Volta : Univeristé de Ouagadougou].
oai:gial.edu:24326
- Etude synchronique et comparative des phonèmes de deux parlers Bassar : Linangmanli de Bapuré et le parler de Bassar-ville. Podi, Napo. 1989. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:24327
- Contribution à l'étude des langues voltaïques. Prost, André, R. P. 1964. Mémoires de l'Institut fran̦cais d'Afrique noire ; no. 70.
oai:gial.edu:24328
- Textes koromfe (dialecte de Mengao). Rennison, John R; Staude, Wilhelm. 1986. Hamburg : H. Buske. oai:gial.edu:24330
- Manuel-grammaire mossi. Socquet. 1952. Initiations africaines ; 4. oai:gial.edu:24334
- Etudes gulmance (Haute-Volta) : phonologie, classes nominales, lexiques. Surugue, Bernard. 1979. Société d'études linguistiques et anthropologiques de France (Series) ; 75-76. oai:gial.edu:24338
- Description phonologique du karaboro. Wichser, Madlen. 1979. Publications conjointes ; 2. oai:gial.edu:24340
- Esquisse phonologique du nouni. Williams, Gary. 1979. Publications conjointes ; 1. oai:gial.edu:24341
- La langue birom (Nigéria septentrional) : phonologie, morphologie, syntaxe. Bouquiaux, Luc. 1970. Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège ; fasc. 185. oai:gial.edu:24346
- Textes birom (Nigéria septentrional) avec traduction et commentaires. Bouquiaux, Luc. 1970. Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège ; fasc. 186. oai:gial.edu:24347
- Banda-Linda de Ippy: phonologie, dérivation et composition : Les modalités personnelles dans quelques langues oubanguiennes (discours direct, discours indirect). Cloarec-Heiss, France. 1969. Société d'études linguistiques et anthropologiques de France (Series) ; 14.
oai:gial.edu:24348
- Dictionnaire bamiléké des mots & expressions fe'e fe'e avec leur traduction française. Collège Libermann. n.d. Douala : Collège Libermann.
oai:gial.edu:24350
- L'écriture des Bamum : sa naissance, son évolution, sa valeur phonétique, son utilisation. Dugast, Idelette, 1898-. 1950. [Duala? : s.n.].
oai:gial.edu:24351
- Études vouté, langue bantoïde du Cameroun : phonologie et alphabet pratique, synthématique, lexique vouté-français. Guarisma, Gladys. 1978. Bibliothèque de la SELAF ; 66-67.
oai:gial.edu:24353
- Esquisse linguistique du Tikar (Cameroon). Hagège, Claude, 1936-. 1969. Société pour l'étude des langues africaines (Series), 11.
oai:gial.edu:24354
- La langue mbum de Nganha (Cameroun) : phonologie, grammaire. Hagège, Claude, 1936-. 1970. Société pour l'étude des langues africaines (Series) ; 18-19.
oai:gial.edu:24355
- Vocabulaire hunde. Kaji, Shigeki. 1992. Asian & African lexicon ; 24.
oai:gial.edu:24359
- L̳a mb̳a l̳a oo : nouveau syllabaire bamiléké-nufi. n.a. 1970. Nkongsamba, Cameroun : Edition Nufi.
oai:gial.edu:24361
- Grammér ghë nglafi fe'fe' = Éléments de grammaire bamiléké. Ngangoum, P. F. n.d. Yonne-France : Abbaye Saint-Marie la pierre-qui-vire.
oai:gial.edu:24362
- Le bamiléké des fe'fe' : grammaire descriptive usuelle. Ngangoum, P F. 1970. Saint-Léger-Vauban, France : Abbaye Sainte-Marie de la Pierre- Qui-Vire.
oai:gial.edu:24363
- Le bamileke-ghomálá' : parler de Bandjoun, Cameroun : phonologie, morphologie nominale, comparaison avec des parlers voisins. Nissim, Gabriel M. 1981. Langues et civilisations à tradition orale, 0240-2041 ; 45.
oai:gial.edu:24364
- Mambila (parler d'Atta) : description phonologique. Perrin, Mona J. 1969. Université de Yaoundé. Section de Linguistique Appliqueé ; 4.
oai:gial.edu:24366
- Ya ka' ten! : la langue Bamileke mise à la portée de ceux qui veulent la connaître ; vocabulaire, grammaire en exemples, proverbes-maximes. n.a. n.d. Nkongsanba [Cameroon] : P. Bouque.
oai:gial.edu:24375
- Le groupe linguistique zande : par A. N. Tucker. Tucker, Archibald Norman. 1959. Annales du Musée royal du Congo belge, Tervuren, Belgique. Série in 8o. Sciences de l'homme. Linguistique ; v. 22.
oai:gial.edu:24379
- Sango : langue de l'Afrique centrale. Samarin, William J. 1970. Leiden : E. J. Brill.
oai:gial.edu:24382
- Introduction à l'etude des langues bantoues du Congo beige. Burssens, Amaat F. S., 1897-. 1954. Kongo-Overzee bibliotheek ; 8.
oai:gial.edu:24391
- Les Classes nominales dans le bantou des Grassfields. Hyman, Larry M; Voorhoeve, Jan. 1980. Expansion bantoue ; 1.
oai:gial.edu:24392
- La Classification nominale dans les langues négro-africaines. n.a. 1967. Colloques internationaux du Centre national de la recherche scientifique, no. 529.
oai:gial.edu:24393
- L'Expansion bantoue : [actes du Colloque international du CNRS], Viviers (France), 4-16 avril 1977. Bouquiaux, Luc; Hyman, Larry M; Voorhoeve, Jan; Centre national de la recherche scientifique; Société d'études linguistiques et anthropologiques de France. 1980. Colloques internationaux du Centre national de la recherche scientifique.
oai:gial.edu:24395
- Premières applications de la géographie linguistique aux langues bantoues. Boeck L B de. 1942. Mémoires (Institut royal colonial belge. Section des sciences morales et politiques). Collection in-8o ; t. X, fasc. 5.
oai:gial.edu:24397
- La tonétique des langues bantu et semi-bantu du Cameroun. Stoll, Antoine. 1955. Institut fondamental d'Afrique noire. Centre du Cameroun, Duala Memorandum 4.
oai:gial.edu:24411
- Deux mille phrases de Swahili tel qu'il se parle au Zaïre. Kaji, Shigeki. 1985. African languages and ethnography ; 19.
oai:gial.edu:24429
- Études sur la langue Luba. Coupez, A. n.d. Musée royal de l'Afrique centrale Annales. Série in-8̊. Sciences de l'homme. Linguistique, v.9.
oai:gial.edu:24432
- Dictionnaire tshiluba-français. Clercq, Auguste de, Bp., 1870-. 1960. Leopoldville : Impr. de la Société Missionaire de St. Paul.
oai:gial.edu:24433
- Lexique Tembo I : Tembo-Swahili du Zaïre - Japonais - Français. Kaji, Shigeki. 1985. Tokyo, Japan : Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA).
oai:gial.edu:24435
- Linguistische schets van het Bangubangu. Meeussen, A. E. 1954. Annales du Musée royal du Congo belge, Tervuren, Belgique. Série in 8o, Sciences de l'homme. Linguistique ; v. 5.
oai:gial.edu:24436
- An English - Kinkongo - French phrase-book = vocabulaire Anglais - Kikongo - Français. Carrington, John F., d. 1986. n.d. Congo : United Nations Organization in the Congo.
oai:gial.edu:24441
- Cours de kikôngo. Dereau, Léon. 1955. Namur : A. Wesmael-Charlier.
oai:gial.edu:24442
- Dictionnaire kikingo-français, avec une étude phonétique décrivant les dialectes les plus importants de la langue dite kikongo. Laman, K. E (Karl Edvard), 1867-1944. 1936. [Bruxelles : G. van Campenhout.
oai:gial.edu:24444
- Essai de morphosyntaxe systématique des parlers kongo. Lumwamu, François. 1973. Paris : Klincksieck.
oai:gial.edu:24445
- Essai sur la tonalité et la flexion verbale du gimbala. Ndolo, Pius. 1972. Archives d'anthropologie ; no 19.
oai:gial.edu:24446
- Le plus ancien dictionnaire bantu : Het oudste Bantu-woordenboek : vocabularium p. Georgii Gelensis. Wing, Joseph van, 1884-1970. 1928. Bibliothèque Congo ; 27.
oai:gial.edu:24447
- Etude du Kikongo. Dyck, J. Van. n.d. Tumba : Imprimerie Signum Fidei.
oai:gial.edu:24448
- Éléments de grammaire Lega. Meeussen, A. E. 1971. Tervuren : Musée royal de l'Afrique centrale.
oai:gial.edu:24453
- Traits et tons en Enya : phonologie générative d'une langue bantoue. Spa, J. J. 1973. Archives d'anthropologie ; no 20.
oai:gial.edu:24455
- Dictionnaire phonétique : français-runyarwanda, runyarwanda-français. Schumacher, Peter, d. 1956. 1956. Kabgawi.
oai:gial.edu:24460
- Essai de grammaire rundi. Meeussen, A. E. 1959. Musée royal de l'Afrique centrale Annales. Série in-8̊. Sciences de l'homme. Linguistique, v.24.
oai:gial.edu:24462
- Problèmes de linguistique, d'orthographe et de coordination culturelle au Burundi. Mioni, Alberto M. 1970. Istituto orientale di Napoli Serie orientalistica, v. 6.
oai:gial.edu:24463
- La Grammaire de l'ewondo. Abéga, P. 1969. [Yaoundé] : Université fédérale du Cameroun, Section de Linguistique Appliquee.
oai:gial.edu:24474
- Système verbal et prédicatif du Bulu. Alexandre, Pierre. 1966. Paris : C. Klincksieck.
oai:gial.edu:24475
- Aspects de la phonétique et de la morphologie de l'Ewondo. Angenot, Jean-Pierre. 1971. [Bruxelles : Print Express.
oai:gial.edu:24476
- La description phonologique du Basa (Mbene). Bôt Ba Njock, Henri Marcel. 1962. Paris : Université de Paris.
oai:gial.edu:24479
- Nexus et nominaux en Basaá. Bôt Ba Njock, Henri Marcel. 1970. Paris : Université de Paris.
oai:gial.edu:24480
- Eléments de description du punu. Nkutsi, F. Nsuka. 1980. Linguistique et sémiologie.
oai:gial.edu:24485
- Grammaire de la langue mpongwée. Gautier, J.-M (Jean-Marie), b. 1874. 1912. Liberville : Mission Catholique Paris Procure des PP. Saint-Esprit.
oai:gial.edu:24487
- Études bafia : phonologie, classes d'accord et lexique bafia-français. Guarisma, Gladys. 1969. Société pour l'étude des langues africaines (Series) 15.
oai:gial.edu:24488
- Vocabulaire Fumu - Francais. Makouta-Mboukou, Jean Pierre, 1929-. 1960. Brazzaville.
oai:gial.edu:24490
- Esquisse du parler des Nkengo. Hulstaert, G. 1970. Annalen. Reeks in-8o. Menselijke wetenschappen ; nr 66.
oai:gial.edu:24492
- Esquisse de la langue de l'association culturelle des nymphes au bord du Mont-Cameroun. Ittmann, Johannes. 1972. Société d'études linguistiques et anthropologiques de France (Series) ; 32.
oai:gial.edu:24495
- Dictionnaire basaá-français. Lemb, Pierre. 1973. Douala : Collège Libermann.
oai:gial.edu:24496
- Le langage des Bolia (Lac Léopold II). Mamet, M. 1960. Annales du Musée royal du Congo belge, Tervuren, Belgique. Série in 8o. Sciences de l'homme ; v. 33.
oai:gial.edu:24497
- Esquisse de la langue ombo (Maniema-Congo belge). Meeussen, A. E. 1952. Tervuren, Belgium. Musée royal de l'Afrique centrale. Annales. Série in-8 p0 s. Sciences de l'homme. Linguistique, v. 4.
oai:gial.edu:24499
- Je parle basaá : manuel d'initiation au basaá. Bôt Ba Njock, Henri Marcel. n.d. Douala : Centre culturel africain, Collège Libermann.
oai:gial.edu:24500
- An English - Lingala - French phrase-book = vocabulaire Anglais - Lingala - Français. Carrington, John F., d. 1986. n.d. Congo : United Nations Organization in the Congo.
oai:gial.edu:24512
- Le Lingala pour tous. Hondt, E. d'. 1959. Bruxelles : Cuypers.
oai:gial.edu:24513
- Mateya ma Lokota. Feys, Sango A. 1959. Lisala : Vikarya Lisala.
oai:gial.edu:24515
- Lingala : grammaire, exercices, conversations, lectures, vocabulaire. n.a. 1951. Buta : Procure des Freres Maristes.
oai:gial.edu:24517
- Cours de lingala: lexicologie. Malongo, A. A. 1960. Bapako : Paroisse St Benoit.
oai:gial.edu:24518
- Dictionnaire zarma-français (République du Niger). Bernard, Yves, 1932-. 1994. Paris : Agence de coopération culturelle et technique.
oai:gial.edu:24567
- Grammaire des dialectes mangbetu et medje, suivie d'un manuel de conversation et d'un lexique. Larochette, J. 1958. Musée royal de l'Afrique centrale Sciences de l'homme: Linguistique ; 18.
oai:gial.edu:24579
- Essai de dictionnaire Dho Alur : Dho Alur--Français--Néerlandais--Anglais (N.E. du Congo). Ukoko, Joseph, 1932-. 1964. Ganda-Congo Interdisciplinaire Werkgroup Uitgavenreeks, 4.
oai:gial.edu:24582
- La langue soṅay et ses dialectes. Prost, André, R. P. 1956. Institut français d'Afrique noire. Mémoirs ; no. 47.
oai:gial.edu:24589
- Esquisse du Système Phonologique du Nambikwara-tarunde. Garvin, Paul L. 1948. Paris.
oai:gial.edu:24852
- Essai de dictionnaire betsileo. Dubois, Henri, 1869-1954. 1917. Tananarive : Impr. officielle.
oai:gial.edu:25305
- Abrégé de langue malgache. Faublée, Jacques, 1912-. 1954. [Paris : C. Klincksieck.
oai:gial.edu:25306
- A Tahitian and English dictionary : with introductory remarks on the Polynesian language and a short grammar of the Tahitian dialect : with an appendix containing a list of foreign words used in the Tahitian Bible, in commerce, etc., with the sources from whence they have been derived. Davies, John, 1772-1855. 1851. Tahiti : Editions Haere Po no Tahiti.
oai:gial.edu:25339
- Tikisionalio fakafutuna-fakafalani : Dictionnaire futunien-français. Rensch, Karl Heinz M, 1936-. 1986. Pacific linguistics. Series C, 0078-7558 ; no. 90.
oai:gial.edu:25428
- Tikisionalio fakauvea-fakafalani : Dictionnaire wallisien-français. Rensch, Karl Heinz M, 1936-. 1984. Pacific linguistics. Series C ; no. 86.
oai:gial.edu:25429
- La langue berbère de Mauritanie. Nicolas, Francis. 1953. Mémoires de l'Institut français d'Afrique noire ; no. 33.
oai:gial.edu:25511
- Phonologie tamang : étude phonologigue du dialecte tamang de Risiangku, langue tibéto-birmane du Népal. Mazaudon, Martine. 1973. Paris (5, rue de Marseille, 75010) : Sociéte d'études linguistiques et anthropologiques de France.
oai:gial.edu:25537
- Sedang dictionary : with English, Vietnamese, and French glossaries : a thesaurus-alphabetical listing of Sedang words and word-groups. Smith, Kenneth D. 2000. Mon-Khmer studies. Special issue ; no. 1.
oai:gial.edu:25591
- Dictionary of proper names and places in the Bible. Odelain, O. 1981. Garden City, N.Y. : Doubleday.
oai:gial.edu:25906
- Les classes tonales du verbe en kabiyè. Roberts, David, 1959- (David Alan). 2002. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:26093
- The tone classes of Kabiye verbs. Roberts, David, 1959- (David Alan). 2002. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:26094
- Research mate in African linguistics : focus on Cameroon : a fieldworker's tool for deciphering the stories Cameroonian languages have to tell. Hyman, Larry M; Mutaka, Ngessimo M; Chumbow, Sammy B. 2001. Grammatische Analysen afrikanischer Sprachen ; Bd. 17.
oai:gial.edu:26249
- Recherches et études camerounaises.. 1960:1. Institut de recherches scientifiques du Cameroun. 1960. Yaoundé : Institut de recherches scientifiques du Cameroun.
oai:gial.edu:26388
- Principes de phonologie. Trube︠t︡skoĭ, Nikolaĭ Sergeevich, kn︠i︡azʹ, 1890-1938. 1949. Paris : C. Klincksieck.
oai:gial.edu:27762
- Gramática da língua chope. Santos, Luiz Feliciano dos. 1941. Louren̜co Marques : Imprensa Nacional de Mo̜cambique.
oai:gial.edu:27787
- Grammaire de la langue pongouée. Le Berre, Petrus Maria. 1873. Paris : Imprimerie S. Raçon et compagnie.
oai:gial.edu:27789
- Études sur les langues du Haut-Zambèze : textes originaux. Jacottet, Édouard, 1858-1920. n.d. Algiers (City). Université. Faculté des lettres et sciences humaines. Publications : Bulletin de correspondance africaine ; 16.
oai:gial.edu:27791
- Manuel de la langue soñgay parlée de Tombouctou à Say dans la bouche du Niger. Hacquard, Augustin, 1860-1901. 1897. Paris : J. Maisonneuve.
oai:gial.edu:27792
- Grammaire Kenga : exercices enregistrées [sic.]. Vandame, Charles. 1968. Etudes linguistiques (Klincksieck (Firm)) ; no. 2.
oai:gial.edu:27914
- The new English-French dictionary of slang and colloquialisms. Marks, Georgette A. 1975. New York : Dutton.
oai:gial.edu:28039
- Lexique mafa. Barreteau, Daniel. n.d. [s.l. : s.n.
oai:gial.edu:28137
- Pưm pǣ hưral̜o Kưmmu-Lāo-Farang-ʿAngkit = Kmhmuʾ-Lao-French-English dictionary. Suksavāng Sīmāna. 1994. [Vientiane] : Kasūang Thalǣng Khāo læ Vatthanatham, Sathāban Khonkhwā Vatthanatham.
oai:gial.edu:28150
- African Language Studies in Transition Conference Proceedings : University of Maryland Eastern Shore, September 28-30, 1995. n.a. n.d. [S.l. : s.n.].
oai:gial.edu:28153
- Annales de l'Université d'Abidjan, Série H, Linguistique. t. 12, fasc. 2. Université d'Abidjan. 1980. Abidjan : L'Université.
oai:gial.edu:28155
- Mooré, langue vivante. Kinda, Jules. 2003. Ouagadougou, [Burkina Faso] : Département de linguistique, Université de Ouagadougou.
oai:gial.edu:28167
- Moor gom-biis no-tũur gulsg sebre = Dictionnaire orthographique du moore. Nikiéma, Norbert. 1997. [Ouagadougou, Burkina Faso] : Sous-commission nationale du mooré.
oai:gial.edu:28168
- La tonologie des préfixes de modalité en kabiyè. Roberts, David, 1959- (David Alan). 2003. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:28169
- The tonology of modal prefixes in Kabiye. Roberts, David, 1959- (David Alan). 2003. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:28170
- Vocabulaire gbaya-français. Hilberth, John, b. 1895. 1938. Carnot [Central Africa Republic] : M.B.S.
oai:gial.edu:28174
- Le parler ngbaka de Bokanga : phonologie, morphologie, syntaxe. Thomas, Jacqueline M. C. 1963. Le Monde d'outre-mer, passé et présent. Première série, Etudes ; 22.
oai:gial.edu:28177
- Études linguistiques caraïbes, tome 2. Goeje, Claudius Henricus de, 1879-. 1946. Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen. Afdeling Letterkunde Verhandelingen, nieuwe reeks, deel 10, no.3, etc.
oai:gial.edu:28239
- L'expression de la localisation en langue Mundani. Annett, Mary. 1983. Ysounfé, Cameron : SIL.
oai:gial.edu:28391
- Sprachbund in the West African Sahel. Caron, Bernard, professeur; Zima, Petr. 2006. Collection Afrique et langage ; 11.
oai:gial.edu:28679
- Le Niaboua : Langue sans consonnes nasales?. Bentinck, J. (Julie). 1975. Abidjan : Summer Institute of Lingustics.
oai:gial.edu:28776
- Description de l'Agni des parlers Moronou, Ndenie et Bona. Quairequ, Andre. 1987. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:28820
- Pijin : a trilingual cultural dictionary : Pijin-Inglish-Franis, Pijin-English-French, Pijin-Anglais-Français. Jourdan, Christine. 2002. Pacific linguistics ; 526.
oai:gial.edu:28987
- Linguistics of the Sino-Tibetan area : the state of the art : papers presented to Paul K. Benedict for his 71st birthday. Benedict, Paul K; Thurgood, Graham; Matisoff, James A; Bradley, David, 1947-. 1985. Pacific linguistics. No. 87 (Special number).
oai:gial.edu:29097
- Précis from the Twelfth Conference on African Linguistics, Stanford, April 10-12, 1981. Leben, William Ronald, 1943-. 1981. Studies in African linguistics. Supplement ; 8.
oai:gial.edu:29576
- Mon-Khmer studies. 6. Jenner, Philip N. 1977. Hawaii : University Press of Hawaii.
oai:gial.edu:29635
- Mon-Khmer studies. 7. Jenner, Philip N. 1978. Hawaii : The University Press of Hawaii.
oai:gial.edu:29636
- Mon-Khmer studies. 8. Jenner, Philip N. 1979. Honolulu, Hawaii : The University Press of Hawaii.
oai:gial.edu:29637
- Mon-Khmer studies. 11. Jenner, Philip N. 1982. Honolulu, Hawaii : University Press of Hawaii Press.
oai:gial.edu:29639
- Mon-Khmer studies. 12. Clark, Marybeth; Jenner, Philip N; Ferlus, Michel; Hayes, La Vaughn H. 1983. Honolulu, Hawaii : University of Hawaii Press.
oai:gial.edu:29640
- Generative studies in Romance languages. Casagrande, Jean; Saciuk, Bohdan; University of Florida. Graduate School; Florida. University, Gainesville. Dept. of Romance Languages and Literatures; University of Florida. Program in Linguistics. 1972. [Rowley, Mass.] : Newbury House Publishers.
oai:gial.edu:3383
- Glossaire Francais-Anglais de terminologie courante en linguistique descriptive = English-French glossary of linguistic terminology. Bearth, Thomas. n.d. Horsleys Green, England : S.I.L.
oai:gial.edu:3434
- Juxtaposed sequential images with text a comparative study in comprehension between comics and text. Thar, Robert. 2007. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:37673
- Sur quelques types de prédication en Indo-Européen ancien. Rosén, Haiim B. 1978. Paris : Klincksieck.
oai:gial.edu:39192
- El Mexico antiguo. n.a. n.d. Mexico, D.F : A. Beyer Sociedad Alemana Mexicanista.
oai:gial.edu:39491
- La langue Basque et la linguistique generale. Uhlenbeck, C.C. (Christianus Cornelius), 1866-1951. n.d. Haarlem, Holland : J. H. Gottmer.
oai:gial.edu:41713
- Problèmes fondamentaux de phonologie et morphologie des langues Dravidiennes. Zvelebil, Kamil (Kamil V.). 1973. Paris : Adrien-Maisonneuve.
oai:gial.edu:41855
- L'importance de la langue de Pouébo pour la grammaire comparee des langues de Nouvelle-Calédonie. Haudricourt, André-Georges (André-Georges). 1962. Auckland : Linguistic Society of New Zealand.
oai:gial.edu:43410
- L'orthographe Nufi et la phonologie du fe'fe-Bamileke. Hyman, Larry M. 1971. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:45078
- Éléments de grammaire tchopi (M'chopes). Junod, Henri Philippe., 1897-. n.d. Lisbon : Sociedade de Geografia de Lisboa.
oai:gial.edu:45451
- Morphonologie du verbe Godié. Marchese, Lynell. 1975. Abidjan : Universite d'Abidjan.
oai:gial.edu:46755
- La langue berbère. Basset, André, 1895-1956. 1969. Handbook of African languages ; pt.1.
oai:gial.edu:5030
- Langues et langage en Afriqie noire. Alexandre, Pierre, 1922-. 1967. Paris : Payot.
oai:gial.edu:5035
- Latin linguistics and linguistic theory : proceedings of the 1st International Colloquium on Latin Linguistics, Amsterdam, April 1981. Pinkster, Harm; Universiteit van Amsterdam. Dept. of Latin. 1983. Studies in language companion series ; 12.
oai:gial.edu:5055
- Lexicographica, 2/1986 : International annaul for lexicography, Revue internationale de lexicographie, Internationales Jahrbuch für Lexikographie. Kučera, A. (Antonín); Dictionary Society of North America; European Assoication for Lexicography. 1986. Tubingen : Max Niemeyer Verlag.
oai:gial.edu:5197
- Linguistique arabe : forme et interprétation. Fassi Fehri, Abdelkader. 1982. Publications de la Faculté des lettres et des sciences humaines, Université Mohamed V. Thèses et mémoires ; 9.
oai:gial.edu:5349
- The Mayan languages : a comparative vocabulary. Dienhart, John. 1989. Odense, Denmark : Odense University Press.
oai:gial.edu:5658
- Metrical structure of Arabic. Angoujard, Jean-Pierre. 1990. Publications in language sciences ; 35.
oai:gial.edu:5773
- The Negro-African languages. Homburger, Lilias, 1880-. 1949. London : Routledge & K. Paul.
oai:gial.edu:6180
- L'Énoncé toura (Côte d'Ivoire). Bearth, Thomas. 1971. Summer Institute of Linguistics publications in linguistics and related fields ; publication no. 30.
oai:gial.edu:6376
- Papers of the twenty-second Algonquian Conference. Cowan, William; University of Chicago. 1991. Ottawa : Carleton University.
oai:gial.edu:6686
- Traité de langue amharique (Abyssinie). Cohen, Marcel Samuel Raphaël, 1884-1974. 1970. Travaux et mémoires de l'Institut d'ethnologie ; 24.
oai:gial.edu:9202
- Travaux du Cercle linguistique de Prague, 5,6. Trubetskoi, Nikolai Sergeevich, kniaz, 1980-1938. n.d. Travaux du Cercle linguistique de Prague ; 5-6.
oai:gial.edu:9262
- XVe Congrès International des Linguistes = XVth International Congress of Linguistis : 3rd circular. n.a. 1992. Quebec : Universite Laval.
oai:gial.edu:9844
- ONLINE"Le Monde Diplomatique" Text corpus in French - archives 1980-1998. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-W0036-01
- ONLINE"Le Monde Diplomatique" Text corpus in French - archives from 1999. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-W0036-02
- ONLINEWEBCOMMAND. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0154
- ONLINEANITA (Audio eNhancement In Telecom Applications). n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0156
- ONLINEEnergy Technology. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0095
- ONLINEElectrical Engineering. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0096
- ONLINEAutomobile Engineering. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0097
- ONLINEBDLEX. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0004
- ONLINEBDSONS Base de donn?es des sons du fran?ais. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0005
- ONLINEBREF-80. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0006
- ONLINEBREF-POLYGLOT. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0007
- ONLINEEUROM1f French. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0014-01
- ONLINETagged text in French (MEMODATA). n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-W0011
- ONLINETagged text in French (MEMODATA). n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-W0012
- ONLINETSNLP (Test Suites for NLP Testing). n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-W0013
- ONLINEDICO-MORPH_Lemme. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-L0001
- ONLINEDICO-MORPH_Collocation. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-L0002
- ONLINEDICO-SYNT. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-L0003
- ONLINEFrench Lexicon. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-L0005
- ONLINEFRESCO: French Polyphone Database (SpeechDat(M)) DB1. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0016
- ONLINEFRESCO: French Polyphone Database (SpeechDat(M)) DB2. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0017
- ONLINELORETO Thesaurus. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0089
- ONLINEGEOBASE. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0090
- ONLINEOlympic Sports (Termcat). n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0093
- ONLINEBDBRUIT. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0033
- ONLINECRATER corpus. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-W0003
- ONLINEECI/MCI (European Corpus Initiative/Multilingual Corpus I). n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-W0004
- ONLINEBasic multilingual lexicon (MEMODATA). n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-M0001
- ONLINEDutch-French Lexicon (LanTmark). n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-M0004-01
- ONLINEEnglish-French Lexicon (LanTmark). n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-M0005
- ONLINEFrench-Dutch Lexicon (LanTmark). n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-M0006-01
- ONLINEFrench-English Lexicon (LanTmark). n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-M0007
- ONLINEMechanical Engineering. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0098
- ONLINEToponymic Geography. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0100
- ONLINETerminology database of expressions. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0102
- ONLINETerminology database of finance. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0103
- ONLINEDutch-French Lexicon (LanTmark). n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-M0004-02
- ONLINEDutch-French Lexicon (LanTmark). n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-M0004-03
- ONLINEFrench-Dutch Lexicon (LanTmark). n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-M0006-02
- ONLINEFrench-Dutch Lexicon (LanTmark). n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-M0006-03
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - D-KA Water Cycle. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0146
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - D-KE Environmental Technology. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0150
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - E-AD Pharmacology. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0154
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - E-AF General Medicine. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0155
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - F-AD Drainage and Irrigation. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0159
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - F-AJ Food Plants. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0162
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - F-AM Trees and Bushes. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0164
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - F-AR Tobacco Industry. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0166
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - F-MA Meat Industry. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0170
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - H-AB Reinforced Concrete. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0203
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - H-GA Architecture. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0204
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - I-AA Metal and Steel Foundries. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0208
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - I-AB Oil Industry. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0209
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - I-AC Automobile Industry. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0210
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - I-AD Textile Industry. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0211
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - M-AA Law, General Topics. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0230
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - M-RA Politics, General Topics. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0242
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - M-RB Diplomacy. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0243
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - M-RC Politics and International Co-operation. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0244
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - M-RD International Conferences. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0245
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - M-RE International Treaties. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0246
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - M-RF International Institutions. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0247
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - M-RG International Courts. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0248
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - M-RH Armed Conflicts. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0249
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - N-LG Import-Export. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0274
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - N-LH Distribution. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0275
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - N-LP Business Correspondence. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0276
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - N-PA Banking. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0277
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - N-TC Quality Control. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0285
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - S-AA Anatomy. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0289
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - S-AL Genetics. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0297
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - S-BJ Flora. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0308
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - S-BK Fauna. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0309
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - T-AI Printing Industry. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0316
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-AA Trampoline Jumping. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0318
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-AB Target Shooting. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0319
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-AC Skating. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0320
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-AD Skiing. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0321
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-AE Table Tennis. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0322
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-AF Lawn Tennis. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0323
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-AG Volleyball. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0324
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-AH Weight-Lifting. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0325
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-AI Waterpolo. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0326
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-AJ Wrestling. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0327
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-AS American Football. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0328
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-AT Field and Track Athletics. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0329
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-AU Tenpin Bowling. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0330
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-AV Boxing. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0331
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-AW Baseball. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0332
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-AX Basketball. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0333
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-AY Handball. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0334
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-AZ Cricket. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0335
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-BA Cycling. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0336
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-BC Fencing. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0337
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-BD Swimming. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0338
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-BE Aquatic Choreography. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0339
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-BF Football. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0340
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-BG Mountaineering. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0341
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-BH Golf. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0342
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-BI Gymnastics. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0343
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-BJ Hockey. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0344
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-BK Ice Hockey. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0345
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-BL Judo. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0346
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-BM Canoeing. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0347
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-BN Modern Pentathlon. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0348
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-BO Polo. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0349
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-BP Rugby. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0350
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-BQ Riding. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0351
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-BR Rowing. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0352
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-BS Sailing. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0353
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - V-BT Sports, General Topics. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0354
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - W-WB Specialised terminology without fiel coding. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0358
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - Z-ZA General Vocabulary. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0359
- ONLINEVERBA Polytechnic and Plurilingual Terminological Database - Z-ZB General Vocabulary. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0360
- ONLINEText corpus of "Le Monde". n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-W0015
- ONLINEMULTEXT Prosodic database. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0060
- ONLINEMULTEXT JOC Corpus. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-W0017
- ONLINEARCADE/ROMANSEVAL corpus. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-W0018
- ONLINEBREF-120 - A large corpus of French read speech. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0067
- ONLINENEWBASE - Extended version of ELRA-T0090 GEOBASE. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0362
- ONLINEHydrogeology database. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0363
- ONLINEPedology database. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0364
- ONLINEEuroWordNet French. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-M0020
- ONLINEPAROLE French Corpus. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-W0020
- ONLINETwin database - TWINDB1. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0088
- ONLINEA "scientific" corpus of modern French ("La Recherche" magazine) - Raw data. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-W0025-01
- ONLINEA "scientific" corpus of modern French ("La Recherche" magazine) - Complete version. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-W0025-02
- ONLINEMHATLex. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0100
- ONLINESwiss-French SpeechDat(M). n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0103
- ONLINESwiss-French SpeechDat(II) FDB-3000. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0104
- ONLINEAmaryllis Corpus - Evaluation Package. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-W0029
- ONLINEGeFRePaC - German French Reciprocal Parallel Corpus. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-W0031
- ONLINEModern French Corpus including Anaphors Tagging. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-W0032
- ONLINECRATER 2 Corpus. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-W0033
- ONLINEFrench Speechdat(II) FDB-1000. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0061
- ONLINEFrench Speechdat(II) FDB-5000 database. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0076
- ONLINEFrench SpeechDat-Car. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0135
- ONLINETerminology database of telecommunication. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0367
- ONLINESCI-FRAN-EURADIC French-English Bilingual Dictionary. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-M0033
- ONLINESCI-FRAL-EURADIC French-German Bilingual Dictionary. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-M0034
- ONLINESCI-FRES-EURADIC French-Spanish Bilingual Dictionary. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-M0035
- ONLINESCI-FRIT-EURADIC French-Italian Bilingual Dictionary. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-M0036
- ONLINESCIPER-FR-EURADIC French Monolingual Dictionary. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-L0049
- ONLINEOxford French Minidictionary. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-M0027
- ONLINEOxford Business French Dictionary. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-M0031
- ONLINEOxford Business Spanish Dictionary. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-M0032
- ONLINELuxembourgish-French SpeechDat(II) FDB-500 database. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0109
- ONLINEBelgian-French SpeechDat(II) FDB-1000. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0108
- ONLINEM2VTS Speaker Verification Database. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0021
- ONLINEILPho phonetic lexicon. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0163
- ONLINEMLCC Multilingual and Parallel Corpora. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-W0023
- ONLINEDixAF (Bilingual Dictionary French Arabic, Arabic French). n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-M0040
- ONLINESwiss-French Polyphone Database 1000 speakers. n.a. 2005. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0030-01
- ONLINESwiss-French Polyphone Database 4000 speakers. n.a. 2005. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0030-02
- ONLINEPolyVar. n.a. 2005. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0046
- ONLINESpeechDat Speaker Verification database. n.a. 2005. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0047
- ONLINEFixed1frDesign. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0166
- ONLINEFrench Speecon database. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0168
- ONLINEC-ORAL-ROM - Integrated reference corpora for spoken romance languages. Multi-media edition; tools of analysis; standard linguistic measurements for validation in HLT. n.a. 2004. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0172
- ONLINEOrienTel French as spoken in Morocco database. n.a. 2005. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0185
- ONLINEOrienTel French as spoken in Tunisia database. n.a. 2005. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0188
- ONLINEGlobalPhone French. n.a. 2006. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0197
- ONLINEFrench Source Lexicon. n.a. 2006. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-L0062
- ONLINEMultilingual Wordbank. n.a. 2006. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0368
- ONLINEMultilingual Phrasebank. n.a. 2006. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0369
- ONLINEFrench lexicon with morphological information. n.a. 2006. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-L0068
- ONLINEThe CLEF Test Suite for the CLEF 2000-2003 Campaigns ? Evaluation Package. n.a. 2006. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-E0008
- ONLINEIDIOLOGOS 1 ?Bootstrap? (NEOLOGOS Project). n.a. 2006. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0226-01
- ONLINEIDIOLOGOS 2 ?Eingenspeakers? (NEOLOGOS Project). n.a. 2006. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0226-02
- ONLINEPAIDIALOGOS (NEOLOGOS Project). n.a. 2006. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0227
- ONLINEMIST Multi-lingual Interoperability in Speech Technology database. n.a. 2007. ELRA (European Language Resources Association).
oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0238
- ONLINEFrench-Canadian Speecon database. n.a. 2007. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0240
- ONLINEARCADE II Evaluation Package. n.a. 2007. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-E0018
- ONLINECESART Evaluation Package. n.a. 2007. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-E0019
- ONLINECESTA Evaluation Package. n.a. 2007. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-E0020
- ONLINEESTER Evaluation Package. n.a. 2007. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-E0021
- ONLINEEQueR Evaluation Package. n.a. 2007. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-E0022
- ONLINEEvaSy Evaluation Package. n.a. 2007. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-E0023
- ONLINEMEDIA Evaluation Package. n.a. 2007. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-E0024
- ONLINEESTER Corpus. n.a. 2007. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0241
- ONLINEMEDIA speech database for French. n.a. 2008. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0272
- ONLINEMultilingual Dictionary of Sports ? English-French-Greek-Arabic-German-Spanish-Portuguese multilingual database. n.a. 2009. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0372-01
- ONLINEMultilingual Dictionary of Sports ? English-French bilingual database. n.a. 2009. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0372-02
- ONLINEMultilingual Dictionary of Sports ? English-French-Greek trilingual database. n.a. 2009. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0372-03
- ONLINEMultilingual Dictionary of Sports ? English-French-Arabic trilingual database. n.a. 2009. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0372-04
- ONLINEMultilingual Dictionary of Sports ? English-French-German trilingual database. n.a. 2009. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0372-05
- ONLINEMultilingual Dictionary of Sports ? English-French-Spanish trilingual database. n.a. 2009. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0372-06
- ONLINEMultilingual Dictionary of Sports ? English-French-Portuguese trilingual database. n.a. 2009. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0372-07
- ONLINEEASy Evaluation Package. n.a. 2009. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-E0034
- ONLINEEPAC Corpus: orthographic transcriptions. n.a. 2010. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-S0305
- ONLINETerminology database of natural sciences. n.a. 2010. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-T0374
- ONLINECLEF AdHoc-News Test Suites (2004-2008) ? Evaluation Package. n.a. 2010. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-E0036
- ONLINECLEF Question Answering Test Suites (2003-2008) ? Evaluation Package. n.a. 2010. ELRA (European Language Resources Association). oai:catalogue.elra.info:ELRA-E0038
- ONLINEMeasuring oral participation in audio and textchat with
heterogeneous learners. Vetter Anna ; Chanier Thierry. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand ; France URL:http://mulce.org END:VCARD. oai:mulce.org:mce-copeas-eurocall05-all
- ONLINECorpus d'apprentissage Copéas. Betbeder, Marie-Laure ; Chanier, Thierry ; Ciekanski, Maud ; Reffay, Christophe; Chanier, Thierry ; Reffay , Christophe ; Betbeder, Marie-Laure ; Ciekanski, Maud. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-copeas-letec-all
- ONLINECorpus distinguable Copeas R2 lobby. Ciekanski Maud ; Chanier Thierry; BEGIN:VCARD FN:Thierry Chanier FN:Maud Ciekanski N:Chanier;Thierry N: Ciekanski;Maud ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France END:VCARD. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-copeas-R2_lobby-all
- ONLINECorpus distinguable Copeas R2 s101. Ciekanski Maud ; Chanier Thierry; BEGIN:VCARD FN:Thierry Chanier FN:Maud Ciekanski N:Chanier;Thierry N:Ciekanski;Maud ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France END:VCARD. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-copeas-R2_s101-all
- ONLINECorpus distinguable Copeas R6 lobby s102. Ciekanski Maud ; Chanier Thierry; BEGIN:VCARD FN:Thierry Chanier FN:Maud Ciekanski N:Chanier;Thierry N: Ciekanski;Maud ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France END:VCARD. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-copeas-R6_lobby_s102-all
- ONLINECorpus distinguable Copeas R6 s101 B. Ciekanski Maud ; Chanier Thierry; BEGIN:VCARD FN:Thierry Chanier FN:Maud Ciekanski N:Chanier;Thierry N: Ciekanski;Maud ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France END:VCARD. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-copeas-R6_s101_b-all
- ONLINECorpus distinguable Copeas R6 s102 2. Ciekanski Maud ; Chanier Thierry; BEGIN:VCARD FN:Thierry Chanier FN:Maud Ciekanski N:Chanier;Thierry N: Ciekanski;Maud ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France END:VCARD. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-copeas-R6_s102_2-all
- ONLINEWhen Teaching is Learning: A Personal Account of
Learning to Teach Online. Lewis Tim. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand ; France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-copeas-reflexive-tutor-all
- ONLINESpécificités des plateformes audio-graphiques
synchrones dans un dispositif de formation. Reffay Christophe ; Betbeder Marie-Laure. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand ; France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-copeas-spec-plateforme-all
- ONLINECase studies of strategies used by a language learner in
a distance course supported by an audio-synchronous environment. Jeannot Laurence ; Chanier Thierry. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand ; France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-copeas-strategies-AT6-all
- ONLINECorpus distinguable Copeas T5 contexte
(simple). Ciekanski Maud ; Chanier Thierry; BEGIN:VCARD FN:Thierry Chanier FN:Maud Ciekanski N:Chanier;Thierry N: Ciekanski;Maud ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France END:VCARD. 2009. mce-copeas-T5_lobby_S101-all.
oai:mulce.org:mce-copeas-T5_contexte_simple-all
- ONLINECorpus distinguable Copeas T5 contexte. Ciekanski Maud ; Chanier Thierry; BEGIN:VCARD FN:Thierry Chanier FN:Maud Ciekanski N:Chanier;Thierry N: Ciekanski;Maud ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France END:VCARD. 2009. mce-copeas-T5_lobby_S101-all.
oai:mulce.org:mce-copeas-T5_contexte-all
- ONLINECorpus distinguable Copeas T5 lobby s101. Ciekanski Maud ; Chanier Thierry; BEGIN:VCARD FN:Thierry Chanier FN:Maud Ciekanski N:Chanier;Thierry N: Ciekanski;Maud ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France END:VCARD. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand ; France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-copeas-T5_lobby_S101-all
- ONLINECorpus distinguable Copeas T5 s102 end. Ciekanski Maud ; Chanier Thierry; BEGIN:VCARD FN:Thierry Chanier FN:Maud Ciekanski N:Chanier;Thierry N: Ciekanski;Maud ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France END:VCARD. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand ; France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-copeas-T5_s102_end-all
- ONLINECorpus distinguable Copeas T5 s102. Ciekanski Maud ; Chanier Thierry; BEGIN:VCARD FN:Thierry Chanier FN:Maud Ciekanski N:Chanier;Thierry N: Ciekanski;Maud ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France END:VCARD. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand ; France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-copeas-T5_s102-all
- ONLINECorpus distinguable Copeas T6 lobby. Ciekanski Maud ; Chanier Thierry; BEGIN:VCARD FN:Thierry Chanier FN:Maud Ciekanski N:Chanier;Thierry N: Ciekanski;Maud ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France END:VCARD. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-copeas-T6_lobby-all
- ONLINECorpus distinguable Copeas T6 s101. Ciekanski Maud ; Chanier Thierry; BEGIN:VCARD FN:Thierry Chanier FN:Maud Ciekanski N:Chanier;Thierry N: Ciekanski;Maud ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France END:VCARD. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-copeas-T6_s101-all
- ONLINECorpus distinguable Copeas T8 lobby s101. Ciekanski Maud ; Chanier Thierry; BEGIN:VCARD FN:Thierry Chanier FN:Maud Ciekanski N:Chanier;Thierry N: Ciekanski;Maud ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France END:VCARD. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand ; France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-copeas-T8_lobby_s101-all
- ONLINECorpus distinguable Copeas T8 s101 ecriture
multimodale. Ciekanski, Maud ; Chanier, Thierry; BEGIN:VCARD N:Chanier ; Thierry N: Ciekanski, Maud ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand ; France END:VCARD. 2009. mce-copeas-T8_lobby_s101-all.
oai:mulce.org:mce-copeas-T8_s101_ecriture_multimodale-all
- ONLINECorpus distinguable Copeas T8 s102 lobby. Ciekanski Maud ; Chanier Thierry; BEGIN:VCARD FN:Thierry Chanier FN:Maud Ciekanski N:Chanier;Thierry N: Ciekanski;Maud ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France END:VCARD. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand ; France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-copeas-T8_s102_lobby-all
- ONLINEScénario pédagogique de Simuligne (version
Motplus-Html). Hassan, Xaviere ; Lamy, Marie-Noelle ; Chanier, Thierry. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand ; France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-simu-ld-01
- ONLINECorpus distinguable Copeas T8 s102 lobby. Ciekanski, Maud ; Chanier, Thierry; BEGIN:VCARD N:Chanier ; Thierry N: Ciekanski, Maud ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand ; France END:VCARD. 2009. mce-copeas-T8_s102_lobby-all.
oai:mulce.org:mce-copeas-T8_s102_ecriture_multimodale-all
- ONLINECorpus d'apprentissage Infral. Abendroth-Timmer , Dagmar ; Bechtel , Mark ; Chanier , Thierry ; Ciekanski , Maud; Chanier , Thierry; Zeng , Qingrui. 2010. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-infral-letec-all
- ONLINECorpus d'apprentissage Ecofralin. Ciekanski , Maud ; Bacca , Julia ; Chanier , Thierry ; López , Maria Teresa; Chanier , Thierry; Zeng , Qingrui. 2010. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-ecofralin-letec-all
- ONLINECorpus distinguable Copeas T6 multimodalité
textuelle. Ciekanski Maud ; Chanier Thierry; BEGIN:VCARD FN:Thierry Chanier FN:Maud Ciekanski N:Chanier;Thierry N: Ciekanski;Maud END:VCARD. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-copeas-T6_multimodalite_textuelle-all
- ONLINECorpus distinguable Copeas R6 modes verbaux
nonverbaux. Ciekanski Maud ; Chanier Thierry; BEGIN:VCARD FN:Thierry Chanier FN:Maud Ciekanski N:Chanier;Thierry N: Ciekanski;Maud END:VCARD. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-copeas-R6_modes_verbaux_nonverbaux-all
- ONLINECorpus distinguable Copeas R2 soutien oral. Ciekanski Maud ; Chanier Thierry; BEGIN:VCARD FN:Thierry Chanier FN:Maud Ciekanski N:Chanier;Thierry N: Ciekanski;Maud END:VCARD. 2009. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-copeas-R2_soutien_oral-all
- ONLINEConflict Situation Analysis, tracks of the contributors'
involvement in an intercultural discussion. Zeng Qingrui. 2011. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand ; France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-infral-csa
- ONLINEProtocole de recherche du projet Copéas (version
Motplus-Html). Chanier, Thierry; Zeng, Qingrui. 2008. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand ; France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-copeas-rp-all
- ONLINECorpus d'apprentissage Tridem 2006. Zeng , Qingrui ; Audras , Isabelle ; Chanier , Thierry; Chanier , Thierry. 2011. BEGIN:VCARD FN:Mulce (MULtimodal Corpus Exchange) ORG: Universite Blaise Pascal ADR: Clermont-Ferrand;France URL: http://mulce.org END:VCARD.
oai:mulce.org:mce-tridem06-letec-all
- ONLINENotes de Grammaire Wagap. Capell, Arthur. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC205
- ONLINEThio. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Oundo, Noël (speaker). 1980. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:CM1-003
- ONLINEEsquisse de grammaire: L'EGA. Bole-Richard, Remy. 1982. ILA Abidjan.
oai:langdoc.uni-bielefeld.de:UBI-EGA-001
- ONLINEREVEL, corpus 2011. Mathilde SPINI. 2011. Département de sciences du langage, Université de Provence (Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000781
- ONLINEInteractions entre pairs lors de la révision collaborative étayée. DO THI BICH THUY. 2011. Vietnam National University (VNU, Hanoi VN).
oai:sldr.org:sldr000772
- ONLINEDEGELS1. Leila BOUTORA, Annelies BRAFFORT. 2011. Laboratoire d'informatique pour la mécanique et les sciences de l'ingénieur (Limsi, Orsay FR).
oai:sldr.org:sldr000767
- ONLINEValjouffrey - corpus 2010-2011. Médéric GASQUET-CYRUS. 2011. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000764
- ONLINEPSH/DISPE - Subaquatic and hyperbaric speech. Alain MARCHAL. 2010. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000757
- ONLINEGrenelle II on environnement: multimodal annotation. Brigitte Bigi, Cristel Portes, Agnès Steuckardt, Marion Tellier. 2011. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000755
- ONLINEFrench/English/Spanish corpus - annotations. Christine MEUNIER. 2009. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000750
- ONLINEEUROM1 collection. Daniel HIRST. 2009. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000741
- ONLINEFrench/English/Spanish collection. Christine MEUNIER. 2010. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000740
- ONLINEAnnotations : Dialogue français (role-play). Yukihiro NISHINUMA. 2009. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000739
- ONLINEDictionary of French synonyms (CRISCO). CRISCO. 2008. Centre de recherche inter-langues sur la signification en contexte (Crisco, Caen FR).
oai:sldr.org:sldr000734
- ONLINEMultimodalité et débats à l'Assemblée nationale. Brigitte Bigi, Cristel Portes, Agnès Steuckardt, Marion Tellier. 2011. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000729
- ONLINEAnnotations of CID. Roxane BERTRAND. 2011. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000720
- ONLINEVfrLPL. Stéphane RAUZY. 2007. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000533
- ONLINEGrammar of French language (GP). Marie-Laure GUéNOT. 2007. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000489
- ONLINESYNTAIX. Albert di Cristo. 2008. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000023
- ONLINEValjouffrey. Médéric GASQUET-CYRUS. 2009. Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR).
oai:sldr.org:sldr000007
Other known names and dialect names: Acadian, Acadien, Angevin, Berrichon, Bourbonnais, Bourguignon, Dgernesiais, Franc-Comtois, Français, Franche-Comtois, Franco-Ontarien, Fribourgois, Gallo, Jerriais, Jurassien, Lorraine, Norman, Normand, Poitevin, Québécois, Santongeais, Shippagan, Standard French
Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/fra
Up-to-date as of: Thu Jan 26 3:13:28 EST 2012